Floor Tool maintenance
Уход за насадкой
6
Pflege der Bodendüse
Vloerzuigmond onderhoud
Mantenimiento del cepillo para suelos
Mantimento da escova para chãos
Manutenzione spazzola
Should any part of your machine become blocked it
may overheat and will stop due to a thermal cut-out.
Leave to cool down. The red light warns that the brush-
bar is obstructed. Turn power off and remove obstruc-
tion.
Если какая-либо часть прибора заблокирована,
она может перегреться и прекратить работу. Дайте
прибору остыть. Красная лампочка сигнализирует о
том, что электрощетка забита. Выключите прибор и
удалите засор.
Sollte das Gerät aufgrund einer Blockierung überhitzen,
wird es durch den Überhitzungsschutz abgeschaltet.
Den Staubsauger abkühlen lassen. Die rote Warnlampe
weist auf eine Blockierung der Bürste hin. Sauger auss-
chalten und Blockierung entfernen.
Wanneer er in de stofzuiger een verstopping optreedt
kan de machine automatisch afslaan. Dit komt door
de thermische beveiliging die ervoor zorgt dat de
motor niet oververhit raakt. Wacht totdat de machine
is afgekoeld. Het rode lampje waarschuwt u dat
de turboborstel geblokkeerd is. Zet de machine uit en
verwijder de blokkage.
1
Si hay alguna obstrucción en la máquina, ésta se reca-
lentará y se parará automáticamente debido
al interruptor térmico que lleva incorporado. Dejar que
la máquina se enfrie.La luz roja indica que el cepillo
rotatorio está atascado. Apague la aspiradora y quite
el atasco.
Para sua segurança, o seu aspirador está dotado
de um interruptor térmico. No caso de qualquer
parte do aspirador ficar obstruída, poderá ocorrer
um aquecimento excessivo e o aparelho pára automati-
camente. Desligue o Dyson da tomada de corrente e
aguarde a maquina esfriar. A luz vermelha indica que a
escova rotativa está obstruída. Desligue o aspirador e
puxe a obstrução.
Se una qualsiasi parte dell'aspirapolvere viene bloccata,
è possibile che si surriscaldi e che si blocchi a causa del
termostato. Lasciate raffreddare l'apparecchio. La spia
rossa avverte che la spazzola è ostruita. Spegnere l'ap-
parecchio e rimuovere l'ostruzione.
Makinanızın herhangi bir yerinde meydana gelecek bir
tıkanıklık makinanın ısınmasına ve termik kesici
sayesinde geçici olarak durmasına sebep olacaktır.
Sogumasini bekleyiniz. Kırmızı ıflık fırçanın engelleme ile
karflılafltı¤ını gösterir. Makinayı kapatıp engeli kaldırınız.
2
Yer aparatı bakımı
Údrz ˇ ba podlahové hubice
Vedligeholdelse af mundstykke
Underhåll av sugmunstycket
Lattialaitteen huolto
Vedlikehold av sugemunstykket
Jestliˇ z e se nˇ e jaká ˇ c ást vysavaˇ c e ucpe a pˇ r ehˇ r eje se,
zabudovana tepelná pojistka ho vypne. Nechte ho zch-
ladit. C ˇ ervené kontrolka upozorn ˇ uje na zblokování
rotac ˇ ního kartác ˇ e.
Hvis en af apparatets dele blokeres, kan det give anled-
ning til overophedning. I det tilfælde stopper en varme-
sikring apparatet, som så skal have tid til at køle ned.
Det røde lys advarer om at det motoriserede børste-
hoved er blokeret. Sluk for strømmen og fjern blokerin-
gen.
Om någon del av maskinen blockeras kan den bli över-
hettad och stängas av genom den termiska avstängn-
ingsfunktionen. Låt den i sådana fall svalna. Den röda
lampan varnar för blockerat borsthuvud. Slå av maski-
nen och avlägsna hindret.
Jos johonkin laitteen osaan tulee tukkeuma, laite saat-
taa ylikuumeta, jolloin lämpörele kytkee virran laitteesta.
Anna laitteen jäähtyä jonkin aikaa. Punainen valo on
merkkinä siitä, että harja on tukossa. Katkaise virta ja
poista tukos.
Hvis deler av sugesystemet blokkeres, kan maskinen
overophetes. I slike tilfeller vil en varmesikring stoppe
apparatet. La maskinen kjøles ned. Det røde lyset indik-
erer at børstehodet er blokkert. Skru av maskinen og
fjern blokkeringen.
3