Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P r o g r a m m a b l e
P o w e r s u p p l y
H M 7 0 4 4
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hameg Instruments HM7044

  • Página 1 P r o g r a m m a b l e P o w e r s u p p l y H M 7 0 4 4 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    Datenleitungen beeinflussen die Einhaltung der vorgegebenen Grenzwerte in erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen sind Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt jedoch je nach Anwendungsbereich unterschiedlich. Im praktischen The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Betrieb Gewährleistung und Reparatur Wartung Netzspannung Sicherungswechsel der Gerätesicherung Bezeichnung der Bedienelemente Einführung in die Bedienung des HM7044 Inbetriebnahme Einschalten Einstellen der Parameter 1. Auswählen der Kanäle 2. Einstellen des Sollwerts der Ausgangsspannung 3. Einstellen der Strombegrenzung Elektronische Sicherung Tracking-Funktion Anschließen der Last...
  • Página 4: Programmierbares Netzgerät Hm7044

    H M 7 0 4 4 V i e r f a c h H o c h l e i s t u n g s - N e t z g e r ä t H M 7 0 4 4 4 x 0…32 V/0…3 A Ausgangsleistung bis zu 384W, geringe Verlustleistung durch Vorregelung mit DC/DC-Wandler...
  • Página 5: Technische Daten

    · DQS-zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000, Reg. Nr.: DE-071040 QM HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0) 6182 800 0 · Fax +49 (0) 6182 800 100 · www.hameg.com · [email protected] Änderungen vorbehalten...
  • Página 6: Wichtige Hinweise

    Gerätefüße in den Arretierungen des darunter Bei Reihenschaltung aller Ausgangsspannungen liegenden Gerätes und sind gegen unbeabsichtigtes Verrut- des HM7044 kann die Schutzkleinspannung von schen gesichert. (Bild 3). 42 V überschritten werden. Beachten Sie, dass in diesem Fall das Berühren von spannungsführen- Es sollte darauf geachtet werden, dass nicht mehr als drei den Teilen lebensgefährlich ist.
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Betrieb

    W i c h t i g e H i n w e i s e Bestimmungsgemäßer Betrieb Verwenden Sie keinen Alkohol, Lösungs- oder Scheuermittel. Keinesfalls darf die Reinigungs- Die Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen Räumen fl üssigkeit in das Gerät gelangen. Die Anwendung STOP bestimmt.
  • Página 8: Bezeichnung Der Bedienelemente

    B e z e i c h n u n g d e r B e d i e n e l e m e n t e DEL-Taste (DELETE) Bezeichnung der Bedienelemente Löschen eingegebener Ziffern bzw. Abbrechen der Eingabe ohne Übernahme der Änderungen Numerische Tastatur Gerätevorderseite...
  • Página 9: Einführung In Die Bedienung Des Hm7044

    Ausgangsspannung erhöht , durch Linksdrehen verringert. Je größer die Drehgeschwindigkeit ist, umso größer ist auch Beim Einschalten befi ndet sich das HM7044 in der gleichen die Veränderung des Wertes pro Knopfumdrehung. Betriebsart wie vor dem Ausschalten. Alle Geräteeinstellungen werden in einem nichtfl...
  • Página 10: Einstellen Der Strombegrenzung

    Strom fl ießen kann. Dieser wird vor der Inbetriebnahme Fehlerfall noch besser vor Schaden zu schützen, besitzt das einer Versuchsschaltung am Netzgerät eingestellt. Damit soll HM7044 eine elektronische Sicherung. verhindert werden, dass im Fehlerfall (z.B. Kurzschluss) ein Mit der FUSE-Taste setzen und löschen Sie die Sicherung(en).
  • Página 11: Anschließen Der Last

    Ein Verbraucher zieht an 12 V einen Strom von 3,7 A. Jeder Aus- Parallel- und Serienbetrieb gang des HM7044 kann maximal 3 A liefern. Damit nun der Ver- braucher mit dem HM7044 versorgt werden kann, sind die Aus- Bedingung für diese Betriebsarten ist, dass die Netzgeräte gangsspannungen von zwei Kanälen auf 12 V einzustellen.
  • Página 12: Aktivieren Der Ausgänge

