Las denominaciones de tipo de audífono para los modelos incluidos en esta guía de usuario son:SY312 , No se ofrece garantía alguna de que no puedan producirse interferencias en una instalación particular. Si FCC ID: X26SY312, IC: 6941C-SY312; SY312e, FCC ID: X26SY312e, IC: 6941C-SY312e; y MR IE, F CC ID: este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de señales de radio o televisión, lo cual...
• En la UE: el dispositivo se ajusta a los requisitos básicos de conformidad con el anexo I de la Directiva Le felicitamos por la adquisición de su nuevo audífono. La tecnología de sonido innovadora de ReSound y 93/42/CEE del Consejo relativa a los productos sanitarios (MDD) y los requisitos esenciales y otras dis- su diseño, combinados con una programación personalizada seleccionada por su audioprotesista, harán...
Página 4
312 están disponibles en los El número de identificación para los modelos MRIE, siguientes modelos: Número de serie derecho: SY312, SY312e y VE312 se puede encontrar en la ubi- VO961-DRW, VO761-DRW, VO561-DRW, cación "15" como se indica en las ilustraciones de la VOT961-DRW, VOT761-DRW...
, y iPod touch (ReSound LiNX) ..22 Advertencias sobre TSG ....37 Ficha técnica.
Página 6
1. Tubo del auricular 62 modelos (Número de identificación de los dispositivos 2. Acoplador abierto para (tipo MRIE) 9, 10 61 modelos SY312e y SY312) auricular (tipo SY312e y 3. Acoplador "tulip" para SY312) auricular 4. Acoplador potente para 60 modelos auricular 5.
Retire el plástico protector y espere 2 minutos antes de insertar la pila en el audífono zados. Cuando el nivel de la pila del audífono se ha reducido tanto que no se puede usar ReSound Unite para permitir la activación de la pila.
Sujeción deportiva Inserción (acopladores) 1. Sostenga el tubo del auricular por la parte La sujeción deportiva la colocará o ajustará un audioprotesista. en que se dobla y coloque suavemente el Inserción y extracción de su audífono acoplador en el interior del canal auditivo. Empuje el acoplador en el canal auditivo Inserción (moldes RIE y UP personalizados) hasta que el tubo del auricular esté...
Botones de programa y multifunción Cuando se utiliza el programa o los botones multifunción para cambiar los programas, cada vez que pulse el audífono cambiará al programa siguiente. Por ejemplo, si estaba en el programa 1, pasará al 2; si estaba Si tiene un audífono con un botón de programa o multifunción, podrá...
Si dispone de dos audífonos con la función de sincronización activada y ha configurado el botón multifun- Modo de vuelo* (sólo modelos inalámbricos) ción para controlar el volumen, los cambios de volumen en uno de ellos se transmitirán automáticamente al otro. Cuando ajuste el volumen en un instrumento, escuchará un tono de confirmación. Seguirá un tono Al embarcar en un vuelo o entrar en una zona donde se prohíban los transmisores de radiofrecuencia, se en el segundo instrumento.
Uso del teléfono Si el audífono está en modo de vuelo, el audífono debe haber estado funcionando en modo de vuelo du- rante al menos 10 segundos antes de intentar activar la conexión inalámbrica de nuevo. Es posible volver a Si su audífono viene equipado con un acoplador en abierto o tulip, probablemente podrá...
(ReSound LiNX) ® habilite la función PhoneNow. Para colocar el imán de PhoneNow cor- ReSound LiNX es un instrumento fabricado para iPhone y permite la comu- rectamente: nicación directa y el control con un iPhone, iPad o iPod. Tenga en cuenta 1.
óptima respecto al auricular del teléfono. Para evitar el problema, mueva el imán a otro lugar en el auricular del teléfono. 4. Utilice solamente los imanes proporcionados por ReSound. Bobina telefónica (opcional) Si dispone de ella, el audioprotesista puede activar una bobina a través de uno de los programas adicio- nales.
