Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1 Lieferumfang • CSL 310 Bluetooth Kopfhörer • MicroUSB Ladekabel •...
Página 4
5 Produkt-Details Multifunktionstaste microUSB-Anschluss 3,5mm Klinkenanschluss Lautstärke erhöhen / Lautstärke verringern 6 Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie hierzu jegliches Verpackungsmaterial. Laden Sie den Kopfhörer vor der ersten Benutzung vollstän- dig auf. Schließen Sie das mitgelieferte microUSB-Ladekabel an den microUSB-An- schluss des Kopfhörers und an eine geeignete 5V DC Ladequelle, wie zum Beispiel der USB-Port eines Computers oder eines USB-Ladeadapters.
Página 5
Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, welches Sie mit dem Kopfhörer verbinden möchten. Führen Sie nun einen Suchlauf durch und verbinden Sie sich mit dem Gerät “CSL-310 BW”. Sollte eine Sicherheitscodeabfrage erscheinen, geben Sie anschließend “0000” ein. Hinweis: Der Bluetooth-Kopplungsmodus wird aus Sicherheitsgründen deaktiviert, falls auch nach mehreren Minuten keine Verbindung herge- stellt wurde.
Página 6
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.Setzen Sie das Gerät keinen plötzli- chen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigun- gen.
Página 7
Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma CSL Computer GmbH & Co. KG, dass sich das Gerät 302543/20160905SZ163 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine vollständi- ge Konformitätserklärung erhalten Sie unter: CSL Computer GmbH &...
The CSL 310 uses Bluetooth technology to play the music on your Bluetooth de- vices such as your smartphone or tablet PC without a cable. The CSL 310 device has an integrated microphone and can therefore also be used as a Bluetooth hands- free set.
Página 9
5 Product details Multifunction button microUSB port 3,5mm stereo jack Volume up and down buttons 6 Getting started Please take the device out of the package and completely charge it before using it for the first time. Connect the charging cable provided to a microUSB port and also to a suitable 5V DC charging source, for example the USB port of a computer or a USB charging adapter.
Página 10
Activate Bluetooth on the device that you want to link with the headphone. Perform a search and connect to device “CSL-310 BW”. Enter “0000” if a safety code is requested. Note: The Bluetooth pairing mode is deactivated for safety reasons when no connection has been established after several minutes.
Página 11
for purposes other than those described in the instructions. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or alteration to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the warranty or guarantee.
Página 12
CSL Computer GmbH & Co. KG, herewith declares that this product 302543/20160905SZ163 conforms to the principle requirements and other relevant stipulations of Directive 1999/5/ EG. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: CSL Computer GmbH & Co. KG, Sokelantstraße 35, 30165 Hanover...
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de CSL. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1 Volume de la livraison • Écouteurs Bluetooth CSL 310 • Câble de charge microUSB •...
Página 14
5 Détails du produit Touche multifonctions Port micro USB Prise jack 3,5 mm Augmenter le volume / réduire le volume 6 Mise en service Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Veuillez char- ger complètement les écouteurs avant la première utilisation. Connectez ensuite le câble de charge microUSB livré...
Página 15
à clignoter en bleu et rouge. Activez le Bluetooth sur l'appareil auquel vous souhaitez connecter les écouteurs. Procédez ensuite à une recherche et connectez l'appareil « CSL-310 Bw ». Si un code de sécurité est requis, veuillez ensuite saisir « 0000 ».
Página 16
Attention! 9 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est pas approuvé pour une utilisation en extérieur, utilisez-le exclusivement dans un endroit sec.
Página 17
11 Consignes concernant le recyclage des piles En rapport avec la distribution de batteries ou la livraison d’appareils contenant des batteries, le fournisseur est tenu d’informer le client sur les aspects suivants: Comme utilisateur final, le client est tenu légalement de restituer les batteries us¬agées.
Grazie per aver scelto un prodotto di CSL. Per utilizzare con soddisfazione il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1 Contenuto della confezione • Auricolari Bluetooth CSL 310 • Cavo di ricarica MicroUSB •...
Página 19
5 Dettagli del prodotto Tasto multifunzione porta microUSB Presa jack da 3,5mm Aumentare il volume/diminuire il volume 6 Messa in funzione Rimuovere il prodotto dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale di imballaggio. Prima dell’utilizzo caricare completamente gli auricolari. Collegare il cavo di carica microUSB in dotazione alla porta microUSB e a una fonte di carica 5V DC adatta come ad esempio la porta USB di un computer o di un adattatore di ricarica USB.
Página 20
Attivare il Bluetooth sul dispositivo che si desidera connettere all'auricolare. Ora eseguire la procedura di ricerca e collegare il dispositivo "CSL-310 BW". Se viene visualizzata una richiesta del codice di protezione, digitare "0000". Nota: Se non viene stabilita una connessione, dopo alcuni minuti la moda- lità...
Página 21
Attenzione! 9 Specifiche di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare in contatto con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L’apparecchio non è omologato per essere utilizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi asciutti.
Página 22
11 Indicazioni sullo smaltimento delle batterie Per quanto riguarda la vendita di batterie o la fornitura di apparecchiature che contengono batterie, il fornitore è tenuto a informare il cliente di quanto segue: il cliente è obbligato per legge in qualità di utente finale, alla restituzione delle batterie usate.
Gracias por escoger un producto de CSL. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instruc- ciones de uso. 1 Artículos suministrados • Auriculares Bluetooth CSL 310 • Cable cargador por microUSB •...
Página 24
5 Detalles del producto Botón multifunción Conexión microUSB Clavija jack de 3,5 mm Subir el volumen / bajar el volumen 6 Puesta en funcionamiento Saque el dispositivo del embalaje y retire para ello todo el material de embalaje. Cargue completamente los auriculares antes del primer uso. Conecte el cable de carga microUSB suministrado a la conexión microUSB de los auriculares y a una fuente de carga de 5V CC adecuada, como por ejemplo un puerto USB de un orde- nador o un adaptador de carga USB.
Página 25
LED junto al botón multifunción. Active el Bluetooth en el dispositivo al cual quiera conectar los auriculares. Rea- lice una búsqueda y conéctese con el dispositivo "CSL-310 BW". Si a continuación se le solicita un código de seguridad, introduzca "0000".
Página 26
Atención! 9 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve.
Página 27
11 Indicaciones sobre eliminación de baterías En relación con la distribución de baterías o con el suministro de aparatos que contienen baterías, el ofertador está obligado a indicar al cliente lo siguiente: El cliente como usuario final está obligado por ley a devolver las baterías usadas. Puede devolver gratuitamente las baterías viejas, que el ofertador utiliza o ha utilizado como baterías nuevas en el surtido, al almacén de distribución (dirección de distribución) del ofertador.
Página 28
• • D WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hannover www.csl-computer.com...