Página 1
MICRO SPARROW XL User Manual English Deutsch Français User Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Nederlands Español Italiano Gebruiksaanwijzing Manual de usuario Istruzioni per l’uso Русский язык 한국의 中文 Руководство пользователя 用户指南 사용 설명서...
CONTENTS Components General information User Manual ..........................5 Explanation of terms and symbols ..................6 Intended use Safety instructions 8 – 11 Instructions for use Unit identification ........................ 12 What to do after a fall or accident ..................12 Riding on public areas ......................12 Wear and tear ........................
Página 3
Maintenance Recharge Policy ........................21 Battery maintenance ......................21 Technical data Warranty Scope of warranty services ....................23 Warranty conditions 23 – 24 Declaration of conformity Micro-pass Service record...
GENERAL INFORMATION User Manual Before you begin using the electric scooter, please take the time to read the user manual carefully, especially the safety instructions. Please observe the road regulations for driving electric scooters which are also applicable in other countries and which may differ.
Explanation of terms and symbols The purpose of the security symbols is to draw your attention to possible dangers. Read the explanations carefully and make sure you understand the security symbols. Failure to follow the safety instructions can lead to personal injury or injury to third parties as well as damage to property.
Intended use ● The electric scooter is intended exclusively for use as a scooter on defined roads and paths. ● The electric scooter is intended for the transport of one person. ● The electric scooter is designed for persons with a maximum weight of 100 kg, and a maximum height of 170 cm.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING for using the electric scooter ● Only use the electic scooter on suitable surfaces (flat, clean, dry and where possible away from other road users). ● Do not use the electric scooter if you are not entirely familiar with its operation and functions.
Página 9
● Always pay attention to other road users. The misconduct of others may result in accidents and injuries. ● Always ride gently and pay particular attention to the condition of the road. Unpredictable road conditions, such as slipperiness or foliage, may lead to an increased risk of skidding.
Página 10
WARNING for using the battery and charger ● Make sure only to charge the battery with the enclosed charger and only at temperatures between 5° and 25° Celsius. ● Follow the safety instructions on the battery. ● Never charge the battery unattended. ●...
Página 11
WARNING for attachments and modifications ● Do not modify the electric scooter or install incorrect accessories as this will put your safety at risk. ● The use of unauthorized accessories may result in serious injury or damage to the electric scooter. ●...
INSTRUCTIONS FOR USE Unit identification ● The serial number is found on the underside of the footboard. Please note the serial number of your electric scooter. xxxxxxxxxxxxxxx ● More information about your scooter can be found on the adhesive label affixed to the scooter.
Wear and tear Use of the electric scooter results in a natural wear and tear process. To ensure safe riding at all times, please read the chapter ‘Maintenance’, observe the maintenance intervals and have them recorded in the service record by an authorized service centre. Furthermore, follow the instructions in the 'Before each trip' section, each time you start up your electric scooter.
Cleaning To prevent corrosion of the screws and unnecessary wear and tear, it is advisable to thoroughly clean and dry the unit every three months and after every ride in the rain. After cleaning, rinse the scooter with clean water to remove any traces of the cleaning agent used.
Before using for the first time ● Check that the goods are all present. ● The end of this user manual contains the Micro-pass. Fill out the Micro-pass completely and store it together with the purchase receipt. The Micro-pass enables a smooth processing of repairs and warranty issues.
Before each trip The electric scooter must be checked for its roadworthiness before each trip. The vehicle is delivered by the manufacturer fully ready for use. Because defects potentially impairing the function of the vehicle may occur during transport as well as during any periods off the road, please always pay attention to the following points before using for the first time and before each trip: Test item...
Operation Side stand The electric scooter has a side stand. This is located on the side under the footboard, just below the folding mechanism. Always fold in the stand so it can be folded down again with the toes when required. Image: Side stand folded out Image:...
Charging the battery The following describes the charging process: ● Connect the charger to an electrical outlet. The LED display on the charger should now light green. ● Ensure the scooter is turned off before charging and remains off while charging. Now connect the electric scooter to the charger.
● Change the brakes during long downhill rides to avoid overheating. The following overview illustrates your scooter’s brakes: em0027 em0028 Micro Sparrow XL em0029 em0030 Damp or wet road surfaces result in a longer braking distance. Be careful and reduce the WARNING speed on slippery or uneven road surfaces.
5km/h. There is an alternative to use kick control function. In order to change the riding modes or select other features, please see the Micro APP instruction manual. Sensors detect the kicking movement (= push-off from the ground) the driver makes, and the scooter subsequently provides support with energy similar to that of an electric bicycle with a support motor.
MAINTENANCE To ensure a long operating life of your electric scooter, it is necessary to bring the scooter for a service once a year or every 500 kilometres (whichever occurs first) to an authorized dealer or an authorized service centre. Provide the service centre with the service record and make sure that the service has been entered correctly.
We guarantee a remaining capacity of 60 % of the original rated capacity. Scope of warranty services Based on this warranty, Micro commits to the following services during the respective warranty periods: at the discretion of Micro, repair or replacement with equivalent parts/components where the replacement may vary from the original in terms of model and/or colour;...
Página 24
● Improper use, inappropriate application or negligent operation (e.g. jumps). ● Improper alteration by third parties (e.g. by opening the footboard). ● Improper charging (e.g. by charging with a charger different from the one provided). ● Exceeding the maximum speed of 40 km/h on downhill rides. ●...
DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer : Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Switzerland Authorised representative for the compilation of the technical documentation: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Switzerland Product: Electric scooter (E-scooter): EM0027 Micro Sparrow XL(EU)
MICRO-PASS Please fill out the Micro-pass completely and keep it together with the purchase receipt. Owner Name and surname Street / House number Postal code Country Scooter Serial Number Model Colour Wheel size Special features Date of purchase Dealer name...
SERVICE RECORD Any maintenance of the electric scooter needs to be recorded in the service record. Your electric scooter needs to be checked by an authorised service centre once a year or every 500 kilometres. Type of order º Annual maintenance º...
Página 28
INHALT Komponenten Generelle Informationen Nutzer-Handbuch ........................ 31 Erklärung der Begriffe und Symbole ................32 Beabsichtigte Nutzung Sicherheits-Instruktionen 34 - 37 Instruktionen zum Gebrauch Identifikation der Einheit ....................38 Was ist zu tun nach einem Sturz oder Unfall ..............38 Fahren im öffentlichen Raum ................... 38 Übliche Abnutzung ......................
GENERELLE INFORMATIONEN Nutzer-Handbuch Vor der Benutzung der Elektrorollers nehmen Sie sich bitte die Zeit, das Nutzer- Handbuch sorgfältig zu lesen, vor allem die Sicherheitsinstruktionen. Bitte beachten Sie die Straßenverkehrsregeln für das Fahren von Elektrorollern, die auch in anderen Ländern gelten, und diejenigen, die abweichen. Bitte heben Sie dieses Handbuch auf, um es später wieder zu Rate ziehen zu können.
Página 32
Erklärung von Begriffen und Symbolen Der Zweck der Sicherheits-Symbole ist es, auf die potentiellen Gefahren hinzuweisen. Lesen Sie die Erklärungen sorgfältig und gehen Sie sicher, dass Sie die Sicherheits- Symbole verstehen. Wenn Sie die SIcherheits-Instruktionen nicht lesen, kann das zu persönlichen Verletzungen oder zu Verletzungen von Dritten führen, ebenso wie zu Schäden am eigenen oder dem Besitz anderer Menschen.
Beabsichtigte Nutzung ● Der E-Roller ist für die Benutzung als Roller konzipiert, der auf definierten Straßen und Wegen benutzt wird. ● Der elektrische Roller ist für den Transport einer Person ● Der elektrische Roller ist designt für Personen mit maximalem Gewicht von 100 kg und maximaler Größe von 1,70 m.
SICHERHEITS-INSTRUKTIONEN WARNUNG für die Benutzung des E-Rollers ● Nutzen Sie den Elektroroller nur auf geeigneten Oberflächen (flach, sauber, trocken und soweit möglich, entfernt von anderen Strassenbenützern). ● Benutzen Sie den Elektroroller nicht, wenn Sie nicht vollständig über Betrieb und Funktionen des Rollers Bescheid wissen. Üben Sie das Fahren mit dem E-Roller zunächst auf weiten offenen Plätzen, die verkehrssicher sind.
Página 35
● Fahren Sie nicht in geschlossenen Räumen oder auf Oberflächen, die beschädigt werden könnten, so wie Teppiche oder Auslegeware. ● Halten Sie Ihre Finger oder andere Körperteile entfernt von den Rädern und allen anderen beweglichen Komponenten. ● Vermeiden Sie steile Abfahrten, weil diese zu Stürzen führen können. ●...
Página 36
WARNUNG bezüglich Einsatz der Batterie und des Aufladegeräts ● Stellen Sie sicher, die Batterie nur mit dem mitgelieferten Auflader zu laden und das nur bei Temperaturen zwischen 5 Grad Celsius und 25 Grad Celsius. ● Folgen Sie den Sicherheitsinstruktionen der Batterie. ●...
Página 37
WARNUNG bezüglich Zusätze und Änderungen am Handbuch ● Verändern Sie dem Elektroroller nicht oder installieren Sie kein unkorrektes Zubehör, das die Sicherheit gefährdet. ● Der Gebrauch unautorisierten Zubehörs kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am E-Roller führen. ● „Anpassung“ oder „Tunen“ des Elektrorollers ist untersagt. ●...
INSTRUKTIONEN ZUM GEBRAUCH Einheits-Identifikation ● Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des Trittbretts. Bitte notieren Sie sich die Seriennummer Ihres E-Rollers. xxxxxxxxxxxxxxxx ● Mehr Information über Ihren Roller finden Sie auf dem Aufkleber an Ihrem Roller. Fahren im öffentlichen Raum Der Elektroroller ist nicht zugelassen für den normalen Gebrauch auf öffentlichen Straßen.
Übliche Abnutzung Der Gebrauch des Elektrorollers führt zu einem Abnutzungsprozess. Um jederzeit sicheres Fahren sicherzustellen, lesen Sie bitte das Kapitel „Wartung“. Dabei beachten Sie bitte die Wartungsintervalle und lassen Sie diese von einem autorisierten Service-Center in der Leistungserfassung dokumentieren. Weiterhin sollten Sie den Instruktionen zu „Vor jeder Fahrt“...
Reinigung Um Korrosion der Schrauben und unnötigen Verschleiß zu verhüten, ist es geraten, das Produkt alle drei Monate und nach jeder Fahrt gründlich zu reinigen. Nach der Reinigung sollten Sie den E-Roller mit klarem Wasser abspülen, um alle Spuren des Reinigungsmittels zu beseitigen.
Fahrt ● Überprüfen Sie den Lieferumfang. ● Am Ende des Nutzer-Handbuchs finden Sie dem Micro-pass. Füllen Sie den Micro- pass komplett aus und legen ihn zusammen mit der Kaufquittung ab. Der Micro- pass erleichtert den Reparaturprozess und Wartungsprobleme.
Vor jeder Fahrt Der Elektroroller muss vor jeder Fahrt auf seine Straßentüchtigkeit überprüft werden. Das Fahrzeug wird vom Hersteller komplett startbereit geliefert. Weil während des Transports oder außerhalb der Straße Defekte geben kann, die Funktion des Fahrzeugs potentiell stören könnten, sollten Sie auf die folgenden Punkte achten, bevor Sie das erste Mal fahren und bei jeder weiteren Fahrt: Testgegenstand Testinhalt...
Betrieb Seitenständer Der Elektroroller hat einen Seitenständer. Dieser ist unter dem Trittbrett angebracht, direkt unter dem Klappmechanismus. Klappen Sie den Seitenständer immer ein, so dass er mit der Fußspitze bei Bedarf wieder ausgeklappt werden kann. Bild: Ausgeklappter Seitenständer Bild: Eingeklappter Seitenständer Achten Sie auf jeder Fahrt darauf, dass der WARNUNG Seitenständer immer korrekt nach vorne...
Aufladen der Batterie Das Folgende beschreibt den Aufladeprozess: ● Verbinden Sie den Auflader mit einer Stromquelle. Das LED-Display am Auflader sollte grün aufleuchten. ● Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Roller ausgeschaltet ist und während des Ladevorgangs ausgeschaltet bleibt. Jetzt verbinden Sie den Elektroroller mit dem Auflader.
● Wechseln Sie die Bremsen während langer abschüssiger Strecken. So vermeiden Sie Überhitzung. Der folgende Überblick illustriert die Bremsen Ihres Elektrorollers: em0027 em0028 Micro Sparrow XL em0029 em0030 Feuchte oder nasse Oberflächen führen zu einem längeren Bremsweg. Seien WARNUNG Sie vorsichtig und reduzieren Sie die Geschwingigkeit auf glatten oder unebenen Straßenbelägen.
Daumengas. Alternativ kann auch die Motion-Control Steuerung verwendet werden. Informationen zum Ändern der Fahrprogramme oder zur Auswahl anderer Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Micro APP. Sensoren stellen fest, wann der Roller sich vom Fahrer angetrieben, auf dem Boden bewegt. In der Folge gibt der Roller wie beim E-Bike mit Hilfe des Motors Energie-Unterstützung.
WARTUNG Um eine lange Betriebszeit des E-Rollers sicherzustellen ist es notwendig, den Roller jedes Jahr oder alle 500 Kilometer (was immer zuerst auftritt) zum Service bei einem autorisierten Händler oder einen autorisierten Service-Center zu bringen. Bringen Sie dazu die Service-Dokumentation mit und stellen Sie sicher, dass die Service-Unterlagen korrekt geführt sind.
Wir garantieren eine verbleibende Kapazität von 60 Prozent der Originalkapazität. Umfang der Wartungsservices Basierend auf dieser Garantie, verpflichtet sich Micro zu den folgenden Dienstleistungen in den jeweiligen Garantie-Perioden: Es bleibt Micro vorbehalten, Reparaturen oder Ersatz mit gleichwertigen Teilen/Komponenten durchzuführen, wo die Ersatzteile von den Originalen bezüglich Modell und/oder Farbe abweichen;...
Página 50
● Nicht angemessene Nutzung, ungeeignete Anwendung oder nachlässiger Betrieb ( z. B. Sprünge) ● Nicht angemessene Änderungen durch Dritte ( z.B. durch Öffnung des Trittbretts). ● Nicht angemessenes Laden (z.B. durch Laden mit einem Auflader, der nicht dem der Erst-Lieferung entspricht). ●...
MICRO-PASS Bitte füllen Sie den Micro-pass vollständig aus und bewahren Sie ihn zusammen mit der Kaufquittung auf. Besitzer Name und Vorname Straße / Hausnummer Land Roller Seriennummer Modell Farbe Radgröße Spezielle Features Kaufdatum Händlername Händleradresse Kaufpreis...
LEISTUNGSERFASSUNG Jegliche Wartung des Elektrorollers muss in der Leistungserfassung dokumentiert werden. Ihr Elektroroller muss jedes Jahr oder alle 500 Kilometer durch ein autorisiertes Service-Center überprüft werden. Art des Auftrags º Jährliche Wartung º Reparatur Erledigt-Datum Erledigt von Auftragsnummer Arbeiten erledigt Ausgeführt gegen Bezahlung Datum, Unterschrift, Stempel Art des Auftrags...
Página 54
TABLE DES MATIÈRES Composants Information générale Manuel de l'utilisateur5 Explication des termes et symboles ................58 Utilisation prévue Instructions de sécurité 60 – 63 Instructions d’utilisation Identification de l’unité ......................64 Que faire après une chute ou un accident ..............64 Conduite dans les espaces publics ..................
Página 55
Entretien Politique de recharge ......................73 Entretien de la batterie ....................... 73 Données techniques Garantie Contenu des services de garantie ..................75 Conditions de garantie 75 – 76 Déclaration de conformité Micro-pass Relevé de services...
COMPOSANTS Accélérateur Guidon Poignée Colonne de direction Bride Frein Prise de charge et bouton d'alimentation Tête de fourche Tapis anti-dérapant Fourche de roue Roue...
INFORMATION GÉNÉRALE Manuel de l’utilisateur Avant de commencer à utiliser la trottinette électrique, veuillez prendre le temps de lire avec attention le manuel de l’utilisateur, spécialement les instructions de sécurités. Veuillez respecter les codes de la route applicables aux trottinettes électriques qui sont également applicables dans d’autres pays et qui peuvent être différents.
