Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

w w w . e a t o n . c o m
Evolution
S 1250 RT 2U
S 1750 RT 2U
2000 RT 2U
S 2500 RT 2U
S 3000 RT 2U
S 3000 RT 3U
S EXB 1250/1750 RT 2U
S EXB 2500/3000 RT 2U
S EXB 2500/3000 RT 3U
Installation and User
Manual
Manuel d'installation et
d'utilisation
Manual de instalación y
uso
Instalação e manual do
usuário
Pulsar Series
English
Français
Español
Portuguese
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eaton Pulsar Serie

  • Página 1 w w w . e a t o n . c o m Evolution S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 2000 RT 2U S 2500 RT 2U S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U S EXB 1250/1750 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 3U Installation and User...
  • Página 3: Revision History

    S EXB 2500/3000 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 3U Installation and User Manual Revision History Evolution Installation and User Manual, 86-81710-00 Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please visit our website: www.eaton.com...
  • Página 4 86-81710-00EN A03 - Page 2...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Introduction IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Symbol Usage 1. Presentation 1.1 Standard Positions ......................9 1.2 Rear Panels........................10 1.3 Control Panel ........................10 2. Installation 2.1 Unpacking and Contents Check ..................11 2.2 Installation of Tower Model ..................... 12 2.3 Installation of Rack Model ....................12 2.4 Communication Ports ......................
  • Página 6 86-81710-00EN A03 - Page 4...
  • Página 7: Introduction

    Before installing Evolution, please read the booklet on the required safety instructions. Then follow the indications in this manual. To discover the entire range of EATON products and the options available for the Evolution range, we invite you to visit our web site at www.eaton.com or contact your EATON representative.
  • Página 8: Important Safety Instructions

    It does not contain any Chlorofluorocarbon (CFC) or Hydrochlorofluorocarbon (HCFC). UPS recycling at the end of service life: EATON undertakes to recycle, by certified companies and in compliance with all applicable regulations, all UPS products recovered at the end of their service life (contact your EATON branch office).
  • Página 9: Symbol Usage

    Symbol Usage Important instructions that must always be followed Information, advice, help Visual indication Action Audible signal LED off LED on LED flashing 86-81710-00EN A03 - Page 7...
  • Página 10 (This page left blank intentionally) 86-81710-00EN A03 - Page 8...
  • Página 11: Presentation

    1. Presentation Standard Positions Tower Models Dimensions (W x H x D) in inches S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 17.3 x 3.38 x 20 2000 RT 2U S 2500 RT 2U 17.3 x 3.38 x 25 S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U 17.3 x 5.16 x 19 S EXB 1250/1750 RT 2U...
  • Página 12: Rear Panels

    1. Presentation Rear Panels Evolution S 2500 / S 3000 USB communication port RS232 communication port Connector for automatic recognition of an additional battery module Slot for optional communication card Connector for ROO (remote ON/OFF) or RPO (Remote Power OFF) control Connector for additional battery module 30A outlet for connection of equipment (for Evolution S 2500 and S 3000 only)
  • Página 13: Installation

    2. Installation Unpacking and Contents Check (30) Evolution UPS (38) Mounting kit for 19-inch bays (33) RS232 communication cable (39) 2 supports for the upright position (RT 2U version only) (34) USB communication cable (42) NMC communication card (optional) (36) Solution-Pac CD-ROM (37) Documentation Packing materials must be disposed of in compliance with all local regulations concerning waste.
  • Página 14: Installation Of Tower Model

    Installation of Rack Model It is advised to first install the battery module, then the power module above. Follow steps 1 to 4 for module mounting on the rails. The rails and necessary hardware are supplied by EATON. 86-81710-00EN A03 - Page 12...
  • Página 15: Communication Ports

    2. Connect the other end of the communication cable (33) or (34) to the USB (1) or RS232 (2) communication port on the UPS. The UPS can now communicate with EATON power management software. Installation of the communication cards (optional)
  • Página 16: Equipment Connections

    2. Installation Equipment Connections Check that the indications on the name plate located on the back of the UPS correspond to the AC-power source and the true electrical consumption of the total load. Evolution S 2500 / S 3000 Evolution S 1250 / S 1750 / 2000* Input cable power source.
  • Página 17: Connection With A Hotswap Mbp (Maintenance Bypass) Module (Optional)

    2. Installation Connection with a HotSwap MBP (Maintenance Bypass) Module (optional) The HotSwap MBP module makes it possible to service or even replace the UPS without affecting the connected loads (HotSwap function). Evolution 2500 / 3000 1. Connect the input socket (56) on the HotSwap MBP module to the AC-power source.
  • Página 18 (This page left blank intentionally) 86-81710-00EN A03 - Page 16...
  • Página 19: Operation

    3. Operation Start-Up and Normal Operation Press button (24) for approximately 2 seconds. w The buzzer beeps once and all the LEDs go ON simultaneously. w If AC input power is available, button (24) and LED (25) are ON. The load is supplied by the AC-power source.
  • Página 20: Return Of Ac Input Power

    3. Operation Return of AC Power Following an outage, the UPS restarts automatically when AC power returns (unless the restart function was disabled via UPS personalization) and the load is again supplied. UPS Shutdown Press button (24) for approximately 2 seconds. The devices connected to the UPS are no longer supplied.
  • Página 21: Access To Maintenance And Personalization Data

    4. Access to Maintenance and Personalization Data Insert the Solution-Pac CD-ROM in the drive. w On the first navigation screen, select «Point to Point solution» and follow the instructions on how to install the Personal Solution-Pac software. w Then select «Settings», «Advanced settings» and «UPS settings». Note that the Linux/Unix/MacOS versions of Personal Solution-Pac software do not offer this possibility.
  • Página 22: Battery Personalization

    4. