Enlaces rápidos

FORMULARIO N.° 1-1048
Enero de 2012
V-71
Unidad de potencia
Manual de servicio
Meyer Products LLC
18513 Euclid Ave. • Cleveland, Ohio 44112-1084
Teléfono 486-1313 (código de área 216)
www.meyerproducts.com
• Correo electrónico: [email protected]
© 2012 Impreso en los EE. UU.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Meyer V-71

  • Página 1 FORMULARIO N.° 1-1048 Enero de 2012 V-71 Unidad de potencia Manual de servicio Meyer Products LLC 18513 Euclid Ave. • Cleveland, Ohio 44112-1084 Teléfono 486-1313 (código de área 216) www.meyerproducts.com • Correo electrónico: [email protected] © 2012 Impreso en los EE. UU.
  • Página 2: Índice De Secciones

    ESPECIFICACIONES ..........Meyer Products Inc. se reserva el derecho, bajo su propio programa de mejora continua de productos, de modificar la construcción o los detalles de diseño, las especificaciones y los precios sin previa notificación o sin incurrir en ninguna...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANTENIMIENTO ............... • ..........ANTENIMIENTO GENERAL • ............... IMPIEZA • ........ISTEMA ELÉCTRICO DEL VEHÍCULO • ............ONTROL PERIÓDICO MANTENIMIENTO POSTEMPORADA ....... • M-1 ........ÍQUIDO HIDRÁULICO MEYER • ........AMBIO DEL LÍQUIDO HIDRÁULICO • ....ROTECCIÓN CONTRA OXIDACIÓN Y CORROSIÓN...
  • Página 4: Información General

    La siguiente información de mantenimiento está Identificación del modelo pensada como una guía básica para proporcionarle a La unidad V-71 es un mecanismo hidráulico eléctrico la unidad V-71 el mantenimiento y el cuidado específicamente diseñado para usarlo con el sistema adecuados.
  • Página 5: Tapón De Drenaje

    M-2 o un limpiador (nafténico) sin cera. Tapón de Vuelva a llenar la unidad V-71 con el líquido M-1 al llenado retraer completamente la varilla de elevación (martillo) y llene el depósito hasta debajo de la boca de llenado.
  • Página 6 SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN GENERAL Y TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO CONTENIDO DESCRIPCIÓN GENERAL ....................TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO ................... • F ........................UNCIONES • D ................. 6-15 IAGRAMAS ELÉCTRICOS Y DE FLUJO COMPONENTES DE LA UNIDAD ELECTRO LIFT® ............ • M ........................OTOR •...
  • Página 7: Descripción General

    Meyer Super- V. La unidad V-71 sube y baja el arado con un cilindro hidráulico de desplazamiento integral de 8”. Además de subir y bajar el arado de forma hidráulica, la unidad V-71 también orienta las alas del quitanieves...
  • Página 8 FIGURA 1-1...
  • Página 9 FIGURA 1-2...
  • Página 10 FIGURA 1-3...
  • Página 11 FIGURA 1-4...
  • Página 12 FIGURA 1-5 -10-...
  • Página 13 FIGURA 1-6 -11-...
  • Página 14 FIGURA 1-7 -12-...
  • Página 15 FIGURA 1-8 -13-...
  • Página 16 FIGURA 1-9 -14-...
  • Página 17 FIGURA 1-10 -15-...
  • Página 18: Componentes De La Unidad Electro Lift

    Una bomba no desarrolla energía en sí misma. Simplemente transfiere energía de una fuente externa (el motor eléctrico en la unidad V-71) al líquido en el sistema hidráulico. FIGURA 1-12 En circunstancias como, cuando un cilindro hidráulico...
  • Página 19: Bobina

    El solenoide, que funciona esencialmente igual que las válvulas solenoide En la unidad V-71 se usa una válvula de retención de la previamente descritas, recibe su corriente de bajo bomba para impedir que el líquido hidráulico se vuelva a amperaje en los momentos adecuados por el mazo de perder por la bomba en el depósito.
  • Página 20: Diagnóstico