Explication des termes et symboles L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers éventuels. Lisez les explications avec attention et assurez-vous que vous comprenez les symboles de sécurité. Le non-respect des instructions de sécurité peut entraîner des dommages corporels ou des dommages à...
Utilisation prévue ● La trottinette électrique est destinée exclusivement à être utilisée comme une trottinette sur des routes et chemins définis. ● La trottinette électrique est destinée au transport d’une personne. ● La trottinette électrique est conçue pour des personnes d’un poids maximum de 100 kg, et d’une taille maximum de 170 cm.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE concernant l’utilisation de la trottinette électrique ● N'utilisez la trottinette électrique que sur des surfaces appropriées (plates, propres, sèches et, si possible, loin des usagers de la route). ● N’utilisez pas la trottinette électrique si vous n’êtes pas complètement familier avec son opération et ses fonctions.
Página 61
● Gardez vos doigts et les autres parties de votre corps loin des roues et de tous les autres composants mobiles. ● Évitez les descentes abruptes, car elles peuvent conduire à des chutes. ● Faites toujours attention aux autres usagers de la route. La mauvaise conduite des autres peut conduire à...
Página 62
MISE EN GARDE Concernant l'utilisation de la batterie et du chargeur ● Assurez-vous de charger la batterie avec le chargeur livré avec la trottinette et uniquement à des températures situées entre 5° et 25° Celsius. ● Respectez les instructions de sécurité concernant la batterie. ●...
Página 63
MISE EN GARDE Équipements annexes et modifications ● Ne modifiez, ni n’installez, aucun accessoire inadéquat sur la trottinette, car cela pourrait vous mettre en danger. ● L’utilisation d’accessoires non autorisés peut entraîner des blessures graves ou des dommages sur la trottinette électrique. ●...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Identification de l’unité ● Le numéro de série se trouve soit sur la face inférieure du repose-pied. Veuillez noter le numéro de série de votre trottinette électrique. xxxxxxxxxxxxxxx ● Plus d’informations sur votre trottinette sont disponibles sur l’étiquette adhésive collée sur votre trottinette.
Usure L’utilisation de la trottinette électrique entraîne un phénomène naturel d’usure. Pour vous assurer de conduire en toute sécurité, veuillez lire le chapitre « Maintenance », respectez les intervalles de fréquence d’entretien et faites-les enregistrer sur le relevé de services par un centre de services autorisé. De plus, respectez les instructions de la section « Avant chaque déplacement », chaque fois que vous démarrez votre trottinette électrique.
Nettoyage Pour empêcher la corrosion des vis et une usure inutile, il est conseillé de nettoyer complètement et de sécher l’unité tous les trois mois et après chaque déplacement sous la pluie. Après le nettoyage, rincer la trottinette avec de l’eau propre pour enlever toute trace de l’agent nettoyant utilisé.
Avant d’utiliser pour la première fois ● Vérifier que le contenu de la livraison est complet.. ● Le Micro-pass se trouve à la fin de ce manuel de l’utilisateur. Remplissez entièrement le Micro-pass et entreposez-le avec la facture d’achat. Le Micro-pass permet de traiter sans heurt les problèmes de réparation et de garantie.
Avant chaque déplacement La trottinette électrique doit être inspectée pour vérifier sa capacité à fonctionner correctement avant chaque déplacement. Le véhicule est fourni par le fabricant complètement prêt à être utilisé. Parce que des défauts pouvant potentiellement entraîner des dysfonctionnements du véhicule peuvent aussi bien se produire pendant le transport que quand le véhicule est à...
Opération Béquille latérale La trottinette électrique comporte une béquille latérale. Elle est située sur le côté sous le repose-pied, juste en dessous du mécanisme de pliage. Pliez toujours la béquille afin qu’elle puisse ensuite être rabattue avec le pied quand cela est nécessaire. Image : Béquille latérale dépliée Image :...
Chargement de la batterie Ce qui suit décrit le processus de recharge : ● Branchez le chargeur à une prise électrique. La DEL (Diode ÉlectroLuminescente) sur le chargeur devrait maintenant s’allumer en vert. ● Assurez-vous que la trottinette est éteinte avant de commencer la charge et qu'elle demeure éteinte pendant la charge.
● Changez de freins pendant une longue descente pour éviter une surchauffe. L’aperçu suivant illustre les freins de votre trottinette : em0027 em0028 Micro Sparrow XL em0029 em0030 Sur routes humides la distance de freinage est plus grande. Soyez prudent et réduisez la MISE EN GARDE vitesse sur routes glissantes ou inégales.
à l'utilisation de la fonction de commande de vitesse. Pour changer de mode de conduite ou sélectionner d'autres caractéristiques, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de l'application MICRO. Les capteurs détectent le mouvement de poussée (= impulsions du pied sur le sol) que le pilote fait, et la trottinette fournit en conséquence une aide similaire à...
ENTRETIEN Pour assurer une longue durée d’utilisation de votre trottinette électrique, il est nécessaire d’apporter la trottinette pour un entretien une fois par an ou tous les 500 kilomètres (selon le premier qui survient) à un revendeur agréé ou à un centre d’entretien agréé.
Portée des services de garantie Sur la base de cette garantie, Micro s’engage sur les services suivants pendant les périodes de garantie respectives : à la discrétion de Micro, réparer ou remplacer par des composants / parties équivalentes ou le remplacement peut varier par rapport à...
Página 76
● Utilisation inappropriée, application inappropriée ou opération inadéquate (ex. sauts). ● Modification inappropriée par une tierce partie (ex. En ouvrant le repose-pieds). ● Recharge inappropriée (ex. En chargeant avec un chargeur différent de celui fourni). ● En dépassant la vitesse maximale de 40 km/h en descente. ●...
Mandataire pour la mise à disposition de la documentation technique Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Suisse Produit ; Trottinette électrique (E-scooter) : Micro Sparrow XL EM0027 (UE) (numéro de série : XXXXXXXXXXXXX) Micro Sparrow XL EM0028 (R.-U.) (numéro de série : XXXXXXXXXXXXX) Chargeur : Chargeur 5251 V3...
MICRO-PASS Remplissez entièrement le Micro-pass et conservez le avec le reçu d’achat. Propriétaire Nom et prénom Rue / N° Code postal Pays Trottinette Numéro de série Modèle Couleur Taille de roue Caractéristiques spéciales Date d’achat Nom du vendeur Adresse du vendeur...
RELEVÉ DE SERVICES Tout entretien de la trottinette électrique doit être enregistré dans le livret d’entretien. Votre trottinette électrique doit être vérifiée par un centre d’entretien agréé une fois par an ou tous les 500 kilomètres. Type de commande º Entretien annuel º...
Página 80
INHOUD Onderdelen Algemene informatie Gebruikershandleiding ......................83 Uitleg van termen en symbolen ................... 84 Bedoeld gebruik Veiligheidsinstructies 86 – 89 Gebruiksaanwijzing Eenheid identificatie ......................90 Wat te doen na een val of ongeval ..................90 Rijden op openbare plaatsen ..................... 90 Slijtage ...........................
Página 81
Onderhoud Beleid voor herladen ......................99 Batterij onderhoud ......................99 Technische gegevens Garantie Omvang van de garantiediensten .................. 101 Garantievoorwaarden 101 – 102 Conformiteitsverklaring Micro-pas Service record...
ALGEMENE INFORMATIE Gebruikershandleiding Neem de tijd om de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u de elektrische step begint te gebruiken, met name de veiligheidsinstructies. Houd ook rekening met de verkeersregels voor het rijden met elektrische steps die in andere landen van toepassing zijn en die kunnen verschillen.
Uitleg van termen en symbolen Het doel van de beveiligingssymbolen is om uw aandacht te vestigen op mogelijke gevaren. Lees de toelichtingen zorgvuldig en zorg ervoor dat u de beveiligingssymbolen begrijpt. Niet-naleving van de veiligheidsinstructies kan leiden tot persoonlijk letsel of letsel van derden, alsmede schade aan eigendommen.
Bedoeld gebruik ● De elektrische step is uitsluitend bedoeld voor gebruik als step op afgebakende wegen en paden. ● De elektrische step is bedoeld voor het vervoer van één persoon. ● De elektrische step is ontworpen voor personen met een maximumgewicht van 100 kg en een maximale lengte van 170 cm.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING voor het gebruik van de elektrische step ● Gebruik de elektrische step alleen op geschikte oppervlakken (vlak, schoon, droog en waar mogelijk uit de buurt van andere weggebruikers). ● Gebruik de elektrische step niet als u niet helemaal bekend bent met de werking en de functies ervan.
Página 87
onderdelen. ● Vermijd steile afdalingen, aangezien ze tot een val kunnen leiden. ● Let altijd op andere weggebruikers. Het wangedrag van anderen kan leiden tot ongevallen en letsels. ● Rijd altijd voorzichtig en let in het bijzonder op de toestand van de weg. Onvoorspelbare wegomstandigheden, zoals gladheid of bladeren, kunnen leiden tot een verhoogd risico op slippen.
Página 88
WAARSCHUWING Voor het gebruik van de batterij en oplader ● Zorg ervoor dat u de batterij alleen met de meegeleverde oplader oplaadt en alleen bij temperaturen tussen 5° en 25 °C. ● Volg de veiligheidsinstructies op de batterij op. ● Laad nooit de batterij zonder toezicht achter bij het opladen. ●...
Página 89
WAARSCHUWING voor accessoires en wijzigingen ● Wijzig de elektrische step niet en installeer geen incorrecte accessoires, aangezien dit uw veiligheid in gevaar brengt. ● Het gebruik van niet toegestane accessoires kan leiden tot ernstig letsel of schade aan de elektrische step ●...
GEBRUIKSAANWIJZING Voertuig identificatie ● Het serienummer is te vinden op de onderkant van de voetplank. Noteer het serienummer van uw elektrische step. xxxxxxxxxxxxxxx ● Meer informatie over uw step is te vinden op het etiket dat op de step is geplakt. Rijden op openbare plaatsen De elektrische step is niet goedgekeurd voor algemeen gebruik op openbare weg.
Slijtage Het gebruik van de elektrische step zorgt voor een natuurlijk slijtageproces. Lees het hoofdstuk 'Onderhoud' om te allen tijde veilig te rijden, let op de onderhoudsintervallen en laat ze door een erkend servicecentrum in het serviceregister worden genoteerd. Volg verder de instructies in de sectie 'Voor elke trip' , telkens als u uw elektrische step opstart.
Reiniging Om corrosie van de schroeven en onnodige slijtage te voorkomen, is het raadzaam om de step elke drie maanden grondig schoon te maken en te drogen na elke rit in de regen. Spoel de step na schoonmaken schoon met schoon water om eventuele sporen van het gebruikte reinigingsmiddel te verwijderen.
Voordat u de step voor de eerste keer gebruikt ● Controleer of de levering compleet is. ● Aan het einde van deze gebruiksaanwijzing vindt u de Micro-pas. Vul de Micro-pas volledig in en bewaar deze samen met de aankoopbon. De Micro-pas zorgt voor een soepele afhandeling van reparaties en garantieproblemen.
Voor elke rit De elektrische step moet vóór elke rit worden gecontroleerd op zijn rijwaardigheid. Het voertuig wordt volledig klaar voor gebruik geleverd door de fabrikant. Aangezien defecten die de functie van het voertuig kunnen schaden tijdens het transport en onderweg kunnen optreden, dient u altijd de volgende punten op te volgen alvorens de step voor de eerste keer en voor elke rit te gebruiken: Test item...
Werking Zijstandaard De elektrische step heeft een zijstandaard. Deze bevindt zich aan de zijkant onder het voetplank, net onder het vouwmechanisme. Klap de standaard altijd zodanig in dat hij weer met de tenen kan worden uitgeklapt wanneer nodig. Afbeelding: Zijkant uitgeklapt Afbeelding: Zijkant ingeklapt Zorg ervoor dat de zijstandaard altijd goed...
De batterij opladen Hierna volgt het laadproces: ● Sluit de lader aan op een stopcontact. Het LED-display op de lader moet nu groen worden. ● Zorg ervoor dat de step is uitgeschakeld voordat u deze oplaadt en uitgeschakeld blijft tijdens het opladen. Sluit nu de elektrische step aan op de lader.
● Gebruik indien mogelijk meerdere remmen tegelijkertijd tijdens het remmen. ● Verander de remmen tijdens lange afdalingstijden om oververhitting te vermijden. Het volgende overzicht illustreert de remmen van uw step: em0027 em0028 Micro Sparrow XL em0029 em0030 Vochtige of natte wegoppervlakken vereisen een langere remafstand. Wees voorzichtig en WAARSCHUWING verminder de snelheid op gladde of ongelijke wegoppervlakken.
In de standaardmodus wordt de duimgashendel ingeschakeld wanneer de rijder stept vanaf ongeveer 5 km/h. Als alternatief kan de trapondersteuningsfunctie worden gebruikt. Raadpleeg de Micro APP om de rijmodus te wijzigen of andere functies te selecteren. Sensoren detecteren wanneer de step zich , door de afzet van de rijder, over de bodem beweegt.
ONDERHOUD Om verzekert te zijn van een lange levensduur van uw elektrische step, is het noodzakelijk om de step een keer per jaar of na elke 500 kilometer (hetgeen zich eerst voordoet) naar een erkende dealer of een erkend servicecentrum te brengen. Geef het servicecentrum de onderhoudsdocumentatie en zorg ervoor dat de service correct is ingevoerd.
We garanderen een resterende capaciteit van 60% van de oorspronkelijke nominale capaciteit. Omvang van de garantiediensten Op basis van deze garantie commiteert Micro zich tot de volgende diensten tijdens de respectievelijke garantieperiodes: naar keuze van Micro, reparatie of vervanging met gelijkwaardige onderdelen/componenten, waarbij de vervanging van het origineel kan variëren in termen van model en/of kleur;...
Página 102
● Onjuist gebruik, ongepaste toepassing of nalatige bediening (bijv. sprongen). ● Onjuiste wijziging door derden (bijv. door het openen van de voetplank). ● Onjuist laden (bijv. door het laden met een andere lader dan de meegeleverde). ● Het overschrijden van de maximale snelheid van 40 km/u bij bergaf rijden. ●...
MICRO-PAS Vul de Micro-pas volledig in en bewaar deze samen met de aankoopbon. Eigenaar Naam en achternaam Straat / Huisnummer Postcode Land Step Serienummer Model Kleur Wielgrootte Speciale kenmerken Aankoopdatum Dealer naam Dealer adres Aankoopprijs...
SERVICE RECORD Alle onderhoud van de elektrische step moet in het service record worden geregistreerd. Uw elektrische step moet eens per jaar of elke 500 kilometer door een erkend servicecentrum worden gecontroleerd. Soort bestelling º Jaarlijks onderhoud º Reparatie Uitvoerdatum Uitgevoerd door Bestellingsnummer Werken uitgevoerd...
Página 106
ÍNDICE DE CONTENIDOS Componentes Información general Manual de usuario ......................109 Explicación de términos y símbolos ................110 Uso previsto Instrucciones de seguridad 112 – 115 Instrucciones de uso Identificación de la unidad ....................116 Qué hacer después de una caída o un accidente ............116 Conducción en zonas públicas ..................
Página 107
Mantenimiento Instrucciones de recarga ....................125 Mantenimiento de la batería ..................125 Datos técnicos Garantía Alcance de los servicios de garantía ................127 Condiciones de la garantía 127 – 128 Declaración de conformidad Permiso micro Registro de servicios...
COMPONENTES Acelerador Manillar Empuñadura Columna de dirección Abrazadera Freno Toma de carga y botón de encendido Cabezal de dirección Alfombrilla antideslizante Horquilla de rueda Rueda...
INFORMACIÓN GENERAL Manual de usuario Antes de utilizar por primera vez el patinete eléctrico, lea atentamente el manual de usuario, en especial las instrucciones de seguridad. Observe las normas viales para la circulación con patinetes eléctricos aplicables también en otros países y que puedan ser diferentes.
Explicación de términos y símbolos El propósito de los símbolos de seguridad es llamar su atención sobre los posibles peligros. Lea las explicaciones atentamente y asegúrese de que entiende los símbolos de seguridad. La no observancia de las instrucciones de seguridad puede provocar daños personales o daños a terceros, así...
Uso previsto ● El patinete eléctrico está previsto única y exclusivamente para su uso como patinete en determinadas carreteras y vías. ● El patinete eléctrico está previsto para el transporte de una persona. ● El patinete eléctrico ha sido diseñado para personas con un peso máximo de 100 kg y una altura máxima de 170 cm.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA para el uso del patinete eléctrico ● Utilice el patinete eléctrico en superficies adecuadas (lisas, limpias, secas y, en lo posible, alejadas de otros usuarios de la carretera). ● No utilice el patinete eléctrico si no está familiarizado con su manejo y sus funciones.
Página 113
● Evite descensos empinados ya que podría sufrir una caída. ● Preste siempre atención a los demás usuarios de la carretera. La conducta indebida de otros conductores puede provocar accidentes y lesiones. ● Circule siempre con cuidado y preste especial atención al estado de la calzada. Determinadas condiciones imprevisibles de la calzada como el carácter deslizante o el follaje, pueden desembocar en un mayor riesgo de derrape.
Página 114
ADVERTENCIA Para el uso de la batería y el cargador. ● Cargue la batería solamente con el cargador suministrado y únicamente a una temperatura comprendida entre 5 °C y 25 °C. ● Siga las siguientes instrucciones relacionadas con la batería: ● No deje nunca desatendida la batería durante la carga. ●...
Página 115
ADVERTENCIA para accesorios y modificaciones ● No modifique el patinete eléctrico ni instale accesorios inadecuados ya que podría poner en riesgo su seguridad. ● El uso de accesorios no autorizados podría provocar lesiones graves o daños importantes en el patinete eléctrico. ●...
INSTRUCCIONES DE USO Identificación de la unidad ● El número de serie se encuentra situado en la parte inferior de la base. Compruebe el número de serie de su patinete eléctrico. xxxxxxxxxxxxxxx ● Podrá encontrar más información en la etiqueta adhesiva pegada en el patinete. Conducción en zonas públicas El patinete eléctrico no está...
Desgaste El uso del patinete eléctrico comporta un proceso natural de desgaste. Para garantizar una circulación segura en todo momento, lea el capítulo 'Mantenimiento' , observe los intervalos de mantenimiento y pida que los anoten en el registro de servicios. Asimismo, siga las instrucciones del apartado ' A ntes de cada trayecto' cada vez que ponga en marcha su patinete eléctrico.
Limpieza Para prevenir la corrosión de los tornillos y un desgaste innecesario, se recomienda limpiar la unidad y secarla a conciencia cada tres meses y después de conducir bajo la lluvia. Tras la limpieza, aclare el patinete con agua limpia para eliminar cualquier rastro del agente limpiador utilizado.
Antes de utilizarlo por primera vez ● Compruebe si ha recibido todos los componentes. ● Al final de este manual de usuario encontrará el Permiso micro. Rellene el Permiso micro y guárdelo junto con el recibo de compra. El Permiso micro permite una cómoda gestión de las reparaciones y de las cuestiones de la garantía.
Antes de cada trayecto Antes de cada trayecto deberá comprobar el buen estado de funcionamiento del patinete eléctrico. El vehículo es entregado por el fabricante totalmente listo para su uso. Teniendo en cuenta que, durante el transporte, así como durante los períodos de inactividad, pueden aparecer defectos que posiblemente afecten a la función del vehículo, preste siempre atención a los siguientes puntos antes de utilizarlo por primera vez y antes de cada trayecto:...
Funcionamiento Caballete El patinete eléctrico dispone de caballete. El caballete está situado debajo de la base, justo debajo del mecanismo de plegado. Pliegue siempre el caballete para que, cuando sea necesario, pueda desplegarlo de nuevo con la ayuda de los dedos del pie. Imagen: Caballete desplegado Imagen:...
Carga de la batería A continuación, se describe el proceso de carga: ● Conecte el cargador a una toma de corriente eléctrica. La pantalla LED del cargador debería iluminarse de color verde. ● Asegúrese de que el patinete está apagado antes de cargarlo y de que permanece apagado durante la carga.
● Cambie de frenos cuando realice largos trayectos en descenso para evitar su sobrecalentamiento. El siguiente resumen ilustra los frenos de su patinete: em0027 em0028 Micro Sparrow XL em0029 em0030 Las superficies húmedas o mojadas exigen una distancia de frenado más larga. Tenga ADVERTENCIA cuidado y reduzca la velocidad en superficies deslizantes o irregulares.
5 km/h. También existe la alternativa de utilizar la función del control de pisada. Para obtener información sobre cómo cambiar el modo de conducción o seleccionar otras funciones, consulte el manual de instrucciones del Micro APP. Los sensores detectan el movimiento de patada (= abandono del suelo) realizado por el conductor y, a continuación, el patinete proporciona ayuda con una energía parecida a la de una...
MANTENIMIENTO Para garantizar una larga vida operativa a su patinete eléctrico, es necesario llevar el patinete a revisión una vez al año o cada 500 kilómetros (lo que primero ocurra) a un concesionario autorizado o a un servicio de asistencia técnica autorizado. Entregue al servicio de asistencia el registro de revisiones y compruebe que la revisión haya sido correctamente anotada.
DATOS TÉCNICOS MICRO Sparrow XL Número de artículo em0027 (EU) / em0028 (UK) / em0029 (US) / em0030 (AUS) Tamaño de las ruedas (de- 150 / 100 mm lantera/trasera) Peso 5,5 kg Puño del acelerador Freno de la rueda delantera...
Alcance de los servicios de garantía Sobre la base de esta garantía, Micro se compromete a realizar los siguientes servicios durante los períodos de garantía correspondientes: por decisión de Micro, reparación o sustitución por piezas/componentes equivalentes cuando la sustitución pueda variar del original en términos de modelo y/o color;...
Página 128
● Uso indebido, aplicación inadecuada o conducción negligente (por ejemplo, saltos). ● Modificación indebida por parte de terceros (por ejemplo, apertura de la base). ● Carga indebida (por ejemplo, cargar con un cargador distinto al suministrado). ● Superación de la velocidad máxima de 40 km/h en descenso. ●...
PERMISO MICRO Rellene el Permiso micro y guárdelo junto con el recibo de compra. Propietario Nombre y apellidos Calle / número Código postal País Patinete Número de serie Modelo Color Tamaño de las ruedas Características especiales Fecha de compra Nombre del concesionario Dirección del concesionario...
REGISTRO DE SERVICIOS Los mantenimientos del patinete eléctrico deben ser anotados en el registro de servicios. Su patinete eléctrico debe ser revisado por un servicio de asistencia técnica autorizado una vez al año o cada 500 kilómetros. Tipo de pedido º...
Página 132
INDICE Componenti Informazioni generali Istruzioni per l’uso ......................135 Spiegazione dei termini e dei simboli ................136 Uso previsto Istruzioni per la sicurezza 138 – 141 Istruzioni per l’uso Identificativo dell’unità ....................142 Cosa fare in caso di caduta o incidente ................. 142 Utilizzo sulle aree pubbliche ...................
Página 133
Manutenzione Indicazioni per la ricarica ....................151 Manutenzione batterie ....................151 Dati tecnici Garanzia Ambito di applicazione garanzia ..................153 Condizioni di garanzia 153 - 154 Dichiarazione di conformità Micro-pass Libretto di manutenzione...
INFORMAZIONI GENERALI Istruzioni per l’uso Prima di iniziare a utilizzare lo scooter elettrico, è importante leggere attentamente il manuale di istruzioni, soprattutto nella parte relativa alla sicurezza. Durante la guida dello scooter elettrico rispettare il codice stradale, che in Paesi stranieri potrebbe essere diverso.
Spiegazione dei termini e dei simboli Lo scopo dei simboli di sicurezza è quello di portare la vostra attenzione a possibili pericoli. Leggete attentamente le spiegazioni e assicuratevi di aver compreso i simboli di sicurezza. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza può comportare danni alle cose, a se stessi e a terze parti.
Uso previsto ● Lo scooter elettrico è stato ideato esclusivamente per l’utilizzo come scooter su strade e percorsi ben definiti. ● Lo scooter elettrico è stato ideato per il trasporto di una persona. ● Lo scooter elettrico è stato realizzato per persone con un peso massimo di 100 kg e con un’altezza massima di 170 cm.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA per l’utilizzo dello scooter elettrico ● Utilizzare lo scooter elettrico su superfici adatte (piane, pulite, asciutte e, se possibile, lontano da altri utenti della strada). ● Non utilizzare lo scooter elettrico se non si ha una piena familiarità con il suo funzionamento e le sue impostazioni.
