Guía de inicio rápido DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA Estado de la grabación Botón de grabación Lente rotativa Ranura para la batería Pestillo de cierre de la batería Botón de formato de la tarjeta Botón 1-2 Tarjeta microSD Estado de la memoria Cierre del compartimento Botón de encendido M Estado de la batería...
Nota: el piloto de estado de la un clic. Vuelva a poner el cierre para grabación parpadeará mientras la cámara establece la conexión del GPS. asegurar el compartimento. Manual de instrucciones de Contour GPS...
+ Conecte su cámara al ordenador mediante el cable USB e instale el software Contour o descárguelo desde: www.contour.com/support/software. + Use el software Contour para importar, editar y compartir sus videos. Nota: a pesar de la excelente calidad del formato HD, muchos ordenadores no pueden reproducir vídeos HD correctamente.
2: 1.280 x 720 a 60 fps + 1.280 x 720 a 30 fps + Modo de película Use el software Contour para definir la configuración de vídeo y actualizar la configuración GPS para conseguir un tiempo de adquisición más rápido. + RECARGA Y APAGADO...
+ ESTADO Pulse el botón de encendido para comprobar el estado. + Memoria/Batería disponible + Estado de la grabación Verde > 50% Verde = preparada Amarillo 20-50% Rojo = grabando Rojo < 20% Amarillo = memoria llena o dañada Se incluye una tarjeta microSD de 2 GB. La cámara admite tarjetas microSD de hasta 32 GB. + INDICACIONES DE ERROR + Búsqueda GPS: el indicador del estado de grabación parpadea.
+ Prepare la superficie y fije el soporte. + Deslice la cámara por los rieles. + Desbloquee el soporte y gire la cámara hasta el ángulo perfecto. + Pulse “Lock” para bloquear la cámara en esa posición. Manual de instrucciones de Contour GPS...
+ SOPORTE PARA GAFAS PROTECTORAS + Deslice la cámara por los raíles hasta el tope. + Presione con el pulgar la pestaña grande (en la parte superior del soporte) y extraiga la cámara. + Introduzca la correa de las gafas por la base. + Alinee el ángulo vertical de la cámara.
Página 9
+ Gire la lente para alinear los lásers horizontalmente. + Extraiga y vuelva a orientar los raíles del soporte para ajustar el ángulo del soporte. Para conseguir la mejor captura, fije un objetivo un poco alto. Manual de instrucciones de Contour GPS...
Página 10
CÁMARA PUEDA CAUSAR DAÑOS O LESIONES EN EL CASO DE SOLTARSE DEL SOPORTE Y QUEDAR SUJETA POR LA CORREA. AL FIJAR LA CORREA A LA CÁMARA, USTED RENUNCIA A DEMANDAR A CONTOUR, INC. Y SUS FILIALES, AGENTES, EMPLEADOS, RESPOSABLES O DIRECTORES POR POSIBLES PROBLEMAS DERIVADOS DEL USO DE LA CORREA.
Página 11
No utilice ni deje la batería cerca de una fuente de calor o bajo la luz directa del sol. Contour GPS utiliza una batería recargable de iones de litio de 3,7 V y 1.050 mAh. No utilice baterías que no se hayan diseñado específicamente para la cámara Contour GPS.
USB 2.0 ó 1.1, o el cargador de pared, coche o batería de Contour. Información de eliminación No deseche la cámara Contour GPS ni la batería de iones de litio en el fuego. Deshágase de las baterías de acuerdo con las leyes y los reglamentos locales.
Página 13
DAÑOS O LESIONES EN EL CASO DE SOLTARSE DEL SOPORTE Y QUEDAR SUJETA POR LA CORREA. AL FIJAR LA CORREA A LA CÁMARA, USTED RENUNCIA A DEMANDAR A CONTOUR, INC. Y SUS FILIALES, AGENTES, EMPLEADOS, RESPOSABLES O DIRECTORES POR POSIBLES PROBLEMAS DERIVADOS DEL USO DE LA CORREA.
Página 14
Advertencia: los cambios o las modificaciones realizados en esta unidad y que no hayan sido aprobados explícitamente por la parte responsable del cumplimiento podrá anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC.
Página 15
Canadá. Aviso sobre láser Contour GPS es un dispositivo láser de Clase II. La radiación láser se emite desde la cámara Contour GPS cuando se utiliza el láser para la alineación. Por favor, extreme la precaución y no mire fijamente al haz láser ni apunte a otras personas con el mismo.
Página 16
GARANTÍA LIMITADA DE CONTOUR, INC. Contour, Inc. (“Fabricante”) garantiza al usuario final original (“Comprador”) que por un período de 180 días (“Período de garantía), la Cámara Contour GPS (con excepción de cualquier software de terceras partes) y sus accesorios (“Producto”) estarán libres de defectos en lo que concierne a materiales y mano de obra, siempre y cuando se instalen adecuadamente, se utilicen para el propósito al que se destina y se utilicen en el...
Página 17
Comprador. Esta garantía otorga al Comprador derechos legales específicos, y el Comprador también puede tener otros derechos que varíen según la jurisdicción aplicable. Todo el software de terceros suministrado con el Producto se proporciona Manual de instrucciones de Contour GPS...
Página 18
“TAL CUAL”. El Comprador asume todo riesgo en lo concerniente a la calidad, el rendimiento, la exactitud y efecto de tal software, y en caso de defecto, el Comprador y no el Fabricante será quien asuma todos los costes de reparación o mantenimiento necesarios.
Página 19
+ Contour no promueve ni respalda acciones de alto riesgo, negligentes y/o peligrosas durante la utilización de sus productos. + Contour no se hace responsable de ningún uso o mal uso de los productos Contour ni de ninguna grabación de vídeo que pueda ser considerada ilegal.
Página 20
Cómo conseguir servicio técnico Para obtener el servicio técnico incluido en la garantía, registre su producto en www.contour.com en el plazo de 180 días a partir de la fecha de compra del producto. Si requiere servicio técnico, puede que le pidamos que envíe el producto a la empresa con franqueo pagado en su embalaje original, o uno que ofrezca un mismo grado de protección, y que incluya una prueba...
Página 21
Las cámaras “manos libres” de Contour y/o el software asociado y otros productos de Contour están protegidos por leyes de copyright, tratados internacionales y varias patentes como, por ejemplo, la patente de Estados Unidos D616,006. Puede haber otras patentes registradas o pendientes en los EE.UU.