Spirax Sarco CSM-C 300 Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento
Spirax Sarco CSM-C 300 Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Spirax Sarco CSM-C 300 Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Generador de vapor limpio tipo csm-c
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

IM-P486-05
3.696.5275.210
CH Issue 2
Generador de vapor limpio
(Tipo CSM-C)
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
Con aprobación HTM 2031
Printed in the UK
© Copyright 2009
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spirax Sarco CSM-C 300

  • Página 1 IM-P486-05 3.696.5275.210 CH Issue 2 Generador de vapor limpio (Tipo CSM-C) Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento Con aprobación HTM 2031 Printed in the UK © Copyright 2009...
  • Página 2 IM-P486-05 CH Issue 2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Generador de vapor limpio (Tipo CSM-C) Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento Índice Página Índice Índice Página Información de seguridad Procedimiento de parada Responsabilidad Funcionamiento diario Información Generador de vapor Control y regulación Purga de fondo Construcción Calidad del agua Placa de características Agua de alimentación Calorifugado...
  • Página 4: Información De Seguridad

    IM-P486-05 CH Issue 2...
  • Página 5 IM-P486-05 CH Issue 2...
  • Página 6 IM-P486-05 CH Issue 2...
  • Página 7 IM-P486-05 CH Issue 2...
  • Página 8: Responsabilidad

    SPIRAX SARCO utiliza solo componentes de calidad en la construcción de los generadores de vapor SPIRAX SARCO de la serie CSM-C. Sólo en el caso de suministro completo Spirax Sarco será responsable del sistema generador de vapor. Por otro lado SPIRAX SARCO asume la responsabilidad de las piezas suministradas por terceros al no tener control sobre los otros constructores y de su nivel de calidad.
  • Página 9: Alimentación Del Primario Del Generador De Vapor

    Vapor Electricidad ∆ Nota: la mayoría de los generadores compactos de vapor limpio SPIRAX SARCO usan vapor como la fuente de energía para generar el vapor limpio. Por tanto, los procedimientos detallados en este manual están dirigidos hacia la instalación, operación y mantenimiento de unidades alimentadas por vapor.
  • Página 10: Placa De Características

    Fig. 1 ∆ Estos números deben incluirse en toda la documentación relacionada con la unidad. Calorifugado Todos los generadores compactos de vapor limpio SPIRAX SARCO, tiene el tanque de agua, cuerpo del generador y tuberías revestidas de calorifugado. Intercambiador de calor El haz de tubos en “U”...
  • Página 11: Componentes

    Todos los demás componentes del Generador de Vapor CSM-C han sido seleccionados para cumplir con las necesidades individuales de las especificaciones de cada unidad y la HTM 2031. La gama de productos SPIRAX SARCO, para control eficiente del generador de vapor, son de la más alta calidad. Garantía Todos los componentes que componen el generador de vapor SPIRAX SARCO tienen una garantía de un (1) año desde la puesta en marcha o diez y ocho (18) meses desde la...
  • Página 12 Las siguientes páginas muestran las advertencias específicas relacionadas con los generadores de vapor SPIRAX SARCO. Además, en todo este manual, se repiten las advertencias cuando se describen los procedimientos pertinentes a áreas con peligro potencial. Todas las advertencias deben ser leídas y comprendidas cuidadosamente.
  • Página 13: Características Y Especificaciones Del Producto

    Si faltase alguno de estos documentos, contactar con SPIRAX SARCO o su representante autorizado antes de comenzar los procedimientos de instalación, operación o mantenimiento.
  • Página 14: Montaje De La Unidad

    Procedimientos preliminares Los generadores de vapor ensamblados SPIRAX SARCO se instalan siguiendo este simple procedimiento: 1. Conectar el suministro de agua de alimentación a la conexión de entrada de agua de alimentación.
  • Página 15: Salida De Vapor Limpio

    Agua de alimentación fría Fig. 4 DN20 PN16 Salida de vapor limpio El siguiente paso en el proceso de instalación es conectar la tubería del sistema de vapor generado a la salida de vapor limpio. La ubicación exacta de este puerto es específica para la unidad, así...
  • Página 16: Servicio Secundario

    Servicio secundario Spirax Sarco recomienda la instalación de puntos de muestreo en todo el sistema. HTM2031 establece que en todo el proceso de generación deberán colocarse puntos de muestreo en los siguientes lugares como mínimo. Estos lugares permitirán muestrear y verificar fácilmente el sistema.
  • Página 17: Conexión De La Línea De Retorno De Condensado

    Fig. 7 Conexión de la línea de la válvula de seguridad para descarga y drenaje Todos generadores de vapor SPIRAX SARCO están equipados con una válvula de seguridad de presión. En la mayoría de las aplicaciones, la válvula de seguridad debe descargar a la atmósfera (en general a través del techo).
  • Página 18: Conexión De Los Controles Electro-Neumáticos

    Conexión de la línea de drenaje / purga de fondo Los generadores de vapor de Spirax Sarco CSM-C están equipados con una línea de drenaje / purga. Cada generador tiene una válvula de purga de fondo automática conectada a la parte inferior del generador.
  • Página 19 Purga de fondo DN25 PN16 Fig. 10 ∆ Nota: La conexión de la purga de fondo debe realizarse de acuerdo con las normativas locales usando buenas prácticas o según los requisitos del instalador. IM-P486-05 CH Issue 2...
  • Página 20: Alimentación Eléctrica

    Alimentación eléctrica Alimentación 1,5 KW, 380 V CA, 50 Hz trifásica. Contactos de salida: Contactos secos NA/NC 220 V AC, 5 Amperios Contactos de entrada: Contactos secos NA/NC sin alimentación, 5 Amperios Temperatura ambiente: 5ºC + 50ºC Humedad: 5% a 95% relativa ∆...
  • Página 21: Completar La Instalación

    Spirax Sarco. Inspección de la instalación 1. Asegurar que se ha instalado la unidad de acuerdo con las recomendaciones de Spirax Sarco. 2. Asegurar que la línea de purga y de descarga de la válvula de seguridad están canalizadas a un lugar seguro.
  • Página 22 12. Pulsar el botón status, como se muestra a continuación, en el generador, comprobar que el estado que muestra para generador y tranque está en "Stopped" (parado). Reescribir en la pantalla táctil "tank stopped". 13. Volver a la pantalla del menú principal pulsando el botón flecha hacia arriba y seleccionar "Protected Parameters"...
  • Página 23 Parámetro Descripción Rango/Unidad V.por defecto V. puesta en marcha Analog input level Representación digital de la señal 0-1023 No se puede cambiar (Digit) analógica de nivel bajo Analog input level 0-1000 mm No se puede cambiar (mm) Valor digital de la señal analógica Low scale level (Digit) 0-1023 del nivel bajo del transductor...
  • Página 24: Bomba De Agua

    17. Volver al menú anterior y seleccionar Preheating tank (calentamiento del tanque). 18. Ajustar los parámetros como se muestra en la columna 5 de la tabla "Valores de puesta en marcha". Parámetro Descripción Rango/Unidad V.por defecto V. puesta en marcha Analog input level Representación digital de la señal 0-1023...
  • Página 25: Alarmas Y Controles De Nivel Del Tanque De Alimentación

    22. Activar control manual e introducir el password. 23. Activar la válvula de agua de alimentación pulsando "Start" y ver como sube el nivel de agua. 24. Cuando el nivel alcanza 150 mm, apagar la válvula de de agua de alimentación. 25.
  • Página 26 Alarmas y Controles de nivel del generador de vapor (continuación) 47. Activar el control manual. 48. Comprobar el funcionamiento de todas las válvulas, si se activa la alarma de nivel bajo resetear usando el botón de reset. 49. Para accionamiento manual de la válvula de entrada de vapor, arrastrar el indicador de posición totalmente a la derecha para que indique la posición 100%.
  • Página 27 Purga de Fondo 81. Volver a la pantalla "Status". 82. Pulsar "Main Stop". 83. Volver a "Main Menu" (menú principal). 84. Pulsar "Protect parameters". 85. Seleccionar "Generator". 86. Activar "Blowdown presence" (presencia de purga) (0=Desactivada, 1=Activada). 87. Volver a la pantalla "Status". 88.
  • Página 28: Procedimientos De Puesta En Funcionamiento Operativo