Página 139
● Evitare discese ripide perché possono comportare cadute. ● Fare sempre attenzione alle altre persone. Una condotta scorretta degli altri può portare a danni e incidenti. ● Guidare sempre delicatamente e prestare particolare attenzione alle condizioni della strada. Condizioni stradali imprevedibili, come la scivolosità o il fogliame, possono aumentare il rischio di sbandamento.
Página 140
AVVERTENZA per l’utilizzo della batteria e del caricatore ● Assicurarsi di caricare la batteria solo con il caricatore fornito e solo a una temperatura tra i 5° e i 25° Celsius. ● Seguire le istruzioni sulla sicurezza della batteria. ● Non caricare mai la batteria senza sorveglianza. ●...
Página 141
AVVERTENZA per gli accessori e le modifiche ● Modificare lo scooter elettrico o installare accessori erroneamente può mettere in pericolo la vostra sicurezza. ● L’utilizzo di accessori non autorizzati può comportare gravi lesioni o danneggiare lo scooter elettrico. ● È vietato personalizzare o modificare lo scooter. ●...
ISTRUZIONI PER L’USO Identificativo dell’unità ● Il numero di serie si trova sulla superficie inferiore della pedana. Annotatevi il numero di serie del vostro scooter elettrico. xxxxxxxxxxxxxxx ● Maggiori informazioni sul vostro scooter potete trovarle sull’etichetta adesiva apposta sullo scooter. Utilizzo sulle aree pubbliche Lo scooter elettrico non è...
Usura L’utilizzo dello scooter elettrico porta a un normale processo di usura. Per garantire l’uso sicuro in ogni momento, leggere il capitolo Manutenzione, rispettare gli intervalli di manutenzione e farli registrare nel libretto di manutenzione da un centro servizi autorizzato. Inoltre, seguire le istruzioni nella sezione “Prima di ogni utilizzo” ogni volta che viene acceso lo scooter elettrico.
Pulizia Per prevenire la corrosione delle viti e una inutile usura, si raccomanda di pulire e asciugare accuratamente il prodotto ogni tre mesi e dopo ogni utilizzo con la pioggia. Dopo la pulizia, risciacquare lo scooter con acqua pulita per rimuovere qualsiasi traccia di detergente.
Prima del primo utilizzo ● Verificare che il contenuto della consegna sia completo ● Alla fine di questo manuale di istruzioni troverete il Micro-pass. Compilate interamente il Micro-pass e riponetelo insieme alla fattura di acquisto. Il Micro-pass permette un’elaborazione agevole delle riparazioni e dei problemi sulla garanzia.
Prima di ogni utilizzo Lo scooter elettrico deve essere revisionato prima di ogni utilizzo. Il veicolo viene consegnato dal produttore pronto per l’uso. Durante il trasporto e nei periodi di inutilizzo, possono verificarsi difetti che potenzialmente compromettono la funzionalità del veicolo. Fare sempre attenzione ai seguenti punti prima di utilizzarlo per la prima volta e prima di ogni utilizzo: Elemento da verificare Contenuto della verifica...
Preparazione Cavalletto laterale Lo scooter elettrico dispone di un supporto laterale. È posizionato lateralmente sotto alla pedana, appena sotto al meccanismo di chiusura. Ripiegare sempre il cavalletto, al bisogno potrà essere tirato verso il basso con la punta del piede. Immagine: Cavalletto laterale aperto Immagine:...
Caricamento della batteria I seguenti passaggi descrivono il processo di caricamento: ● Connettere il caricatore a una presa elettrica. Il display LED sul caricatore deve essere illuminato in verde. ● Assicurarsi che lo scooter sia spento prima di ricaricarlo e che rimanga spento durante la ricarica.
● Alternate i freni durante le lunghe discese per evitare il surriscaldamento. Il seguente prospetto mostra i freni del vostro scooter: em0027 em0028 Micro Sparrow XL em0029 em0030 Guidare su superfici bagnate o umide può comportare una distanza di frenata più lunga.
5 km/h. Esiste un'alternativa all'utilizzo della funzione di controllo del movimento di spinta. Per cambiare la modalità di guida o selezionare altre funzioni, riferirsi al manuale di istruzioni dell'applicazione MICRO. I sensori rilevano il movimento di spinta (= spinta da terra) dell’utente e lo scooter fornisce il supporto con un’energia simile a quella del motore di una bicicletta elettrica.
MANUTENZIONE Per garantire un funzionamento di lunga durata del vostro scooter elettrico, è necessario farlo revisionare una volta all’anno oppure ogni 500 chilometri (la situazione che si verifica per prima) in un rivenditore o in un centro servizi autorizzati. Fornite al centro servizi il libretto di manutenzione e assicuratevi che la manutenzione venga registrata correttamente.
Ambito di applicazione garanzia Secondo questa garanzia, Micro si impegna a svolgere i seguenti servizi durante i rispettivi periodi di garanzia: a discrezione di Micro, la riparazione o la sostituzione con parti/componenti equivalenti, anche se la parte sostituita potrebbe variare in termini di modello e/o colore;...
Página 154
● Utilizzo improprio, applicazione inappropriata o uso negligente (es. salti). ● Alterazione impropria da terze parti (es. apertura della pedana). ● Ricarica impropria (es. utilizzo di un caricatore diverso da quello fornito). ● Superamento della velocità massima di 40 km/h in discesa. ●...
MICRO-PASS Compilate interamente il Micro-pass e conservatelo insieme alla fattura di acquisto. Proprietario Nome e cognome Via / Numero civico Codice postale Paese Scooter Numero di serie Modello Colore Dimensioni ruota Caratteristiche speciali Data di acquisto Nome rivenditore Indirizzo rivenditore...
LIBRETTO DI MANUTENZIONE Qualunque manutenzione dello scooter elettrico deve essere registrata in questo libretto di manutenzione. Il vostro scooter elettrico deve essere revisionato da un centro servizi autorizzato una volta all’anno oppure ogni 500 chilometri. Tipo di ordine º Manutenzione annuale º...
Página 158
СОДЕРЖАНИЕ Компоненты Общая информация Руководство пользователя ................... 161 Пояснение терминов и символов ................162 Предназначение Инструкции по безопасности 164 – 167 Инструкции пользователя Идентификация устройства ..................168 Действия при падении или несчастном случае ............ 168 Езда в общественных местах ..................168 Износ...
Página 159
Техническое обслуживание Правила зарядки ......................176 Техническое обслуживание аккумулятора .............. 177 Технические данные Гарантия Гарантийные услуги ......................179 Гарантийные условия 179 – 180 Декларация о соответствии Талон micro Предоставленные услуги...
КОМПОНЕНТЫ Pучка газа Руль Ручка Колонка рулевого управления Зажим Тормоза Разъем для зарядки и кнопка питания Вилка поворотного Противоскользящее кулака покрытие Вилка колеса Колесо...
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Руководство пользователя Перед началом использования электрического скутера внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя, особенно с инструкциями по безопасности. Также ознакомьтесь с правилами дорожного движения для электрических скутеров, которые действуют в других странах и могут отличаться друг от друга. Сохраните данное руководство пользователя для дальнейшего использования.
Пояснение терминов и символов Цель символов безопасности — обратить ваше внимание на возможные опасности. Внимательно прочтите пояснение и убедитесь, что понимаете символы безопасности. Несоблюдение инструкций по безопасности может привести к персональным травмам или травмированию третьих сторон, а также к порче имущества. В...
Предназначение ● Электрический скутер предназначен для использования исключительно на отведенных для скутера дорогах и путях. ● Электрический скутер предназначен для использования одним человеком. ● Электрический скутер разработан для людей с максимальным весом в 100 кг и максимальным ростом в 170 см. ●...
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: по использованию электрического скутера ● Используйте электрический скутер только на подходящих поверхностях, которые должны быть ровными, чистыми и сухими. По возможности следует ездить на расстоянии от других участников движения. ● Не используйте электрический скутер, если вы полностью не ознакомились с принципом...
Página 165
● Не пользуйтесь изделием в помещениях или на поверхностях, которые могут повредиться, например на ковре или напольном покрытии. ● Держите пальцы и другие части тела на расстоянии от колес и прочих движущихся компонентов. ● Избегайте крутых спусков, поскольку они могут привести к падению. ●...
