Soft Closing Actuator Installation; Installation D'un Actionneur De Fermeture En Douceur; Instalación Del Actuador De Cierre Suave - OVE BARN DOOR Manual De Instalación

Tabla de contenido
8

INSTALLATION D'UN ACTIONNEUR DE FERMETURE EN DOUCEUR

8.1. With the door positioned at the close and open stop points, position each of the 2 roller stoppers (E) in order to stop the door (B) when opening it or closing
it. Use the Allen key to strongly secure the stopper when the final position is found.
8.2-8.4. With the door in the fully closed position, place the soft closing actuator (I) at the top of the door (B) at the center of the soft close mechanisms (H) as
shown, then fix in place with screws (II).
8.1. La porte étant positionnée aux points d'arrêt fermé et ouvert, positionnez chacun des 2 butoirs à rouleau (E) afin d'arrêter la porte (B) lors de son ouverture
ou de sa fermeture. Utilisez la clé Allen pour fixer solidement le butoir lorsque la position finale est trouvée.
8.2-8.4. Avec la porte en position complètement fermée, placez les actionneurs de fermeture en douceur (I) en haut de la porte (B) au centre des mécanismes
de fermeture en douceur (H) comme indiqué, puis fixez-les avec les vis (II).
8.1. Con la puerta posicionada en los puntos de detención cerrados y abiertos, coloque cada uno de los 2 topes de rodillo (E) para detener la puerta (B) cuando
se abre o se cierra. Use la llave Allen para asegurar el parachoques cuando se encuentre la posición final.
8.2-8.4. Con la puerta en la posición completamente cerrada, coloque los actuadores de cierre suave (I) en la parte superior de la puerta (B) en el centro de los
mecanismos de cierre suave (H) como se muestra, luego asegúrelos con los tornillos (II) .
8.1
3mm
E
8.3
H
I
1/16" [2]
B

SOFT CLOSING ACTUATOR INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL ACTUADOR DE CIERRE SUAVE
If the actuator does not fit into the space
below the soft close mechanism, it can
be adjusted slightly down by loosening
this screw. Be careful not to adjust too
low or the mechanism will not function
Si l'actionneur ne s'insère pas dans
l'espace situé sous le mécanisme de
fermeture en douceur, vous pouvez
l'ajuster légèrement en desserrant cette
vis. Veillez à ne pas ajuster trop bas
ou le mécanisme ne fonctionnera pas
B
Si el actuador no cabe en el espacio
debajo del mecanismo de cierre suave,
puede ajustarlo ligeramente aflojando
este tornillo. Tenga cuidado de no
ajustar demasiado bajo o el mecanismo
HELPFUL HINT!
correctly.
ASTUCE!
correctement.
¡CONSEJO!
no funcionará correctamente.
8.2
H
I
B
8.4
II
I
PAGE 18
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido