Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten...
Página 3
• Bitte führen Sie keine fremden Objekte in das Gerät hinein. Diese können zu Stromschlägen, Feuer oder Schäden am Gerät führen. • Bitte lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Bitte versuchen Sie nicht das Gerät selbstständig zu reparieren, auseinanderzubauen oder in sonst einer Weise zu verändern.
Página 4
Bestandteile Push-Taste Motoreinheit Deckel Messereinheit Glasschüssel Anti-Rutsch-Ring Inbetriebnahme • Stromversorgung: 220-240V~, 50/60Hz, 400W • Bitte entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie die Glasschüssel, den Deckel und die Messereinheit vor dem ersten Gebrauch. Bitte folgen Sie dabei den Anweisungen aus dem Abschnitt „Reinigung“.
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Página 8
may cause harm. • Please keep the power cord from table edges, working surfaces or any hot surfaces. • Never immerse the appliance in water or other liquids to prevent electric shocks. • Please be careful when working with blades. •...
Página 9
• If you want to make a complaint, please bring the entire device in its original packaging and with proof of purchase to your dealer. For a timely and convenient service register, visit our website www.suntec- wellness.de and learn more.
Página 11
Trituratore universale UNZ-8342 multi Istruzioni per l'uso...
Página 12
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Página 13
• Non lasciare l'apparecchio incustodito. • Non cercare di riparare, smontare o modificare l'apparecchio da soli o altro. • L'uso di accessori non originali può causare lesioni. • Non lasciare pendere il cavo dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro e non farlo entrare in contatto con superfici bollenti.
Página 14
Messa in funzione • Alimentazione elettrica: 220-240V~, 50/60Hz, 400W • Rimuovere tutto l’imballaggio e pulire il tappo, la ciotola in vetro, il coperchio e la lama al primo utilizzo. A tal riguardo seguire le istruzioni riportate nel capitolo “Pulizia”. • Posizionare l’apparecchio solo su una superficie asciutta, pulita e stabile.
Página 16
Broyeur universel UNZ-8342 multi Mode d‘emploi...
Página 17
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
Página 18
défaillance. • Veuillez ne pas insérer d’objets étrangers dans l’appareil. Cela peut conduire à des décharges électriques, des incendies ou à des dommages au niveau de l’appareil. • Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance. • Veuillez ne pas essayer de réparer l’appareil de votre propre chef, de le désassembler ou de le modifier d’une autre façon.
Página 19
Composants Bouton poussoir Groupe moteur Couvercle Ensemble de lames Bol en verre Anneau antidérapant Mise en service • Alimentation électrique : 220-240V~, 50/60Hz, 400W • Veuillez retirer tous les emballages et nettoyez le bol en verre, le couvercle et l’ensemble de lames avant la première utilisation.
Página 21
Universele blender UNZ-8342 multi Gebruiksaanwijzing...
Página 22
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen...
Página 23
• Laat het apparaat niet zonder toezicht functioneren. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren, te demonteren of op een andere manier aan te passen. • Het gebruik van accessoires van derden kan letsel veroorzaken. • Laat de kabel niet over de rand van de tafel of het werkblad hangen en laat hem niet in contact komen met warme oppervlakken.
Página 24
Onderdelen Push-knop Motorunit Deksel Messenunit Glazen kom Antislipring Ingebruikname • Voeding: 220-240 V~, 50/60 Hz, 400W • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en maak de glazen kom, het deksel en de messenunit schoon. Volg hierbij de instructies in de paragraaf "Reiniging". •...
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
aparato. • No deje nunca el aparato desatendido. • No intente reparar el aparato por su cuenta, desmontarlo o modificarlo de cualquier otra manera. • El uso de piezas no autorizadas por el fabricante conlleva peligro de lesiones. • No deje nunca el cable colgando sobre el borde de la mesa o sobre la superficie de trabajo y asegúrese de que no entre en contacto con las superficies calientes.
Página 29
Componentes Pulsador Unidad del motor Tapadera Unidad de las cuchillas Cuenco de cristal Anillo antideslizante Puesta en funcionamiento • Red de alimentación: 220-240V~, 50/60Hz, 400W • Antes de utilizarlo por primera vez, le rogamos que retire todo el material de embalaje y limpie el cuenco de cristal, la tapadera y la unidad de las cuchillas.
Página 31
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Página 33
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
Página 35
Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...