Klarstein El Paso Manual Del Usuario

Klarstein El Paso Manual Del Usuario

Ventilador de techo
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

El Paso
Deckenventilator
Ceiling Fan
Ventilateur de plafond
Ventilador de techo
Ventilatore a soffitto
10033493 10033494 10033495
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein El Paso

  • Página 1 El Paso Deckenventilator Ceiling Fan Ventilateur de plafond Ventilador de techo Ventilatore a soffitto 10033493 10033494 10033495...
  • Página 3: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Befestigen Sie den Lüfter niemals an einer Steckdose, sondern an der Decke selbst. • Der Mindestabstand zwischen den Ventilatorblättern und dem Boden muss mehr als 2,3 m betragen. Die Mindesttragfähigkeit des Hakens, an dem der Ventilator aufgehängt wird, muss 100 kg betragen. •...
  • Página 5 Stecken Sie den Stecker Schließen Sie die Schieben Sie die Haube in die Buchse (vom Leitungen vom geerdeten über die Montageplatte. Fernbedienungsempfän- Stromnetz an die Achten Sie darauf, dass ger zum Lüfter und von Klemmleiste an. Sie keine Kabel einklem- der Fernbedienung zur men.
  • Página 6 BEDIENUNG Manuell • Wählen Sie die Lüfterdrehzahl, indem Sie die Geschwindigkeitstaste auf dem Fernbedienungssender drücken: HI: Hohe Geschwindigkeit MED: Mittlere Geschwindigkeit LOW: Niedrige Geschwindigkeit OFF: Aus • Der Schalter am Motorgehäuse steuert die Drehrichtung der Lüfterblätter und damit auch die Richtung der Luftbewegung. Bevor Sie den Drehrichtungsschalter verwenden, schalten Sie den Lüfter aus und stellen Sie sicher, dass sich der Lüfter nicht mehr dreht, um Verletzungen an sich selbst und Schäden am Motor zu vermeiden.
  • Página 7 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product.
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Never attach the fan to a power point,but to the ceiling itself. • The minimum distance between the blades of the fan and the floor must be more than 2.3 m.The minimum carrying capacity of the hook from which the fan is hung must be 100 kg.
  • Página 11 Insert the male connector Connect the wires from the Lift up the canopy into into the female connector earthed mains supply to place over the mounting (from the remote control the terminal block. plate. Ensure that you do receiver to the fan, and not trap any wires.
  • Página 12 OPERATION Manual • Select the fan speed by pressing the speed control button on the remote control transmitter: HI: High Speed MED: Medium Speed LOW: Low Speed OFF: Off • The switch on motor housing for controlling the fan blades rotating direction controls the direction of air movement.
  • Página 13: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 15: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne connectez jamais le ventilateur à une prise électrique, mais au plafond lui- même. • La distance minimale entre les pales du ventilateur et le sol doit être supérieure à 2,3 m. La capacité de charge minimale du crochet sur lequel le ventilateur est suspendu doit être de 100 kg.
  • Página 17 Branchez la fiche dans Connectez les fils de Faites glisser le cache sur la prise (du récepteur l'alimentation mise à la la plaque de montage. de télécommande au terre au bornier. Veillez à ne pas pincer les ventilateur et du récepteur câbles.
  • Página 18 UTILISATION Manuelle • Sélectionnez la vitesse du ventilateur en appuyant sur la touche Vitesse de la télécommande : HI: vitesse élevée MED: vitesse moyenne LOW: basse vitesse OFF: Arrêt • L‘interrupteur situé sur le boîtier du moteur contrôle le sens de rotation des pales du ventilateur et donc également le sens du mouvement de l‘air.
  • Página 19: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 21: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 22: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Nunca fije el ventilador a una toma de corriente, sino al propio techo. • La distancia mínima entre las hojas del ventilador y el suelo debe ser de más de 2,3 m. La capacidad de carga mínima del gancho que sostenga el ventilador debe ser de al menos 100 kg.
  • Página 23 Conecte el enchufe a la Conecte los cables de la Desplace la cubierta so- toma (desde el receptor red eléctrica con toma bre la placa de montaje. del mando a distancia del de tierra al bloque de Asegúrese de no atrapar ventilador y del mando a conexión.
  • Página 24 MANEJO Manual • Seleccione el número de revoluciones del ventilador presionando el botón de velocidad en el emisor del mando a distancia. HI: Velocidad alta MED: Velocidad media LOW: Velocidad baja OFF: Apagado • El interruptor de la carcasa del motor controla la dirección de giro de las hojas del ventilador y con ello también la dirección del movimiento del aire.
  • Página 25: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 27: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non fissare mai il ventilatore a una presa elettrica, ma al soffitto stesso. • La distanza minima tra le pale del ventilatore e il pavimento deve essere maggiore di 2,3 m. La capacità di carico minima del gancio a cui viene fissato il ventilatore deve essere di 100 kg.
  • Página 29 Inserire lo spinotto nella Collegare i cavi della rete Posizionare la calotta connessione femmina (dal elettrica con messa a terra sopra alla piastra di ricevitore del telecoman- alla morsettiera. montaggio. Assicurarsi do al ventilatore e dal che non restino incastrati telecomando al morsetto dei cavi.
  • Página 30 UTILIZZO Manuale • Selezionare il numero di giri del ventilatore premendo il tasto della velocità sul trasmettitore del telecomando: HI: velocità elevata. MED: velocità media. LOW: velocità bassa. OFF: spento. • L’interruttore sull’alloggiamento del motore gestisce la direzione di rotazione delle pale e quindi anche la direzione della ventilazione.
  • Página 31: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

100334931003349410033495

Tabla de contenido