Baby Einstein Ocean Adventure Rocker Manual Del Usuario
Baby Einstein Ocean Adventure Rocker Manual Del Usuario

Baby Einstein Ocean Adventure Rocker Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Ocean Adventure Rocker:

Enlaces rápidos

Baby Einstein
Ocean Adventure Rocker
10928-ES
ROCKER
MECEDORA
BALANCELLE
WIPPE
BALANÇO
SEGGIOLINO A DONDOLO
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • IT 10928_6ES_IS101416rev1
loading

Resumen de contenidos para Baby Einstein Ocean Adventure Rocker

  • Página 1 Baby Einstein ™ Ocean Adventure Rocker ™ 10928-ES ROCKER MECEDORA BALANCELLE WIPPE BALANÇO SEGGIOLINO A DONDOLO IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Página 2: Important

    WARNING Prevent serious injury or death: • Not intended for carrying baby. • NEVER leave child unattended. • NEVER move product while child is in seat. • NEVER use as an infant carrier or for automobile or airline travel. • NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar. • NEVER lift the product using the toy bar as a handle.
  • Página 3: Importante

    ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte: • Este producto no está diseñado para cargar bebés. • NUNCA deje al niño sin supervisión. • NUNCA mueva el producto mientras el niño esté en el asiento. • NUNCA lo utilice como un portabebé al viajar en un automóvil o en un avión. • NUNCA ate cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la barra de juguetes.
  • Página 4 AVERTISSEMENT Éviter tout risque d’accident grave ou de décès: • Ce produit n’est pas destiné à transporter un bébé. • NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. • NE JAMAIS déplacer ce produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège. • NE JAMAIS utiliser comme porte-bébé, dans une voiture ou dans un avion. • NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au produit ou à...
  • Página 5 WARNUNG Vermeiden Sie schwere oder tödliche Verletzungen: • Nicht zum Tragen des Babys geeignet. • Das Kind NIE unbeaufsichtigt lassen. • Das Produkt NIEMALS vom Platz bewegen, während sich das Kind im Sitz befindet. • NIEMALS als Babytrage oder bei Auto- oder Flugreisen verwenden. • NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt oder am Spielzeugbü- gel anbringen.
  • Página 6 ATENÇÃO Evite lesões graves ou morte: • Não destinado ao transporte de bebês. • NUNCA deixe a criança desacompanhada. • NUNCA mova o produto com a criança no assento. • NUNCA use para transportar bebês ou como assento para carro ou para viajar em avião.
  • Página 7 AVVERTENZA Per evitare lesioni gravi o morte: • Prodotto non progettato per il trasporto del bambino. • Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato. • Non spostare MAI il prodotto mentre vi è seduto il bambino. • Non utilizzare MAI come portabebè per viaggi in auto o in aereo. • Non applicare MAI al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghi- ette.
  • Página 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Installazione delle batterie The vibration Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
  • Página 9 una fuga. Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección.
  • Página 10 • werden. • Für wiederaufladbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieaufladegerät verwenden. • Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode. • Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird. • Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw.
  • Página 11 • Estrarre le batterie esaurite dall’alloggiamento. • Non tentare di ricaricare una batteria salvo che sia specificatamente contrassegnata come “ricaricabile”. • Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle. • Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto. • Non usare un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH per caricare batterie ricaricabili alcaline.
  • Página 12 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Elenco dei componenti e disegni Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté M5 Phillips screw Tornillos Phillips de M5 Tournevis cruciforme M5 Kickstand frame...
  • Página 13 not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas • non incluso 1.5V C/LR14 x4 M5 – 13 –...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 x4 M5 – 15 –...
  • Página 16 1.5V C/LR14 – 16 –...
  • Página 17 – 17 –...
  • Página 18 – 18 –...
  • Página 19 – 19 –...
  • Página 20 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino – 20 –...
  • Página 21 Using the Recline Function • Cómo utilizar la función de reclinado • Utilisation de la fonction inclinaison • Verwenden der Einstellfunk- Uso della funzione tion der Rückenlehne • Uso da função reclinar • di reclinamento – 21 –...
  • Página 22 Adjusting the Kickstand • Ajuste del pie de apoyo • Réglage de la béquille • Einstellen des Ständers • Ajuste do cavalete • Regolazione del cavalletto – 22 –...
  • Página 23 Using the Music/vibration Unit • Uso de la unidad de música/ vibración • Utilisation du module Musique/Vibration Verwendung der Musik-/Vibrationseinheit • Usando a Unidade de Música/ Vibração • Utilizzare l’unità musica/vibrazione OFF • Apagado • ARRÊT Volume control switch AUS • OFF • Spento Interruptor de control de volumen Low • Bajo • Bas Commande volume Niedrig • BaixoF • Basso Lautstärkeregler Chave de controle de volume High • Alto • Élevé Controllo Volume Hoch • AltoF • Alto Nature Sounds/Music Button Vibration ON/OFF Button Botón de música/sonidos de Botón de ENCENDIDO/ la naturaleza APAGADO de vibración Bouton Sons de la nature/...
  • Página 24 So verwenden Sie die Vibrationsfunktion: Drücken Sie den EIN/AUS-Knopf für Vibration, um die Vibrationsfunktion zu starten. Nach 30 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab. Verwendung der Musikfunktion: Schieben Sie den Lautstärkeregler auf LEISE oder LAUT und drücken Sie dann den Knopf für Naturgeräusche/Musik, um die Melodie bzw. Naturgeräusche abzuspielen.
  • Página 25 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Manutenzione e pulizia Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook- and-loop patches to the corresponding patch.
  • Página 26 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 27 – 27 –...