    Allgemein Aktivieren der Stromsicherung für zuvor ausgewählte Kanäle. Wurde kein Kanal gewählt, erfolgt die Aktivierung Das HM7044 ist standardmäßig ab Werk mit einer USB/RS- bei allen Kanälen. Die Stromsicherungen können für bis 232-Schnittstelle (HO820) ausgestattet, die sich auf der zu 4 Kanäle miteinander gekoppelt werden.
  • Página 13 F e r n b e d i e n u n g Der Kanal ist in der Spannungsregelung (constant voltage) Der Kanal ist in der Stromregelung (constant current) F/–: F = Sicherung ist aktiv – = Sicherung ist inaktiv 1,2,3,4: Kennziffern der Stromsicherung 5.
  • Página 14: General Remarks Regarding The Ce Marking

    HAMEG Instruments GmbH · Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen be absolutely observed in order to minimize EMI: Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt 1. Data connections The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit...
  • Página 15 Warranty and repair Maintenance Mains voltage Changing the line fuse Operating controls Introduction to the operation of HM7044 First time operation Power on Setting the parameters 1. Selecting the channels 2. Setting of the nominal value of the output voltage 21 3.
  • Página 16: Pogrammable Power Supply Hm7044

    H M 7 0 4 4 Q u a d r u p l e H i g h - P e r f o r m a n c e P o w e r S u p p l y H M 7 0 4 4 4 x 0…32V/ 0…3 A Up to 384W output power, pre-regulation with DC/DC converter...
  • Página 17: Specifi Cations

    · DQS-certified in accordance with DIN EN ISO 9001:2000, Reg.-No.: DE-071040 QM HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0) 6182 800 0 · Fax +49 (0) 6182 800 100 · www.hameg.com · [email protected] Subject to change without notice...
  • Página 18: Important Hints

    The line voltage of the instrument must correspond to the line voltage used. If the feet are not used (picture 2) the instrument can be com- bined with many other HAMEG instruments. – Opening of the instrument is allowed only to qualifi ed...
  • Página 19: Warranty And Repair

    Warranty and Repair It is forbidden to repair defective fuses or to bridge them by any means. Any damage caused this way HAMEG instruments are subjected to a strict quality control. will void the warranty. STOP Prior to leaving the factory, each instrument is burnt-in for 10 hours.
  • Página 20: Front Panel

    O p e r a t i n g C o n t r o l s DEL-Button (DELETE) Operating Controls Erasure of entered fi gures or abortion of an entry without acception of the changes Numeric keypad Front panel Keypad for entry of parameters of the selected channels Power-Button and POWER-LED Operating controls of the channels I - IV...
  • Página 21: Introduction To The Operation Of Hm7044

    After switch-on the HM7044 has the same confi guration as ried out for all selected channels. Thereby several channels switched off. All instrument settings are saved in a non-volatile can be set at the same time.
  • Página 22: Setting Of The Current Limit

    In order to provide a still better protection than current limiting This is e.g. useful in order to protect a sensitive test circuit. In the HM7044 features an electronic fuse. case of a short in the test circuit the current will be limited to the value set which will (in most cases) prevent damage.
  • Página 23: Connecting The Load

    Example: load A load requires 12 V at 3.7 A. Each output of the HM7044 can source deliver 3 A. First set two channels to 12 V. The sum of the cur- variable rent limit of these two channels has to be at least 3.7 A. Then cable –...
  • Página 24: Remote Control

    USB interface You do not have to change the confi guration. If required, the Example: baud rate can be changed. Connect the HM7044 with your PC Command: READ Answer: 00.01V 12.00V 13.22V 14.70V; 2.787A 0.000A 0.000A using a USB cable and install the USB drivers like described 3.000A;...
  • Página 25 R e m o t e C o n t r o l 8. ENABLE OUTPUT Format: EN(ABLE OUTPUT) Puts on all channels activated with the ON command (equivalent to the OUTPUT buton). Example: Command Answer ENABLE OUTPUT output enabled output enabled 9.
  • Página 26: Certifi Cat De Conformité