Página 166
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: для использования аккумулятора и зарядного устройства ● Всегда заряжайте аккумулятор только зарядным устройством, поставляемым в комплекте, и только при температуре от 5° до 25° Цельсия. ● Соблюдайте инструкции по безопасности для аккумулятора. ● Никогда не оставляйте аккумулятор на зарядке без присмотра. ●...
Página 167
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: по использованию комплектующих и переустройству ● Не вносите технические изменения и не устанавливайте ненадлежащие комплектующие на электрический скутер, поскольку это поставит вашу безопасность под угрозу. ● Использование ненадлежащих комплектующих может вызвать серьезные травмы или повреждение электрического скутера. ● «Адаптация» или «тюнинг» электрического скутера запрещен. ●...
ИНСТРУКЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Идентификация устройства ● Серийный номер указан с нижней стороны подножки. Обратите внимание на серийный номер вашего электрического скутера. xxxxxxxxxxxxxxx ● Дополнительную информацию о вашем скутере можно найти на маркировке, наклеенной на скутер. Езда в общественных местах Электрический скутер не разрешен к обычному использованию на общественных дорогах.
Износ Использование электрического скутера приводит к процессу его естественного износа. Чтобы всегда быть уверенным в безопасном передвижении, ознакомьтесь с разделом «Техническое обслуживание», соблюдайте интервалы техосмотра, данные о которых авторизированный сервисный центр должен вносить в раздел предоставленных услуг. Более того, соблюдайте инструкции из раздела «Перед каждой...
Очистка Для предотвращения коррозии винтов и излишнего истирания рекомендуется тщательно очищать и высушивать прибор каждые три месяца и после передвижения во время дождя. После очистки промойте скутер чистой водой, чтобы удалить остатки моющего средства. Затем насухо вытрите скутер тканью. Используйте специальные моющие средства...
● Убедитесь, что все наименования присутствуют. ● В конце данного руководства пользователя находится Талон micro. Полностью заполните Талон micro и храните его вместе с чеком покупки. Талон micro облегчает процесс ремонта и предоставления гарантийных услуг. ● Аккумулятор только частично заряжен при доставке. Перед началом...
Перед каждой поездкой Перед каждой поездкой электрический скутер необходимо проверять на готовность к движению. Транспортное средство поставляется производителем в готовом к использованию виде. Поскольку дефекты, потенциально влияющие на работу транспортного средства, могут проявиться как во время транспортировки, так и при передвижении, всегда обращайте внимание на следующие моменты перед...
Эксплуатация Боковая подножка У электрического скутера есть боковая подножка. Она расположена под подножной доской непосредственно под механизмом раскладывания. Всегда выставляйте подножку, чтобы при необходимости ее можно было обратно сложить ногой. Изображение: Боковая подножка разложена Изображение: Боковая подножка сложена Во время каждой поездки проверяйте, МЕРЫ...
Зарядка аккумулятора Ниже описан процесс зарядки аккумулятора: ● Включите зарядное устройство в розетку. ЖК-экран на зарядном устройстве должен засветиться зеленым. ● Перед началом и в процессе зарядки скутер должен быть выключен. Затем подключите электрический скутер к зарядному устройству. Вы увидите, что...
торможения. ● Переключайте тормоза во время длительных поездок, чтобы избежать их перегрева. Ниже приведен обзор тормозов вашего скутера: em0027 em0028 Micro Sparrow XL em0029 em0030 Мокрые или влажные дорожные поверхности увеличивают тормозной путь. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Будьте осторожны и снижайте скорость...
при скорости приблизительно 5 км/ч. Альтернативный способ - использование фукнции контроля толчка. Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя Micro APP за информацией по переключению между режимами движения или выбору других функций. Датчики определяют движение рывком (= отталкивание от земли), которое делает водитель, а затем скутер поддерживает уровень...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чтобы продлить срок службы вашего электрического скутера, необходимо проводить его техосмотр один раз в год или каждые 500 км (в зависимости от того, что случится раньше) у авторизированного дилера или в авторизированном сервисном центре. Предоставьте сервисному центру записи о выполненных услугах...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Micro Sparrow Номер артикула em0017 (EU) / em0023 (UK) / em0024 (US) / em0025 (AUS) Размер колеса (передне- 150 / 100 мм го/заднего) Вес 5,5 кг Pучка газа Тормоз переднего колеса Настраиваемый задний свет Мощность мотора 100 Вт Материал колеса...
На основе этой гарантии в течение указанного гарантийного срока компания Micro предоставляет следующие гарантийные услуги: на усмотрение компании Micro ремонт или замена на равноценные части или комплектующие в случае, если они отличаются от оригинальных по модели и/или цвету; услуги, не включенные в гарантию и входящие в обязанности дилера, а также...
Página 180
● Неправильное использование, несоответствующее или запрещенное применение (например, прыжки). ● Неправильное изменение третьими лицами (например, открытие подножной доски). ● Неправильная зарядка (например, зарядка с помощью зарядного устройства, отличного от поставленного). ● Превышение максимальной скорости в 40 км/ч во время спуска. ●...
ТАЛОН MICRO Полностью заполните Талон micro и храните его вместе с чеком покупки. Владелец ФИО Улица / номер дома Почтовый индекс Страна Скутер Серийный номер Модель Цвет Размер колеса Особые характеристики Дата покупки Имя дилера Адрес дилера Стоимость покупки...
ПРЕДОСТАВЛЕННЫЕ УСЛУГИ Информация о любом техническом обслуживании электрического скутера должна быть внесена в запись о предоставленных услугах. Электрический скутер необходимо проверять в авторизированном сервисном центре один раз в год или каждые 500 км пробега. Тип заказа º Годовой техосмотр º Ремонт...
Página 210
목차 구성품 일반 정보 사용 설명서 ......................213 용어 및 기호 설명 ....................214 사용 용도 안전 지침 216 – 219 사용 설명서 스쿠터 식별 ......................220 낙마 또는 사고 후 조치 사항 ................. 220 공공 장소에서 이용 ....................220 마모...
Página 211
유지관리 재충전 안내 ......................229 배터리 유지관리 ....................229 기술 데이터 보증 보증 서비스 범위 ....................231 보증 조건 231 – 232 적합성 고지 Micro-pass 서비스 일지...
Página 212
구성품 스로틀 핸들바 핸드 그립 스티어링 칼럼 클램프 브레이크 충전 소켓 및 전원 버튼 스티어링 헤드 미끄럼 방지 매트 휠 포크 바퀴...
일반 정보 사용 설명서 전기 스쿠터를 사용하기 전에 안전 지침 등 사용 설명서를 주의 깊게 읽어 주십시오. 전기 스쿠터를 탈 때 국내외 도로 규정을 준수하십시오. 나중에 참고할 수 있도록 본 설명서를 잘 보관하십시오. 다른 사람에게 전기 스쿠터를 양도할 경우 본 설명서도 함께 제공하십시오. 본...
용어 및 기호 설명 안전 기호는 발생할 수도 있는 위험을 사용자에게 알려줍니다. 설명을 주의 깊게 읽고 안전 기호를 숙지하시기 바랍니다. 안전 지침을 준수하지 않을 경우 본인이나 다른 사람이 부상을 당하거나 기물이 파손될 수 있습니다. 다음과 같은 기호와 신호어가 사용 설명서 원본, 전기 스쿠터 또는 포장에 사용됩니다. 경고...
사용 용도 ● 전기 스쿠터는 양호한 도로에서 사용해야 합니다. ● 전기 스쿠터는 한 사람만 사용해야 합니다. ● 전기 스쿠터는 체중이 최대 100kg, 신장이 최대 170cm인 사람만 사용하도록 설계되어 있습니다. ● 전기 스쿠터를 사용하기 전에 해당 국가의 도로 교통 규정을 학습하고 숙지하십시오. ●...
안전 지침 경고 - 전기 스쿠터 사용 ● 적합한 노면(편평하고 깨끗하며 건조하고 다른 도로 사용자와 부딪치지 않는 곳)에서만 전기 스쿠터를 사용하십시오. ● 전기 스쿠터의 조작법과 기능을 완전히 숙지하지 않은 경우에는 사용하지 마십시오. 넓고 안전한 공간에서 먼저 전기 스쿠터를 연습하십시오. ● 신체적 장애, 인지 또는 정신적 장애, 경험과 지식이 부족한 사람은 전기 스쿠터를 사용하지 마십시오.
Página 217
부상을 입을 수 있습니다. ● 항상 조심해서 사용하고 도로 상황에 특별히 주의하십시오. 미끄럼, 나뭇잎 등 예상치 못한 도로 사정으로 미끄러질 위험이 높습니다. ● 스쿠터로 점프를 하면 안 되며, 항상 움푹 패인 곳, 커브, 기타 장애물을 피해야 합니다. ● 오랫동안 브레이크를 사용한 후에는 브레이크를 만지면 안 됩니다. 뜨거울 수 있습니다. ●...
Página 218
경고 배터리 및 충전기 사용 ● 동봉된 충전기로만 배터리를 충전하고 5°~ 25°C 사이에서만 충전하십시오. ● 배터리 안전 지침을 준수하십시오. ● 배터리를 충전할 때 자리를 비우지 마십시오. ● 배터리 충전 시 적절한 플러그를 사용하고, 환기를 시키고, 건조한 상태를 유지하십시오. ● 충전기, 본체, 연결 케이블이 물에 닿지 않도록 합니다. 물에 닿으면 전기에 감전될 수 있습니다.
Página 219
경고 - 부착 및 개조 ● 전기 스쿠터를 개조하거나 잘못된 액세서리를 부착하지 마십시오. 위험할 수 있습니다. ● 비인가된 액세서리를 사용하면 심각한 부상을 당하거나 전기 스쿠터가 손상될 수 있습니다. ● 전기 스쿠터를 '개조' 또는 '튜닝'하는 것은 금지되어 있습니다. ● 가방 등 물건을 핸들바에 걸지 마십시오. 조작 특성에 나쁜 영향을 미칠 수 있습니다. 경고...
사용 설명서 스쿠터 식별 ● 일련 번호는 풋보드 아래에 있습니다. 전기 스쿠터의 일변 번호를 적어두십시오. xxxxxxxxxxxxxxx ● 스쿠터에 대한 자세한 내용은 스쿠터에 부착된 라벨에 나와 있습니다. 공공 장소에서 이용 전기 스쿠터는 도로에서 일반적인 목적으로 사용하도록 승인되지 않았습니다. 각 나라별로 도로에서의 전기 차량에 관한 규정과 제한이 있습니다(특히, 최대 속도, 성능, 허용된 도로). 해당...
마모 전기 스쿠터는 사용하면 자연적으로 마모가 발생합니다. 항상 안전하게 사용할 수 있도록 ' 유지관리' 장을 읽고, 유지관리 간격을 준수하고, 공식 서비스 센터에서 수행한 서비스를 서비스 일지에 기록하십시오. 또한, 전기 스쿠터를 사용하기 전에 '사용하기 전에' 섹션에 나와 있는 지침을 준수하십시오. 배터리 사용 지침 내장된...
청소 나사의 부식과 불필요한 마모를 방지하기 위해 매 3개월마다, 그리고 비가 올 때 사용한 후 완전히 청소하고 건조할 것을 권장합니다. 청소 후 깨끗한 물로 스쿠터를 씻어서 세제가 남아 있지 않도록 합니다. 그런 다음 천으로 스쿠터를 닦습니다. 스쿠터 전용 세제를 사용하고 부드러운 스폰지로 청소합니다.
처음으로 사용하기 전에 ● 배송 물품을 확인합니다. ● 본 설명서 끝부분에 Micro-pass 가 있습니다. Micro-pass 를 모두 기입한 후 영수증과 함께 보관하십시오. Micro-pass 를 소지하시면 수리와 보증을 손쉽게 받을 수 있습니다. ● 배터리는 배송 시 일부만 충전되어 있습니다. 처음으로 사용하기 전에 제공된 충전기로...
사용하기 전에 전기 스쿠터는 사용하기 전에 도로에 적합한지 점검을 해야 합니다. 스쿠터는 바로 사용할 수 있는 상태로 제조업체에서 배송합니다. 스쿠터의 성능에 악영향을 미치는 결함이 이송 중 또는 다른 상황에서 발생할 수 있기 때문에 항상 사용하기 전에 다음 항목을 확인하십시오. 시험 항목 시험...
Página 225
작동 사이드 스탠드 전기 스쿠터에는 사이드 스탠드가 있습니다. 이 스탠드는 풋보드 아래의 측면 즉, 접히는 부위의 바로 아래에 있습니다. 항상 스탠드를 접어서 필요한 경우 토우와 함께 다시 아래로 펼 수 있도록 합니다. 이미지: 사이드 스탠드를 밖으로 편 상태 이미지: 사이드 스탠드를 안으로 접은 상태 경고...
Página 226
배터리 교체 다음은 충전 절차를 설명합니다. ● 충전기를 전기 콘센트에 연결합니다. 충전기의 LED 디스플레이가 녹색으로 켜집니다. ● 충전하기 전에는 스쿠터를 끄고 충전 중에는 꺼진 상태로 유지합니다. 전기 스쿠터를 충전기에 연결합니다. 충전기와 스쿠터가 정확히 연결되면 전원공급장치의 LED 디스플레이가 빨간색으로 바뀝니다(2~3초 정도 소요). ●...
● 긴 경사로를 내려올 때 과열을 방지하기 위해 브레이크 장치를 바꿔서 사용하십시오. 다음은 스쿠터 브레이크를 개략적으로 설명합니다. em0027 em0028 Micro em0029 Sparrow XL em0030 습한 또는 젖은 노면에서는 정지 거리가 늘어납니다. 경고 주의를 기울이고 미끄럽거나 불규칙한 노면에서는 속도를 줄입니다. 풋 브레이크 작동...
Página 228
약 5km/h 속도에서 스쿠터를 발로 밀면 엄지손가락 스로틀로 작동을 하는 것입니다. 킥 컨트롤 기능을 사용하는 다른 방법도 있습니다. 탑승 모드를 변경하거나 다른 기능을 선택하려면 Micro APP 사용 설명서를 참조하십시오. 센서에서 사용자가 하는 킥 움직임 (=지면에서 미는 것)을 감지하면 스쿠터가 보조 모터가 탑재된 전기 자전거와 유사하게...
유지관리 전기 모터의 수명을 늘리려면 1년에 한 번 또는 매 500km마다 한 번(먼저 도달할 경우) 공식 대리점이나 공식 서비스 센터에서 서비스를 받아야 합니다. 서비스 센터에 서비스 일지를 제출하고 서비스가 정확하게 입력되었는지 확인하십시오. 정기적으로 유지관리 작업을 하면 스쿠터의 안전성이 강화됩니다. 전기 스쿠터를 처음으로 5시간 사용한 후 모든 참고사항...
기술 데이터 Micro Sparrow XL 부품 번호 em0027 (EU) / em0028 (UK) / em0029 (US) / em0030 (AUS) 바퀴 크기(앞쪽/뒤쪽) 150 / 100 mm 무게 5.5 kg 스로틀 그립 앞바퀴 브레이크 지능형 뒤쪽 라이트 모터 파워 100 W 바퀴 재질...
용량으로 보증합니다. 보증 서비스 범위 Micro는 본 보증에 따라 해당 보증 기간 동안 다음 서비스를 제공합니다. Micro의 자유재량에 의거, 수리 또는 동일한 부품/구성품으로 교체. 이때, 교체는 모델 및/또는 색상에 따라 원래 제품과 다를 수 있습니다. 보증에 해당되지 않고 대리점의 스킬 세트에 포함되는 서비스와...
Página 232
● 제3자에 의한 부적절한 개조(예: 풋보드 개방). ● 부적절한 충전(예: 제공된 충전기가 아닌 다른 충전기로 충전). ● 내리막길에서 최대 속도 40km/h를 초과. ● 제조업체의 동의 없이 스쿠터를 기술적으로 개조. ● 호환되지 않거나 정품이 아닌 부품의 변환/설치. ● 볼 베어링, 슬라이딩 베어링, 베어링 볼트, 베어링 나사 등 마모된 부품. ●...
서비스 일지 전기 스쿠터의 모든 유지관리를 서비스 일지에 기록해야 합니다. 전기 스쿠터는 공식 서비스 센터에서 1년이나 매 500km마다 한 번 점검을 받아야 합니다. º 주문 유형 연례 유지관리 º 수리 작업일 작업자 주문 번호 작업 내용 지불 내역에 따른 작업 내용 날짜, 서명, 검인...