Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

w w w . e a t o n . c o m
Evolution
S 1250 RT 2U
S 1750 RT 2U
2000 RT 2U
S 2500 RT 2U
S 3000 RT 2U
S 3000 RT 3U
S EXB 1250/1750 RT 2U
S EXB 2500/3000 RT 2U
S EXB 2500/3000 RT 3U
Installation and User
Manual
Manuel d'installation et
d'utilisation
Manual de instalación y
uso
Instalação e manual do
usuário
Pulsar Series
English
Français
Español
Portuguese
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eaton Pulsar Serie

  • Página 1 w w w . e a t o n . c o m Evolution S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 2000 RT 2U S 2500 RT 2U S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U S EXB 1250/1750 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 3U Installation and User...
  • Página 32 86-81710-00FR A03 - Page 2...
  • Página 56 86-81710-00ES A03 - Page 2...
  • Página 57 Contenido Introducción ........................5 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............6 Uso de símbolos ........................ 7 1. Presentación 1.1 Posiciones estándar ......................9 1.2 Paneles posteriores ......................10 1.3 Panel de control......................10 2. Instalación 2.1 Desembalaje y control del contenido ................11 2.2 Instalación del Modelo Tower ..................
  • Página 58 (Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco) 86-81710-00ES A03 - Page 4...
  • Página 59: Introducción

    Siga las reglamentaciones locales correspondientes a la disposición de materiales de embalaje. Final de la vida útil EATON procesará los productos que estén al final de su vida útil en cumplimiento de la reglamentación local. EATON trabaja con compañías encargadas de recolectar y eliminar nuestros productos al final de su vida útil.
  • Página 60: Importantes Instrucciones De Seguridad

    EATON se encarga de reciclar, por medio de empresas autorizadas y que cumplen con todas las reglamentaciones vigentes, todos los productos UPS recuperados al final de su vida útil (póngase en contacto con una sucursal de EATON). Embalaje: Los materiales del embalaje de la UPS deben ser reciclados conforme a la reglamentación vigente.
  • Página 61: Uso De Símbolos

    Uso de símbolos Las instrucciones son importantes y siempre deben ser seguidas. Información, consejo, ayuda. Indicación visual. Acción. Señal audible. LED apagado. LED encendido. LED parpadeando. 86-81710-00ES A03 - Page 7...
  • Página 62 86-81710-00ES A03 - Page 8...
  • Página 63: Presentación

    1. Presentación Posiciones estándar Modelos Tower Dimensiones (A x A x P) en pulgadas S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 17,3 x 3,38 x 20 2000 RT 2U S 2500 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25 S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19 S EXB 1250/1750 RT 2U...
  • Página 64: Paneles Posteriores

    1. Presentación Paneles posteriores Evolution S 2500 / S 3000 Puerto de comunicación USB Puerto de comunicación RS232 Conector para reconocimiento automático del módulo de batería adicional Ranura para tarjeta opcional de comunicaciones Conector para control ROO (Encendido/ Apagado remoto) o RPO (Apagado remoto) Conector para módulo de batería adicional Salida de 30A para conexión del equipo (sólo para Evolution S 2500 y S 3000)
  • Página 65: Instalación

    2. Instalación Desembalaje y control del contenido (30) UPS Evolution (38) Conjunto de montaje para bahías de 19 pulg. (33) Cable de comunicación RS232 (39) 2 soportes para posición vertical (sólo para versión RT 2U) (34) Cable de comunicación USB (42) Tarjeta de comunicación NMC (opcional) (36) CD-ROM del Solution-Pac (37) Documentación...
  • Página 66: Instalación Del Modelo Tower

    Se recomienda instalar primero el módulo de batería, luego colocar el módulo de alimentación arriba. Siga los pasos 1 al 4 para montar el módulo en los soportes. Los soportes y los herrajes necesarios son provistos por EATON. 86-81710-00ES A03 - Page 12...
  • Página 67: Puertos De Comunicación

    (33) o (34) al puerto de comunicación USB (1) o RS232 (2) en la UPS. Ahora la UPS puede comunicarse con el software de administración de alimentación del EATON. Instalación de tarjeta de comunicación (opcional) Limited-access slot for the...
  • Página 68: Conexiones Del Equipo

    2. Instalación Conexiones del equipo Controle que las indicaciones en la placa de datos ubicada en la parte posterior de la UPS corresponde a la fuente de alimentación de CA y el verdadero consumo eléctrico de la carga total Evolution S 2500 / S 3000 Evolution S 1250 / S 1750 / 2000* 1.
  • Página 69: Uso

    3. Uso Arranque y funcionamiento normal Oprima el botón (24) durante aproximadamente 2 segundos. El zumbador suena una vez y todos los LED se encienden simultáneamente. En caso que haya alimentación de CA, el botón (24) y el LED (25) estarán encendidos. La alimentación es provista por la fuente de alimentación de CA.
  • Página 70: Retorno A La Entrada De Alimentación De Ca

    3. Uso Retorno a la entrada de alimentación de CA Luego de un corte, la UPS se enciende automáticamente cuando recupera alimentación de CA (excepto se haya deshabilitado la función de reencendido por medio de la personalización de la UPS) y nuevamente se alimenta la carga.
  • Página 71: Acceso A Mediciones Y A Personalización De Datos

    4. Acceso a Mediciones y a Personalización de datos Introduzca el CD-ROM del Solution-Pac en la lectora. En la primera pantalla de navegación, seleccione «Point to Point solution» y siga las instrucciones sobre cómo instalar el software Personal Solution-Pac. Luego seleccione «Settings» (Configuración), «Advanced settings» (Configuración avanzada) y «UPS settings»...
  • Página 72: Personalización Del Encendido/Apagado De La Ups

    4. Acceso a Mediciones y a Personalización de datos Personalización del encendido/apagado de la UPS Función Configuración de fábrica Otras configuraciones disponibles Encendido automático Habilitado Deshabilitado Encendido en frío Habilitado Deshabilitado Apagado forzado Habilitado Deshabilitado Modo de ahorro de energía Deshabilitado Habilitado Encendido/Apagado de la UPS...
  • Página 73: Mantenimiento

    5. Mantenimiento Solución de inconvenientes Indicación Diagóstico Corrección Cuando la UPS se enciende El contacto del apagado remoto Coloque el contacto nuevamente en su utilizando el botón (24), se (RPO) ha sido activado para apagar posición normal y oprima el botón (24) encienden todos los LED y la UPS y ahora impide encenderla para encender nuevamente.
  • Página 74: Sustitución Del Módulo De La Batería

    5. Mantenimiento Sustitución del módulo de la batería Recomendaciones de seguridad La batería puede producir la electrocución y alta tensión de cortocircuito. Se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad antes de hacer servicios a los componentes de la batería: Quítese el reloj, anillos, brazaletes y cualquier otro objeto metálico de las manos y brazos, Use herramientas con las manijas aisladas.
  • Página 75 Instalación del nuevo módulo de batería Realice las instrucciones antes mencionadas en el orden inverso. Para garantizar la seguridad y un alto rendimiento, use solamente baterías provistas por EATON. Asegúrese de conectar firmemente las dos partes del conector durante el armado.
  • Página 76 86-81710-00ES A03 - Page 22...
  • Página 77: Apéndices

    6. Apéndices Especificaciones técnicas Evolution S Evolution S Evolution Evolution S Evolution S 1250 1750 2000 2500 3000 Potencia de salida 1250VA/1150W 1750VA/1600W 2000VA/1600W 2500VA/2250W 2880VA/2700 W Entrada de alimentación de CA Monofase de 120 V w Tensión nominal de entrada w Rango de tensión de entrada 89 V a 151 V 47 Hz a 70 Hz, 56,5 Hz a 70 Hz (sistema de 60 Hz)
  • Página 78: Glosario

    6. Apéndices Glosario Tiempo de respaldo Tiempo durante el cual la carga puede alimentar una carga con su batería. Prueba de batería Prueba interna de la UPS para controlar el estado de su batería. Modo elevación Modo automático de la UPS que eleva la tensión de la CA en caso que sea demasiado de tensión baja hasta un nivel superior personalizado sin descargar la batería.
  • Página 80 86-81710-00PT A03 - Page 2...
  • Página 103 Notas: 86-81710-00PT A03 - Page 25...
  • Página 104 86-81710-00 A03...

Tabla de contenido