Índice Suministro / descripción de las piezas ..................Generalidades ................................Manual de utilización a leer y a conservar ................Explicación de los símbolos ........................Seguridad ..................................Utilización conforme a la finalidad ..................... Otros riesgos ................................Consignas generales de seguridad ....................Consignas de seguridad para pilas ....................
Página 3
Utilización - Toma de vista ........................Encender/apagar la iluminación LED de la cámara ............Hacer Zoom ................................Ajuste de la orientación de la pantalla ..................Ajuste de la luminosidad de la retroiluminación ..............Cambio de color ..............................Congelar las imágenes ..........................
Suministro / descripción de las piezas Suministro / descripción de las piezas 1. Capó delantero 14. Punta con doble gancho 2. Capó trasero 15. Punta magnética 3. Interruptor funcional 16. Punta con espejo "Iluminación con LED / puntero 17. Tapa del compartimento de láser"...
Página 5
Suministro / descripción de las piezas...
Generalidades Generalidades Manual de utilización a leer y a conservar Este manual forma parte de esta cámara multifunciones 5 en-1 (designada a continuación únicamente para "cámara de inspección"). La misma contiene informaciones importantes para la seguridad, el empleo y el mantenimiento.
Página 7
Lea el manual. Tensión continua. La designación del modelo es una combinación de letras y cifras: Micro Visioval Ref. 294200 ® Explicación de los símbolos Indica la luminosidad de la iluminación de la cámara en 7 niveles (los puntos al lado de los símbolos indican el nivel correspondiente).
Seguridad Seguridad Utilización conforme a la finalidad Esta cámara de inspección fue exclusivamente diseñada para un uso privado para pasatiempos o la reparación con los fines siguientes: - para el análisis óptico, la inspección y la búsqueda de errores en las instalaciones y dispositivos fuera de tensión;...
Seguridad Otros riesgos A pesar de una utilización conforme, no se puede descartar todo riesgo. Los peligros siguientes, inherentes al tipo de cámara de inspección, pueden producir: - Daños corporales resultantes del trabajo con materiales nocivos o tóxicos (ej. amianto). Consignas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las consignas de seguridad y las instrucciones.
Seguridad f) Lavar cuidadosamente el cuello de cisne con agua corriente después de cada utilización. g) Una utilización incorrecta o descuidada puede provocar lesiones graves. h) No mire la iluminación DEL del cabezal de la cámara, ya que esto pudiera causar deslumbramiento o daños en los ojos. i) No utilice la cámara en zonas donde haya piezas bajo tensión.
Página 11
Seguridad a) No exponga las pilas y la cámara en condiciones extremas tales como radiadores o la luz directa del sol. b) No intente cargar las pilas no recargables. c) Las pilas no deben ser reactivadas, desmontadas, tiradas al fuego o cortocircuitadas por cualquier otro medio. d) Conserve las pilas fuera del alcance de los niños.
Seguridad Manipulación correcta de la cámara ¡OBSERVACIÓN! Una manipulación incorrecta puede ocasionar daños a la cámara. a) No someta la cámara a tensiones mecánicas ni a vibraciones elevadas. b) Ne pliegue el cuello de cisme - respetar el radio de curvatura mínimo de 30 mm.
Antes de utilización Antes de utilización ¡ADVERTENCIA! No utilice la cámara de inspección en una atmósfera explosiva. Sólo utilice la cámara de inspección en temperaturas ambientes entre 10 - 40° C. Verificar la cámara de inspección y la entrega • Retire la cámara de inspección y todos los accesorios de su embalaje. •...
Antes de utilización Instalación/reemplazo de la batería Para poner en funcionamiento la cámara de inspección, necesita cuatro pilas 1,5 V, tipo LR6/AA (suministradas). Usted debe insertar o reemplazar las pilas en las situaciones siguientes: - durante la primera puesta en servicio; - cuando la línea de estado de la pantalla visualiza el icono de la batería ;...
Antes de utilización Subir / retirar el trípode Para una fijación estable, la cámara de inspección tiene un roscado para trípode 1/4"-20 UNC en la parte trasera (en el medio del compartimento de las pilas • Gire el soporte de tornillo con paso fino (no suministrado) en el sentido horario en el roscado del trípode de la cámara de inspección.
ángulo superior derecho de la pantalla enciende en permanencia. - La pantalla visualiza una pantalla de arranque con el logo VIRAX durante aproximadamente 3 segundos, luego pasa en modo espera (indicado por los 3 modos en la pantalla).
Utilización - Aplicaciones generales Encender/apagar la iluminación de trabajo con DEL Puesta en marcha: • Ponga en marcha la cámara de inspección (véase el capítulo "Puesta en marcha y parada"). • Pulse el interruptor funcional "Iluminación de trabajo con LED / puntero láser"...
Utilización - Aplicaciones generales Encender/apagar puntero láser Puesta en marcha: • Ponga en marcha la cámara de inspección (véase el capítulo "Puesta en marcha y parada"). • Pulse durante al menos dos segundos el interruptor de función "Iluminación de trabajo con LED/ puntero láser"...
Utilización - Aplicaciones generales Colocar/retirar las puntas de inspección • Desenrolle el cuello de cisne (véase capítulo "Desenrollar/enrollar el cuello de cisne") • Seleccione la punta de inspección apropiada le permite buscar y recuperar las Punta magnética piezas metálicas extraviadas Gancho y le permite buscar y recuperar las piezas metálicas extraviadas...
Utilización - Toma de vista Utilización - Toma de vista • Ponga en marcha la cámara de inspección (véase el capítulo "Puesta en marcha y parada"). • En opción: Monte un trípode (véase capítulo "Montaje/desmontaje del trípode") • Desenrolle el cuello de cisne (véase capítulo "Desenrollar/enrollar el cuello de cisne") •...
Utilización - Toma de vista Hacer Zoom El símbolo en el ángulo superior derecho de la pantalla indica el factor de aumento/zoom en 4 graduaciones. Las graduaciones son indicadas por el número al lado del símbolo. • Pulse la tecla de función "Zoom/ UP"...
Utilización - Toma de vista Ajuste de la orientación de la pantalla El símbolo en el ángulo superior izquierdo de la pantalla indica la orientación de la imagen de la pantalla/de la cámara en 4 etapas (véase capítulo "Explicación de los símbolos"). •...
Utilización - Toma de vista Cambio de color • Pulse la tecla de función "Suprimir/orientación" y manténgala pulsada para bascular entre vista de color y una vista blanco/negro en el modo "Toma de vista". Congelar las imágenes • Pulse y mantenga el interruptor de función "luminosidad LED/ DOWN"...
Utilización - Toma de vista Visualizar las fotos • En modo "Toma de vista", pulse la tecla de función "Lectura/luminosidad pantalla" • Utilice las teclas de función siguientes para seleccionar la imagen deseada. - Interruptor funcional "Zoom /UP" - Interruptor funcional "Luminosidad LED/DOWN" Borrar las imágenes •...
Utilización - Medición de distancia Tenga en cuenta que las imágenes suprimidas no pueden ser recuperadas. Utilización - Medición de distancia El intervalo de distancia medible se sitúa entre 0,05 y 20 m (+/- 3 mm). Utilice el interruptor funcional "Zoom/UP" y el interruptor funcional "Luminosidad/DOWN"...
Página 26
Utilización - Medición de distancia • Pulse la tecla de selección "Medición de distancia" y manténgala pulsada - El punto de medición es marcado por el puntero láser con un punto rojo. - El resultado de la medición se adapta en continuo al punto de medición.
Utilización - Medición de la temperatura Utilización - Medición de la temperatura El intervalo de temperatura medible está comprendido entre -20° C y + 350° C. Hay 5 memorias disponibles para la medición de la temperatura. La medición se desplaza de una posición hacia arriba después de cada medición.
Página 28
Utilización - Medición de la temperatura • Pulse la tecla de selección "Medición de la temperatura" y manténgala pulsada - El punto de medición es marcado por el puntero láser con un punto rojo. - El resultado de la medición se adapta en continuo al punto de medición.
Mantenimiento, limpieza, almacenamiento y transporte Mantenimiento, limpieza, almacenamiento y transporte ¡ADVERTENCIA! Retire la batería de la cámara de inspección antes de proceder a un ajuste, un mantenimiento o una puesta en estado. Mantenimiento La cámara de inspección es en mayor parte exenta de mantenimiento. Utilice únicamente piezas de recambio/accesorio del fabricante o talleres especializados homologados.
Mantenimiento, limpieza, almacenamiento y transporte Almacenamiento • Retire la punta de inspección antes de cada almacenamiento (véase capítulo "Colocar/retirar las puntas de inspección") • Retire la batería antes de cada almacenamiento (véase capitulo "Instalación/reemplazo de la batería"). • Limpie la cámara de inspección antes de guardarla. •...
Reparación Reparación Problema Causa posible Reparación La cámara no Las pilas no están Retire las pilas y vuelva funciona. correctamente a colocarlas. Respete la colocadas. polaridad (véase capítulo "Instalación/reemplazo de las baterías"). Las pilas están Reemplace las cuatro descargadas. pilas por nuevas (véase el capítulo "Instalación/ reemplazo de las pilas").
Características técnicas Características técnicas Referencia 294200 Pantalla Imagen en diagonal 10,92 cm / 4,3 " Resolución cabeza de cámara 640 x 480 MM pixeles Resolución pantalla 480 x 272 MM pixeles Iluminación de la cámara 6 LED, blancos (0603x6), grupo libre (grupo de riesgo 0) según EN 62471...
Las baterías deben retirarse de la cámara de inspección antes de eliminación. No botar las pilas usadas en las basuras domésticas: entréguelas en un centro de recuperación previsto para ello (comercio especializado, planta de reciclaje). Declaración de conformidad La declaración de conformidad UE puede telecargarse en el sitio www.virax.com...
Página 36
FR - Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN - Find the list of our dealers on www.virax.com IT - Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...