    Procedimientos de puesta en funcionamiento operativo El siguiente procedimiento debe seguirse para poner el generador en funcionamiento operativo desde un estado aislado y vacío. 1. Comprobar que todas válvulas de interrupción manuales están en la posición de totalmente cerradas. 2. Activar la corriente eléctrica. 3.
  • Página 29: Procedimiento De Parada

    Estos procesos están automatizados y no es preciso que los activen los operarios. Purga de fondo Los generadores de vapor compactos de SPIRAX SARCO están equipados con una línea de purga. Cada generador tiene una válvula de purga manual conectada en la parte inferior.
  • Página 30: Calidad Del Agua

    ∆ La purga del generador de vapor puede producir revaporizado al descargar a la atmósfera. Spirax Sarco recomienda equipar los generadores de vapor con válvulas de purga automáticas. La acumulación de incrustaciones y suciedad dentro de la unidad puede afectar su funcionamiento y a la calidad del vapor limpio y pueden afectar a la vida útil del generador.
  • Página 31: Agua De Alimentación

    Agua de alimentación (Fig. 13) Los generadores de vapor compactos CSM-C están equipados con un controlador PLC de nivel que activará la válvula de agua de alimentación bomba de recirculación, la bomba se mantendrá a una velocidad constante, para mantener el nivel de agua correcto en el generador.
  • Página 32: Temperatura Agua En Tanque De Precalentamiento/Desgasificador

    Temperatura agua en tanque de Precalentamiento/Desgasificador (Fig.14) La temperatura del agua en el tanque de precalentamiento la detecta una sonda de temperatura resistente al calor de tres hilos, que incorpora un transmisor de medición y está instalada en el centro del tanque en el lado de suministro de vapor primario. La sonda de temperatura envía una señal 0-10 V (equivalente al rango de 0-100ºC) al PLC de control de la unidad, que la examinará...
  • Página 33: Procedimiento De Localización De Averías

    Sustituir el transductor de nivel. agua dañado y dando Contactar con el servicio técnico lecturas falsas de Spirax Sarco. Nivel de agua en el Válvula de pistón de agua de Aislar el suministro de agua e tanque muy alto. Tanque alimentación no cierra...
  • Página 34 Sustituir el transductor de nivel. temperatura de agua dañado Contactar con el servicio técnico y dando lecturas falsas de Spirax Sarco. Temperatura de agua en Válvula de pistón de agua de Aislar el suministro de vapor e el tanque muy alta.
  • Página 35 Contactar con el servicio técnico de Spirax Sarco. Presión del generador El vapor de planta no Comprobar que no esté cortado muy baja. Activada alcanza la válvula de control.
  • Página 36 Contactar con el servicio técnico de Spirax Sarco. Presión del generador Válvula de control de Aislar el suministro de vapor e muy alta. Generador en entrada de vapor no cierra.
  • Página 37: Mantenimiento

    SPIRAX SARCO. Tenga preparado el modelo y números de serie de la unidad y del haz de tubos del intercambiador de calor antes de contactar.
  • Página 38: Haz De Tubos Y Juntas Inspección Y Sustitución

    Haz de tubos y juntas - inspección y sustitución El haz de tubos del intercambiador de calor en "U" es el corazón de los generadores de vapor CSM-C. Se debe retirar e inspeccionar cada dos (2) años. Hay dos (2) juntas, una (1) entre la cara del haz de tubos y la brida soldada al tanque, y una (1) junta con un divisor para que encaje entre el cabezal y el soporte de tubos.
  • Página 39: Líneas De Entrada, Salida, Retorno De Condensado/Agua Y Válvulas De Interrupción Manuales - Sustitución

    ∆ En el haz de tubos podría quedar condensado residual o vapor/agua recalentada) que podía constituir un peligro de lesiones si sale al retirar el haz de tubos del tanque y no se haya dejado el tiempo suficiente para que se enfríe. 6.
  • Página 40: Sustitución Del Manómetro (Fluido Primario)

    2. Comprobar que se han aislado la línea de fluido primario y las de retorno de condensado/agua además de las líneas de entrada de agua de alimentación y salida de vapor limpio. Que se haya eliminado la presión en los sistemas de alimentación, que el tanque esté...
  • Página 41: Purgadores De Vapor (Principal Y Auxiliar) Sustitución

    Purgadores de vapor (principal y auxiliar) - Sustitución (Fig. 18) Los purgadores principales y auxiliares están instalados aguas arriba de la válvula de interrupción de condensado en las unidades que usan vapor como fuente de energía. Si los purgadores no funcionan correctamente y hay que sustituirles, seguir el siguiente procedimiento: ∆...
  • Página 42: Sustitución E Inspección Del Filtro

    Sustitución e inspección del filtro Existen varios filtros instalados en la unidad. Estos filtros deben ser comprobados y limpiados periódicamente (aproximadamente cada tres (3) a seis (6) meses) para evitar la acumulación de sedimento. ∆ La combinación de electricidad, vapor y agua puede plantear situaciones de peligro.
  • Página 43: Componentes De Vapor Limpio

    El sistema de seguridad actúa como un sistema a prueba de fallos en los generadores de vapor SPIRAX SARCO. La alarma y parada por alta presión tiene un valor de consigna inferior a la presión de tara de la válvula de seguridad.
  • Página 44 ∆ La combinación de electricidad, vapor y agua puede plantear situaciones de peligro. Desconectar la alimentación eléctrica antes de intentar cualquier procedimiento de mantenimiento. 1. Seguir el procedimiento de parada para sacar la unidad de la línea antes de sustituir el interruptor de seguridad de presión.
  • Página 45: Transmisor De Presión De Vapor- Sustitución

    Desconectar la alimentación eléctrica antes de intentar cualquier procedimiento de mantenimiento. El transmisor de presión de vapor instalado en los generadores de vapor SPIRAX SARCO transmite la presión del vapor limpio para el control de la posición de la válvula de vapor primario.
  • Página 46: Sustitución De La Válvula De Seguridad

    Sustitución de la válvula de seguridad La válvula de seguridad actúa como un dispositivo de seguridad en los generadores de vapor SPIRAX-SARCO. La válvula abrirá por alta presión para proteger el sistema de una explosión. Si la válvula de seguridad del agua del generador no funciona correctamente y deber ser sustituido, seguir los siguientes pasos: ∆...
  • Página 47: Medición De Nivel

    Manómetro de vapor limpio Manómetro agua limpia Fig. 22 Medición de nivel- inspección y sustitución (Fig. 23) El medidor de nivel suministrado en los generadores de vapor CSM-C controlan el nivel del agua dentro de la unidad, asegurando que la unidad trabajará de forma segura y eficiente. Si el controlador de nivel ha de ser retirado para su inspección ajuste o sustitución, seguir los siguientes pasos: ∆...
  • Página 48: Bomba De Agua De Alimentación

    7. Examinar la sonda/visor por daños o colocación incorrecta. Para el procedimiento exacto de verificación ver el manual de información incluido con esta unidad. 8. Para instalar la unidad nueva seguir las recomendaciones de la documentación del fabricante. 9. Después de asegurar que la unidad está correctamente instalada, apretar todas las conexiones.
  • Página 49 3. Si la bomba no está completamente drenada y venteada, puede haber descarga de agua caliente. 4. Con cuidado desconectar los cables que van al cuadro de control. 5. Desconectar las juntas. 6. Aflojar las conexiones hasta que se pueda retirar la bomba. 7.
  • Página 50: Válvulas De Pistón

    Válvulas de pistón- inspección y sustitución (Fig. 25) Las instrucciones incluidas con la unidad proporcionan información del funcionamiento y mantenimiento de todas las válvulas de pistón (purga de fondo, entrada de agua de alimentación al tanque y al generador, sistema de agua de alimentación del tanque de precalentado y salida de vapor limpio).
  • Página 51: Actuador Serie Pn3000

    Actuador serie PN3000 –inspección y sustitución (Fig. 26) Los actuadores están instalados en el lado de entrada de vapor primario. Las instrucciones incluidas con la unidad proporcionan información del funcionamiento y mantenimiento del actuador. El plano incluido con la unidad indicará la ubicación exacta además de las conexiones con otros componentes.
  • Página 52: Válvula De Control Modulante

    Válvula de control modulante (lado primario) –inspección y sustitución (Fig. 27) Válvula Fig. 27 Las válvulas modulantes están instaladas en el lado de entrada de vapor primario. Las instrucciones incluidas con la unidad proporcionan información del funcionamiento y mantenimiento de la válvula de control. El plano incluido con la unidad indicará la ubicación exacta además de las conexiones con otros componentes.
  • Página 53: Posicionador Serie Ep5

    Posicionador Serie EP5 –inspección y sustitución (Fig. 28) Fig. 28 Los posicionadores están instalados en el lado de entrada de vapor primario (conjunto válvula actuador). Las instrucciones incluidas con la unidad proporcionan información del funcionamiento y mantenimiento del posicionador. El plano incluido con la unidad indicará la ubicación exacta además de las conexiones con otros componentes.
  • Página 54: Cuadro De Control

    1. Seguir el procedimiento de parada para sacar la unidad de línea antes de cambiar cualquier parte del sistema. 2. Contactar con el servicio técnico de Spirax Sarco para las reparaciones o sustituciones. 3. Seguir el procedimiento de puesta en marcha de la página 28 de este manual para poner la unidad en funcionamiento.
  • Página 55: Programa De Mantenimiento Recomendado

    Programa de mantenimiento recomendado Descripción Meses Meses Meses Meses Tanque de alimentación Retirar e inspeccionar la sonda de temperatura. √ Volver a montar y comprobar calibración Retirar e inspeccionar el transmisor de presión √ Volver a montar con junta nueva y comprobar calibración. Retirar, desmontar e inspeccionar la válvula de control entrada vapor Sustituir la estopada y volver a montar con juntas nuevas.
  • Página 56: Lista De Recambios

    Los recambios pueden variar, dependiendo de la unidad y especificaciones especiales de diseño. Si tiene alguna pregunta sobre los recambios de una unidad, ver especificaciones originales del diseño o contacte con Spirax Sarco. Tener preparado el modelo y número de serie de la unidad al contactar con Spirax Sarco.
  • Página 57: Apéndice A Pares De Apriete De Tornillos

    Apéndice A Pares de apriete de tornillos 8 tornillos 12 tornillos Orden Método de Orden Método de secuencial numeración secuencial numeración 1 - 2 1 - 2 3 - 4 3 - 4 5 - 6 5 - 6 7 - 8 7 - 8 9 - 10 11 - 12...
  • Página 58 Pares de apriete de tornillos 20 tornillos 16 tornillos Orden Método de Orden Método de secuencial numeración secuencial numeración 1 - 2 1 - 2 3 - 4 3 - 4 5 - 6 5 - 6 7 - 8 7 - 8 9 - 10 9 - 10...
  • Página 59 IM-P486-05 CH Issue 2...
  • Página 60 IM-P486-05 CH Issue 2...
  • Página 61 IM-P486-05 CH Issue 2...
  • Página 62 IM-P486-05 CH Issue 2...
  • Página 63 REPAIR Please contact our nearest Branch Office or Agent, or directly Spirax-Sarco S.r.l. Via per Cinisello, 18 - 20054 Nova Milanese (MI) - ITALY - Tel.: +39-362.82.22. LOSS OF GUARANTEE Total or partial disregard of the above instructions Involves loss of any right to a guarantee. IM-P486-05 CH Issue 2...
  • Página 64 IM-P486-05 CH Issue 2...

Tabla de contenido