    Pour différentes applications, les câbles de mesures et Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt les câbles de données peuvent être différents. Lors des mesures, les The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit...
  • Página 27 Garantie et réparation Entretien Tension d’alimentation Remplacement du fusible de l’appareil Désignation des éléments de commande Introduction à l’utilisation du HM7044 Mise en service Mise sous tension du HM7044 Réglage des paramètres 1. Sélection des voies 2. Réglage de la valeur nominale de la tension...
  • Página 28: Alimentation Quadruple Hm7044

    H M 7 0 4 4 A l i m e n t a t i o n q u a d r u p l e à p u i s s a n c e é l e v é e H M 7 0 4 4 4 x 0…32V/0…3A Puissance de sortie jusqu’à...
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    · Certifié DQS selon DIN EN ISO 9001:2000, Reg.-No.: DE-071040 QM, fabriqué en Allemagne HAMEG Instruments France Sarl · Parc Tertiaire de Meudon · 9/11, rue Jeanne Braconnier · 92366 MEUDON LA FORET CEDEX · Tél: 01 41 36 11 60 · Fax: 01 41 36 10 01 · www.hameg.com · email: [email protected]...
  • Página 30: Remarques Importantes

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Transport Remarques importantes Conservez l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport ultérieur. La garantie ne couvre ni les dommages provoqués Symboles pendant le transport ni les dommages liés à...
  • Página 31: Utilisation Conforme

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Utilisation conforme Ne pas utiliser d’alcool, de solvant ou de produit de polissage. Le liquide de nettoyage ne doit en aucun STOP Les appareils sont conçus pour être utilisés dans des locaux cas pénétrer dans l’appareil.
  • Página 32: Désignation Des Éléments De Commande

    D é s i g n a t i o n d e s é l é m e n t s d e c o m m a n d e Touche DEL (effacer) Désignation des éléments de commande Effacement de chiffres ou annulation d’une entrée sans validation des changements Face avant...
  • Página 33: Introduction À L'utilisation Du Hm7044

    Si le clavier numérique est utilisé pour le réglage des pa- POWER . A l’allumage la HM7044 est dans la même confi - ramètres, la valeur de la tension saisie est appliquée à toutes guration qu’au cours de l’extinction précédente. Les réglages les voies sélectionnées.
  • Página 34: Limitation Du Courant

    Saisir 0.1 et appuyer sur la touche A Fusible électronique L’alimentation HM7044 est dotée d’un fusible électronique qui apporte une protection supplémentaire à un appareillage sensible en cas de défaut. En appuyant sur la touche FUSE le fusible électronique peut être activé et désactivé. En mode sélection, le fusible électronique de plusieurs voies peut être...
  • Página 35: Raccordement De La Charge

    Un appareillage fonctionnant sous 12 V consomme un cou- rant de 2,7 A. Chaque sortie 32 V du HM7044 peut délivrer Les tensions de sortie à combiner dépendent généralement un maximum de 2 A. Pour pouvoir alimenter cet appareillage les unes des autres.
  • Página 36: Activation Des Sorties

    Interface USB Il est inutile de confi gurer le compteur universel. Le vitesse de transfert est modifi ée en cas de besoin. Connectez le HM7044 à votre PC via un câble USB et installez le pilote de l’interface USB comme expliqué dans la notice d’utilisation de l’interface Avant d’activer les tensions de sortie, il faut sélectionner les...
  • Página 37 C o m m a n d e à d i s t a n c e Exemples: 7. OFF Instructions Réponse Format: OFF Réglage des voies sélectionnées sur 12.1 V / 2.1 A Désactive toutes les voies sélectionnées. Si aucune voie SEL 1, 2 channel 1, 2 selected n’est sélectionnée, toutes les voies sont désactivées.
  • Página 38: Indicaciones Generales En Relación A La Marca Ce