Sistemas de bucle de inducción 2. Una vez colocado, desplace el zócalo en la dirección del Portapilas. Muchos lugares, como teatros, iglesias y escuelas están equipados con sistemas de telebobina. Cuando 3. Suavemente, haga clic con el zócalo en el se utiliza un programa de bobina con los sistemas de bucle, el sonido se capta directamente y puede audífono.
El tubo auricular 6. Si el audífono se moja o ha estado expuesto a alta humedad o transpiración, debe dejar que se seque durante la noche con la pila fuera y el portapilas abierto. También es recomendable ponerlo en un El tubo del auricular contiene los cables del auricular que transmiten el sonido al canal auditivo.
3. Gire la varilla de extracción con el filtro anticerumen en la dirección de las agujas del reloj para asegurarse de que está sujeto a la varilla. Acopladores ReSound estándar 4. Retire la varilla y el filtro anticerumen del tubo/molde.
GN ReSound. Las aplicaciones de GN ReSound para smartphones envían y reciben señales de 1. Tire con un dedo del pétalo más los audífonos inalámbricos GN ReSound a través de los smartphones para los que se desarrollaron dichas grande hacia afuera del tubo del aplicaciones.
8. Use únicamente recambios originales de GN ReSound, como tubos y acopladores. Nunca se debe intentar modificar la forma de su audífono, los moldes o el tubo. 9. Utilice solamente accesorios ReSound con los audífonos ReSound.
Instrucciones de uso del módulo TSG Nota: * Los dispositivos inalámbricos ReSound funcionan en el rango de frecuencia de 2,4 GHz - 2,48 GHz. Descripción del dispositivo * Los dispositivos inalámbricos ReSound disponen de un transmisor de radiofrecuencia que funciona en el El módulo generador de sonidos de tinnitus (TSG) es una herramienta para generar sonidos que se utilizará...
Si su tinnitus le da problemas sólo en ambientes tranquilos, su médico, audiólogo, o audioprotesista puede Precaución configurar el módulo TSG para que sea audible exclusivamente en ese entorno. El nivel general del sonido se puede ajustar a través de un control opcional de volumen. Su médico, audiólogo o audioprotesista de- •...
Conceptos científicos que constituyen el fundamento del dispositivo Prescripción del dispositivo TSG El módulo TSG proporciona sonido enriquecido con el objetivo de ahogar el zumbido con un sonido neutral El módulo TSG se debe utilizar de acuerdo a lo prescrito por su médico, audiólogo o audioprotesista. y fácil de ignorar.
El objetivo del estudio médico es indagar sobre todas las condiciones médicamente tratables que puedan Información sobre las pilas estar afectando a su tinnitus y que deben ser identificadas antes de proceder a usar un generador de sonido. El generador de sonido es una herramienta para generar sonidos que se utilizará para el aseso- Aunque las pilas son muy pequeñas, contienen sustancias peligrosas y deben desecharse con cuidado.
Página 23
Después de la evaluación médica, el médico le dará una declaración por escrito que afirma que su audición Advertencia a los audioprotesistas (sólo para EE.UU.) ha sido evaluada y que puede ser considerado un candidato para un audífono. El médico le derivará a un especialista o un audioprotesista, según el caso, para una evaluación de audífonos.
Guía para solucionar problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay sonido No está encendido Encienda el audífono, cerrando el portapilas Se ha agotado la pila Cambiar la pila La tapa de la pila no se cierra Insertar la pila correctamente Molde RIE o tubo obstruido Limpie el molde RIE o el tubo Filtro bloqueado por cerumen...
Página 25
Guía para solucionar problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Exceso de pitido / Posición incorrecta del molde RIE Vuelva a insertar cuidadosamente el molde RIE feedback Colocación incorrecta del acoplador Vuelva a insertar el acoplador Cerumen excesivo Consulte a su audioprotesista El control del feedback puede necesitar un ajuste Consulte a su audioprotesista Los tubos del molde RIE están desgastados o dañados...
Datos técnicos Auriculares Micro y Mini RIE—HP Modelos: AL960-DR, AL760-DR, AL560-DR, AL961-DRW, AL761- Micro y Mini RIE—auricular NP SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) DRW, AL561-DRW, ALT960-DR, ALT961-DRW Modelos: AL960-DR, AL760-DR, AL560-DR, AL961-DRW, AL761- Acoplador 2cc Acoplador 2cc DRW, AL561-DRW, ALT960-DR, ALT961-DRW Abierto Cerrado Abierto Cerrado...
Página 27
Auricular RIE—HP Auricular RIE—NP SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) Modelos: AL962-DVIRW, AL762-DVIRW, AL562-DVIRW, SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) Modelos: AL962-DVIRW, AL762-DVIRW, AL562-DVIRW, Acoplador 2cc ALT962-DVIRW, ALT762-DVIRW ALT962-DVIRW, ALT762-DVIRW Acoplador 2cc Abierto Cerrado Abierto Cerrado Ganancia de referencia en prueba Ganancia de referencia en prueba (entrada de 60 dB SPL) (entrada de 60 dB SPL) Total ganancia (entrada 50 dB SPL)
Página 29
Auriculares Micro y Mini RIE—HP Auricular RIE—S SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) Modelos: VO960-DR, VO760-DR, VO560-DR, Modelos: VO962-DRW, VO762-DRW, VO562-DRW, Acoplador 2cc Acoplador 2cc VO961-DRW, VO761-DRW, VO561-DRW VOT962-DRW, VOT762-DRW VOT960-DR, VOT760-DR, VOT961-DRW, VOT761-DRW Abierto Cerrado Abierto Cerrado Ganancia de referencia en prueba Ganancia de referencia en prueba (entrada de 60 dB SPL)
Página 30
Auricular RIE—NP Auricular RIE—HP2 SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) Modelos: VO962-DRW, VO762-DRW, VO562-DRW VOT962-DRW, Modelos: VO962-DRW, VO762-DRW, VO562-DRW VOT962-DRW, Acoplador 2cc Acoplador 2cc VOT762-DRW VOT762-DRW Abierto Cerrado Abierto Cerrado Ganancia de referencia en prueba Ganancia de referencia en prueba (entrada de 60 dB SPL) (entrada de 60 dB SPL) Total ganancia (entrada 50 dB SPL)
Página 31
Auricular Mini RIE—S Auricular Mini RIE—NP SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) Modelos: LN961-DRW, LN761-DRW, LN561-DRW, LNT961-DRW, Modelos: LN961-DRW, LN761-DRW, LN561-DRW, LNT961-DRW, Acoplador 2cc Acoplador 2cc LNT761-DRW LNT761-DRW Ganancia de referencia (entrada 60 dB SPL) Ganancia de referencia (entrada 60 dB SPL) Total ganancia (entrada 50 dB SPL) Máx.
Página 32
Auricular HP- Mini RIE Auricular Mini RIE SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) Modelos: LN961-DRW, LN761-DRW, LN561-DRW, LNT961-DRW, Modelos: LN961-DRW, LN761-DRW, LN561-DRW, LNT961-DRW, Acoplador 2cc Acoplador 2cc LNT761-DRW LNT761-DRW Ganancia de referencia Ganancia de referencia (entrada 60 dB SPL) (entrada 60 dB SPL) Total ganancia (entrada 50 dB SPL) Máx.
Garantía y reparación Preste atención a la información que contenga un símbolo de advertencia ReSound ofrece una garantía de los audífonos en caso de defectos de fabricación o material, como se ADVERTENCIA indica una situación que podría dar lugar a lesiones graves, describe en la documentación de la garantía.
Fax: +45 45 75 11 19 www.resound.com Nº CVR 55082715 Cualquier asunto relacionado con la Directiva 93/42/CEE de productos sanitarios o la Directiva 1999/5/CE del Consejo Sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación debe dirigirse a GN ReSound A/S...