Reemplazo De Las Baterías - UEi Test Instruments DL479 Manual De Instrucciones

Pinza amperimétrica trms 600a ca para hvac/r
Tabla de contenido
A
E
F
H
I
True RMS
L
Hz / Duty
A. Pinza: Mide la corriente alterna (CA) inductiva. Se abre 1.25" (31.7mm).
B. Marcas de alineamiento del conductor: Se usan para facilitar el alineamiento visual de
un conductor cuando se mide el amperaje inductivo. La mayor precisión se obtiene cuando el
conductor, dentro de la pinza, está centrado en la intersección de estas marcas.
C. Lengüeta de separación de alambres/sensor NCV: Se usa para aislar un alambre
individual de un manojo a fin de probarlo. El sensor NCV detecta voltajes activos.
D. Portaterminales de prueba: Permite emplear sin manos las sondas de prueba.
E. Luz de trabajo: Permite iluminar el área de sujeción en entornos de trabajo oscuros.
F. Indicador de categoría máxima: Clasificación de CAT máxima para mordaza de
sujeción.
G. Guía manual: Se usa como punto de referencia para la seguridad del usuario.
H. Luz de alerta NCV: Indica el voltaje cuando se encuentra en el modo NCV (voltaje sin
contacto).
I. Palanca de sujeción: Abre y cierra la mordaza de sujeción de corriente. La pinza
utiliza un resorte de alta tensión para cerrar la mordaza. No permita que los dedos u
objetos queden apretados en la base al cerrarse la mordaza.
J. Botón Hold (Retener)
• Púlselo para mantener la lectura en el visor. Vuelva a pulsarlo para regresar a la
lectura activa.
• Manténgalo pulsado para encender la luz de trabajo/fondo. Vuelva a mantenerlo
pulsado para apagarla.
K. Dial de función: Enciende el multímetro y se usa para seleccionar la función.
L. Botón Select (Seleccionar)
• Se usa para elegir un modo de medición a partir de una sola selección de dial; voltios de
CA o CC, resistencia, continuidad, diodo o capacitancia, ˚F o ˚C en modo de temperatura.
• Mantenga pulsado este botón mientras enciende el multímetro para desactivar la
función de apagado automático ( Apo).
M. Botón Max/Min (Máx./mín.)
• Púlselo para ingresar al modo MAX/MIN.
• Púlselo repetidamente para alternar entre las lecturas Maximum (Máximo) y
Minimum (Mínimo).
• Manténgalo pulsado para regresar a las lecturas activas.
N. Botón Range (Rango):
• Púlselo repetidamente para recorrer los rangos manuales.
• Manténgalo pulsado para volver al modo de rango automático.
• AT sólo aparece en el visor LCD durante el modo de rango automático.
O. Apo: Apagado automático tras 30 minutos de uso. Mantenga pulsado el botón SELECT
(seleccionar) mientras encienda el multímetro para desactivar Apo (apagado automático).
P. Visor:
• Pantalla de alto contraste.
Q. Indicador de categoría máxima: Clasificación de CAT máxima para las tomas de entrada.
R. Tomas de entrada: Tomas comunes o multifuncionales.
• Puerto de entrada multifuncional utilizado para medir: voltios de CA o CC, resistencia,
continuidad, diodo, capacitancia y µA de CC o CA.
• Use terminales de prueba CAT III o superiores.
S. Número de serie
T. Montaje magnético: Para emplearse sin manos.
U. Tapa del compartimiento de baterías: Acceso sencillo para recambiar las baterías.
V. Seguros en la tapa del compartimiento de baterías: Permiten abrir la tapa de
manera rápida y sencilla.
W. Portaterminales de prueba: Para guardar terminales de prueba cuando no se estén
utilizando.
4mm
Ubicaciones de medición Cat IV y CAT III
4mm
• Cerciórese de que el protector de terminal de prueba se haya presionado firmemente
en su lugar. No utilizar un protector CAT IV aumenta el riesgo de arco voltaico.
Ubicaciones de medición CAT II
• Los protectores CAT IV puede retirarse en las ubicaciones CAT II. Esto permitirá
realizar pruebas en conductores empotrados tales como tomacorrientes murales
estándar. Cerciórese de no perder los protectores.
ADVERTENCIA: Las protecciones para la categoría de terminal de prueba sólo son
pertinentes para los terminales de prueba y no debieran confundirse con la clasificación
de CAT específica del multímetro. Obedezca la protección de categoría máxima indicada
en el multímetro en el que están conectados los terminales de prueba.
PRECAUCIÓN: Si los cables de prueba deben ser reemplazados, debe
utilizar uno nuevo que debe cumplir la norma EN 61010-031, clasificar CATIII
1000V o mejor.
S / N :
OPEN
LOCK
RESUMEN
B
MAX/MIN
Notas sobre terminales de prueba
CATIV
600V
CATIV
600V
CATIV
600V
CATIV
600V
Reemplazo de las baterías
bajo para brindar una operación segura, aparecerá el
indicador de batería baja.
• Gire los seguros hasta que los símbolos de desbloqueo
(candado abierto) se alineen con las flechas. Retire la
tapa del compartimiento de baterías.
• Reemplace las baterías antiguas por 2 nuevas (AAA).
• Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de
baterías.
• Gire los seguros hasta que los símbolos de bloqueo
(candado cerrado) se alineen con las flechas.
C
D
G
S
J
T
U
K
V
M
N
W
O
P
Q
R
18mm
18mm
LOCK
Cuando el nivel de las baterías sea demasiado
S / N :
OPEN
LOCK
CATII
1000V
CATII
1000V
OPEN
17212 • 0616
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido