Caja de seguridad electrónica hotelera. Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web: www.steren.com La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto.
IMPORTANTE • Limpie el equipo con un paño suave y seco. • No mezcle baterías nuevas con usadas. • Revise regularmente el estado de las baterías. CARACTERÍSTICAS • La caja de seguridad electrónica hotelera tiene un sistema de apertura altamente confi able y seguro, ya que acepta combinaciones de 4 dígitos con una forma simple de confi...
INSTRUCCIONES Llave de emergencia La primera vez que use su nueva caja fuerte, usted deberá abrirla con la llave de emergencia. Quite la cubierta, inserte la llave y gire al contrario de las manecillas del reloj. Use esta llave en caso de que el circuito electrónico falle, la batería se acabe o haya olvidado los códigos.
Baterías Abra la caja fuerte, retire la tapa deslizándola hacia la derecha e introduzca 4 pilas AA. Coloque la tapa nuevamente. Usted puede corroborar el estado de las baterías presionando ( # ). Si en la pantalla aparece BA-H, las baterías todavía están en buen estado, si aparece BA-L, están bajas y será...
Página 6
El sistema de seguridad activará los pernos, en la pantalla se leerá “CLOSED”, y posteriormente aparecerá el código que ingresó. Vuelva a introducir el código y pruebe abrir y cerrar la puerta para comprobar que el cambio de código fue exitoso. Para cerrar la caja fuerte, ingrese el código de seguridad personal y presione #.
Código maestro El código maestro de fábrica es 011223. Use este código en caso de olvidar el código personal. Anote y guarde este código, ya que en caso de olvidarlo, no hay forma de recuperarlo. Para introducir uno nuevo, con la puerta abierta, presione asterisco dos veces (**).
Página 8
En la pantalla se leerá “AGAIN”, ingrese otra vez el nuevo código maestro. Cuando termine, aparecerá “DONE” en la pantalla indicando que el nuevo código maestro se ingresó correctamente. Si en la pantalla se lee “ERROR”, repita el proceso. El tiempo de espera para que introduzca el código es de 5 segundos, si no introduce nada en este tiempo, la caja fuerte saldrá...
Funciones de seguridad Ocultar el código Presione asterisco (*) antes de ingresar el código para que no sea visible cada vez que lo introduzca o que la puerta se cierre. Bloqueo automático La caja fuerte se bloquea automáticamente después de 4 ingresos erróneos del código. Mientras esté...
Página 10
ERROR1: Signifi ca que un perno está bloqueado y la puerta no se puede abrir correctamente; empuje ligeramente puerta para afl ojar el perno. ERROR2: Signifi ca que el cerrojo se bloqueó mientras se cerraba la puerta; empuje ligeramente la puerta para terminar de cerrarla.
Montaje Para mayor seguridad, la caja fuerte debe ser fi jada a la pared o al piso con los accesorios incluidos. 1. Marque los orifi cios donde desea fi jar la caja y haga las perforaciones correspondientes. 2. Inserte los tornillos en los taquetes expansivos e introdúzcalos en las perforaciones.
Página 12
Alimentación: 6 V--- (4xAA) Dimensiones: 35 cm de frente X 25 cm de alto X 25 cm de profundidad Peso: 8,7 kg El diseño del producto y las especifi caciones pueden cambiar sin previo aviso.
Página 13
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
Página 15
Steren, visit our website: www.steren.com The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences due to updates. Please check our website (www.steren.com) to obtain the latest version of the instruction manual.
Página 16
IMPORTANT • Clean only with a soft, dry cloth. • Do not mix old batteries with new ones. • Check the batteries regularly. HIGHLIGHTS • The electronic safe box has very safety lock, it uses a 4-digit combination number and it is very easy to use: just need to close the door and enter your pin. •...
Página 17
INSTRUCTIONS Emergency key The fi rst time you use your new safe, you will have to open it with the emergency key. Remove the cover, then insert the key and turn anticlockwise to open the door. Use this key in case the electronic circuit malfunctions, the safe runs out of battery or codes are forgotten.
Página 18
Batteries Remove the cover by sliding it to the right and insert 4 AA batteries. You can check the batteries status by pressing ( # ). BA-H means batteries are ok. BA-L means batteries are low and you will have to replace them. Never use old and new batteries together.
Página 19
The security system will activate the bolts, the screen will display “CLOSED” and then the entered code will be shown, wich means your new code has been accepted. To close the safe, enter your personal 4 digit code and press “#”. “CLOSED”...
Página 20
Master code The default master code is 011223. Use this code if you have forgotten your personal code. Write down and save this code, cause in case you forget it there´s no way to reboot To enter a new one, with the door opened, press ** (asterisk twice).
Página 21
Repeat it once “AGAIN” appears on the display. “DONE” will appear on the screen indicating that the new master code was entered correctly. If the display shows “ERROR”, repeat the steps. The waiting time to enter the code is 5 seconds, if you do not enter anything within this time, the safe exits programming mode.
Security function Hide code Press * before entering the code, then the display will not show the number while entering it and also will not show back the code you entered when the door closes. Auto lock After four consecutive times of wrong codes, the system will be locked out automatically.
Página 23
ERROR1: Means the door cannot be open normally and the bolt is blocked. Please push the door slightly to loosen the bolt. ERROR2: When the bolt is blocked (the door is left unlatched), there is no way to lock the door. Please push the door slightly to fi...
Página 24
Mounting To add security, the safe should be fi xed to the wall or fl oor with included accesories. 1. Mark the holes where you want to secure the safe and then drill the holes. 2. Insert the expansion bolts into the holes. 3.
Página 25
Input: 6 V- - - (4xAA) Dimensions: 35 cm front x 25 cm height x 25 cm depth Weight: 19 lb Product design and specifi cations are subject to change, without notice.
Página 26
Part number: SEG-503 Brand: Steren WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1. This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.