    SECCIÓN 2 - DIAGNÓSTICO CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL SUGERENCIAS DE PRUEBAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20-33 -18-...
  • Página 21 5. La presión de la bomba se puede medir con el ángulo del conector de una manguera (tenga en cuenta la presión cuando la manguera esté extendida completamente). Nota: la unidad V-71 tiene una válvula de alivio de presión ajustable. 6. Lave todo el sistema, incluidos la unidad, las mangueras y los martillos eléctricos de orientación con el líquido M-2 Meyer Hydra- Flush™.
  • Página 22 -20-...
  • Página 23 -21-...
  • Página 24 -22-...
  • Página 25 -23-...
  • Página 26 -24-...
  • Página 27 -25-...
  • Página 28 -26-...
  • Página 29 -27-...
  • Página 30 -28-...
  • Página 31 -29-...
  • Página 32 -30-...
  • Página 33 -31-...
  • Página 34 -32-...
  • Página 35: Cableado De La Unidad

    Cableado de la unidad V-71 Código de color de solenoide hidráulico: S1 (rojo y negro con una franja blanca) S2 y S7 (negro y negro con una franja blanca) S3 (verde y negro con una franja blanca) S4 (amarillo y negro con una franja blanca)
  • Página 36: Procedimientos De Reparación

    SECCIÓN 3 - PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL ........... DESARMADO Y REARMADO DE LA UNIDAD ..Desarmado ............... Rearmado ..............• Puntos adicionales del rearmado ...... ELECTRO LIFT ® ......................Listado de despiece ..........Detalle de piezas ............Fotos del desarmado ..........38-51 Fotos del rearmado ..........
  • Página 37: Desarmado Y Rearmado De La Unidad

    INFORMACIÓN GENERAL Si se siguen las pautas y precauciones adecuadas, la unidad V-71 es fácil de desarmar y rearmar. La figura 3-1 (página 36) muestra una lista de despiece que se aplica a la unidad V-71. Se debe usar como referencia principal para el rearmado adecuado.
  • Página 38: Código De Color De Solenoide Hidráulico

    S2 y S7 – CABLE NEGRO S3 – CABLE VERDE S4 – CABLE AMARILLO S8 y S8 – AZUL CON FRANJA BLANCA S6 – CABLE VIOLETA CABLE A TIERRA NEGRO CON UNA FRANJA BLANCA DE CADA BOBINA V-71 Listado de despiece FIGURA 3-1 -36-...
  • Página 39: Partes E Instrucciones De Instalación Unidad Electro-Lift

    PARTES E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UNIDAD ELECTRO-LIFT® V-71 LISTA DE PIEZAS V-71 Cant. DESCRIPCIÓN Elemento 15132 Armado de elevación (sólo la unidad) 12V 15096 • Motor: 12 voltios (2 terminales) 15097 • Armado de la bomba 15083 • Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 3”...
  • Página 40 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-2 FIGURA 3-3 Retire el tapón de drenaje con una llave Allen de 1/4” y Retire la bobina “S1” con una llave de 3/4”. drene todo el líquido hidráulico del tanque del depósito. FIGURA 3-4 FIGURA 3-5 Retiro de la bobina del cartucho de “S1”...
  • Página 41 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-6 FIGURA 3-7 Retire el cartucho de “S1”. Embeba el cartucho en Retiro de la bobina del cartucho de “S2” líquido de limpieza para limpiarlo. FIGURA 3-8 FIGURA 3-9 El cartucho de “S2” se retira con una llave de 7/8” o Retire el cartucho de “S2”.
  • Página 42: Desarmado

    DESARMADO - V-71 FIGURA 3-10 FIGURA 3-11 Retiro de la bobina del cartucho de “S3” El cartucho de “S3” se retira con una llave de 7/8” o una llave cubo de cuello largo. FIGURA 3-12 FIGURA 3-13 Retire el cartucho de “S3”. Embeba el cartucho en Retiro de la bobina del cartucho de “S4”...
  • Página 43 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-14 FIGURA 3-15 El cartucho de “S4” se retira con una llave de 7/8” o Retire el cartucho de “S4”. Embeba el cartucho en una llave cubo de cuello largo. líquido de limpieza para limpiarlo. FIGURA 3-16 FIGURA 3-17 Retiro de la bobina del cartucho de “S5”...
  • Página 44 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-18 FIGURA 3-19 Retire el cartucho de “S5”. Embeba el cartucho en líquido Retiro de la bobina del cartucho de “S6” de limpieza para limpiarlo. FIGURA 3-20 FIGURA 3-21 El cartucho de “S6” se retira con una llave de 7/8” o una Retire el cartucho de “S6”.
  • Página 45 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-22 FIGURA 3-23 Retiro de la bobina del cartucho de “S7” El cartucho de “S7” se retira con una llave de 7/8” o una llave cubo de cuello largo. FIGURA 3-24 FIGURA 3-25 Retire el cartucho de “S7”. Embeba el cartucho en Retiro de la bobina del cartucho de “S8”.
  • Página 46 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-26 FIGURA 3-27 El cartucho de “S8” se retira con una llave de 7/8” o una Retire el cartucho de “S8”. Embeba el cartucho en llave cubo de cuello largo. líquido de limpieza para limpiarlo. FIGURA 3-28 FIGURA 3-29 Retire el armado del ajuste de bajada.
  • Página 47 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-30 FIGURA 3-31 Retire la tapa de la válvula de retención. Retire el resorte de la válvula de retención. FIGURA 3-32 FIGURA 3-33 Retire el vástago de la válvula de retención. Repita de la figura 3-30 a la 3-32 para las 4 válvulas de retención a cada lado del bloque y la de arriba del...
  • Página 48 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-35 FIGURA 3-34 Retire la válvula doble de retención accionada por piloto Con una llave de 7/8” retire la válvula doble de del ala derecha del arado. Embeba el cartucho en retención accionada por piloto del ala derecha del líquido de limpieza para limpiarlo.
  • Página 49 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-39 FIGURA 3-38 Retire el ajustador de la válvula de alivio. Con una llave allen de 1/4” retire el ajustador de la válvula de alivio FIGURA 3-40 FIGURA 3-41 Retire el resorte de la válvula de alivio.
  • Página 50 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-43 FIGURA 3-42 Repita de la figura 3-37 a la 3-41 para las 3 válvulas de alivio Con una llave de 3/4" afloje la contratuerca, y con una restantes en el lado izquierdo del bloque y 2 válvulas de alivio llave allen de 1/4”...
  • Página 51 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-47 FIGURA 3-46 Con cuidado retire el bloqueo de orientación eléctrica Con una llave Allen de 3/16” retire los cuatro pernos de la base. Embeba el bloqueo de la orientación que ajustan el bloqueo de la orientación eléctrica a la eléctrica en líquido de limpieza para limpiarlo.
  • Página 52 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-51 FIGURA 3-50 Use un destornillador para aflojar la abrazadera del Mantenga unidas las piezas del motor mientras lo retira depósito y retirar dicha abrazadera. de la base de la bomba. FIGURA 3-52 FIGURA 3-53 Retire el depósito de la base. Limpie el depósito con Con cuidado desatornille y retire el tubo de retorno agua caliente y jabón.
  • Página 53 DESARMADO - V-71 FIGURA 3-54 FIGURA 3-55 El armado del filtro de la bomba se extraerá del tubo de Con una llave Allen de 3/16” afloje y retire los cuatro succión. Limpie el armado del filtro con líquido de pernos que ajustan la bomba a la base.
  • Página 54 REARMADO - V-71 FIGURA 3-59 FIGURA 3-58 Con cuidado instale el depósito en la base del Instale la bomba y rote los cuatro pernos de cabeza sumidero. hexagonal de 1/4-20 x 3” en 85-90 lb pulg. Conecte el tubo de entrada a rosca y coloque nuevamente el filtro en la bomba y base del sumidero respectivamente.
  • Página 55 REARMADO - V-71 FIGURA 3-63 FIGURA 3-62 Reemplace las dos juntas tóricas e instale el armado Instale el tornillo de armado del ajuste de presión de la del bloqueo de la válvula de orientación eléctrica en la bomba. El ajuste se logra al girar el tornillo en sentido base del sumidero.
  • Página 56 REARMADO - V-71 FIGURA 3-66 FIGURA 3-67 Instale los armados derecho e izquierdo de las válvulas Instale los armados derecho e izquierdo de las válvulas de alivio de 2900 psi y ajústelos con una llave de 7/8”. de alivio de 3000 psi y ajústelos con una llave de 7/8”.
  • Página 57: Especificaciones Hidráulicas

    VÁLVULA DE ALIVIO DE CRUCE Presión de apertura 2900/3000 psi CAPACIDAD DEL LÍQUIDO HIDRÁULICO NOTE : 1 cuartillo = 32 onzas de líquido Modelo de la unidad V-71 Unidad 1.55 cuartillo., 0 oz (1,417.47 g) Mangueras, cilindros de elevación y doble acción 481.94 g...
  • Página 58 V-71 Unidad de potencia Manual de servicio Meyer Products LLC 18513 Euclid Ave. • Cleveland, Ohio 44112-1084 Teléfono 486-1313 (código de área 216) www.meyerproducts.com • Correo electrónico: [email protected] © 2012 Impreso en los EE. UU.

Tabla de contenido