    Los cables o conexiones (conductores) acoplados necesaria mente a un aparato de medida para la transmisión de señales o datos Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt infl uyen en un grado elevado en el cumplimiento de los valores límite The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit...
  • Página 39 I n d i c e Deutsch English Français Español Indicaciones generales en relación a la marca CE Alimentación cuadruple HM7044 Datos técnicos Información general Símbolos Colocación general Transporte Almacenamiento Seguridad Condiciones de funcionamiento Garantía y reparaciones Mantenimento Cambio de tensión de red Cambio del fusible Descripción de los elementos de mando...
  • Página 40 H M 7 0 4 4 F u e n t e d e a l i m e n t a c i ó n c u a d r u p l e H M 7 0 4 4 4 x 0…32V/ 0…3 A Hasta 384W de potencia de salida;...
  • Página 41: Alimentación Cuadruple Hm7044

    · Certificado según DQS por DIN EN ISO 9001:2000, Reg. No.: DE-071040 QM HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0) 6182 800 0 · Fax +49 (0) 6182 800 100 · www.hameg.com · [email protected]...
  • Página 42: Información General

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Transporte Información general Aconsejamos guardar el embalaje original, por si tuviera que efectuar un transporte posteriormente. Los daños ocasiona- dos por un transporte, en base a un embalaje insufi ciente, Símbolos quedan excluidos de la garantía.
  • Página 43: Garantía Y Reparaciones

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Cambio de tensión de red el almacenaje y el transporte: –20 °C...+70 °C. Si durante el almacenaje se ha producido condensación, habrá que aclima- tar el aparato durante 2 horas antes de ponerlo en marcha.
  • Página 44: Descripción De Los Elementos De Mando

    D e s c r i p c i ó n d e l o s e l e m e n t o s d e m a n d o Tecla DEL (DELETE) Descripción de los elementos de mando Borrar los valores introducidos en el display o interrumpir la entrada de datos sin aceptación de las variaciones reali- zadas.
  • Página 45: Introducción Al Manejo Del Equipo

    A j u s t e d e l o s p a r á m e t r o s realicen siempre para los mismos canales, se puede eliminar Introducción al manejo del equipo la fi nalización automática del modo de selección pulsando la tecla SEL , después de pulsar la tecla PROG .
  • Página 46: Limitación De Corriente

    A j u s t e d e l o s p a r á m e t r o s Ajustar los canales I y III a 4 Voltios: Ejemplos: – Pulse la tecla SEL Ajustar la limitación de corriente de todos los canales a 2 –...
  • Página 47: Tracking - Fusible Electrónico

    Esta caída de tensión es compensada de forma automática por el HM7044, de forma que la tensión que se aplica a la entrada de la carga conectada, es la realmente ajustada en el display.
  • Página 48: Activación De Las Salidas

    Antes de poder activar las tensiones de salida, se deben liberar Activación del fusible de corriente, para los canales an- (enable) los canales con los que se desea trabajar. Si el HM7044 teriormente predeterminados. Si no se seleccionó con no se encuentra en modo de selección, se liberan los canales anterioridad ningún canal, se activan todos los canales.
  • Página 49 C o n t r o l r e m o t o 6. ON FORMAT: ON Activa los canales seleccionados con anterioridad. Si no se tiene seleccionado ninguno de los canales, se activarán todos los canales. Para obtener una señal en los bornes de salida, se deberá enviar la orden ENABLE OUTPUT.
  • Página 50 Reservado el derecho de modifi cación...
  • Página 51 Reservado el derecho de modifi cación...
  • Página 52 . h a m e g . c o m Subject to change without notice HAMEG Instruments GmbH 43-7044-0040 (8) 01062010-gw Industriestraße 6 © HAMEG Instruments GmbH D-63533 Mainhausen A Rohde & Schwarz Company Tel +49 (0) 61 82 800-0 DQS-Certifi cation: DIN EN ISO 9001:2000 Fax +49 (0) 61 82 800-100 Reg.-Nr.: 071040 QM...

Tabla de contenido