Instalacion; Fuente De Alimentacion; Instrucciones Para La Conexion A Tierra Advertencia; Cordones De Extension - Palmgren 83115 Manual De Instrucciones Y Lista De Piezas

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de Operación y Lista de Partes de Palmgren
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
Tense la correa V empujando hacia abajo la placa de montaje del motor
y apretando el perno de cabeza hexa-gonal y la tuerca hexagonal.
MONTAJE DE LA SIERRA EN EL PISO
Si la sierra no está colocada en forma correcta en una superficie plana,
puede desarrollar una vibración excesiva.
Móntela en una superficie plana y nivelada a través de los agujeros en
la parte superior de la base.

INSTALACION

Consulte las Figuras 3, 4 y 5 (l
as páginas 25 y 26)
MOTOR
El motor de CA de 115/230 voltios tiene las siguientes especificaciones:
Caballaje (servicio continuo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115/230
Amperaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14/7
Frecuencia (Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásico
RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1725

FUENTE DE ALIMENTACION

El motor ha sido diseñado para funcionar al voltaje y frecuencia especifica-
dos. Las cargas normales se pueden manejar con seguridad con voltajes no
mayores de 10% por encima o por debajo del voltaje especificado.
El hacer funcionar la unidad en voltajes fuera del rango especificado puede
sobrecalentar la herramienta y quemar el motor. Para cargas pesadas es
necesario que el voltaje en los terminales del motor no sea inferior al volta-
je especificado. La fuente de alimentación del motor se controla mediante
un interruptor oscilante de enclavamiento bipolar. Extraiga la llave para
evitar el uso no autorizado.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA:
Si no se conecta correctamente el conductor a tierra del
equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El equipo debe estar conecta-
do a tierra mientras se usa para proteger al operador de un electrochoque.
Si no comprende las instrucciones de conexión a tierra o tiene dudas en
cuanto a si la herramienta está correctamente conectada a tierra, consulte
a un electricista calificado.
A fin de protegerlo contra una descarga eléctrica, esta herramienta está
equipada con un cordón de tres con-ductores, aprobado y clasificado para
300 V, y con un enchufe de tres puntas del tipo de conexión a tierra.
El enchufe de conexión a tierra deberá conectarse directamente a un zóca-
lo para 3 clavijas instalado y conectado debidamente a tierra, tal como se
muestra en la Figura 3.
Figura 3 – Receptáculo para 3 Puntas
No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexión a tierra. En
caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la conexión a tierra
proporciona una ruta de menor resistencia para la descarga eléctrica.
ADVERTENCIA:
Al conectar o desconectar el enchufe del tomacorriente,
no permita que los dedos toquen los terminales o el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-diente que haya
sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los
códigos y regulaciones locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si
no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale
un tomacorriente adecuado.
Revise periódicamente los cordones de la herramienta, y si están dañados,
llévelos a un centro de servicio autorizado para que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cordón es el cable de conexión
a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cordón eléctrico o el enchufe,
no conecte el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal cargado.
Si se cuenta únicamente con un tomacorriente de dos puntas, éste deberá
ser reemplazado con un tomacorriente de tres puntas debidamente conec-
tado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para Instalaciones
Eléctricas (National Electric Code) y los códigos y regulaciones locales.
ADVERTENCIA:
calificado.
Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2 puntas con
.
conexión a tierra (véase la Figura 4) para conectar los enchufes a un toma-
corriente bipolar que esté correctamente puesto a tierra.
Figura 4 – Receptáculo con Adaptador para Enchufe de 2 Puntas
No utilice este tipo de adaptadores a menos que esté permitido por los
códigos y regulaciones nacionales y locales. (En Canadá no se permite usar
adaptadores de conexión a tierra de 3 puntas a 2 puntas.) Cuando esté per-
mitido utilizar este tipo de adaptadores, la lengüeta rígida de color verde o
el terminal en el lado del adaptador deberán estar bien conectados a una
tierra permanente, como sería una tubería de agua debidamente conecta-
da a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a tierra o un sistema
de cables debidamente conectado a tierra.
Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberías de agua y las
cajas de tomacorriente no están debidamente conectados a tierra. Para
garantizar que la conexión a tierra sea efectiva, un electricista calificado
debe verificar los medios de conexión a tierra.

CORDONES DE EXTENSION

LONGITUD DEL CORDION DE EXTENSION (120 VOLTIOS)
Tamaño del Cable
Hasta 25 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
25-50 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AVISO: No se recomienda utilizar cordones de extensión de más de 50 pies
de largo.
LONGITUD DEL CORDION DE EXTENSION (240 VOLTIOS)
Tamaño del Cable
Hasta 50 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
50-100 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
100-200 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
200-300 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AVISO: No se recomienda utilizar cordones de extensión de más de 300
pies de largo.
25
Esta tarea deberá ser realizada por un electricista
Orejeta terminal de tierra
Adaptador
Enchufe de
3 puntas
El uso de cualquier tipo de cordón de extensión ocasio-nará una caída
en el voltaje y una pérdida de potencia.
Los cables del cordón de extensión deben tener el tamaño suficiente
para conducir la corriente adecuada y mantener el voltaje correcto.
Utilice la tabla para determinar el tamaño mínimo del cordón de
extensión (AWG).
Utilice únicamente cordones de extensión trifilares que tengan
enchufes tipo conexión a tierra de tres puntas y receptáculos tripolares
que acepten el enchufe de la herramienta.
Si el cordón de extensión está desgastado, roto o dañado en cualquier
forma, reemplácelo inmediatamente.
83115
Asegúrese que éste
conectado a una
tierra conocida
2-Prong Receptacle
A.W.G.
A.W.G.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido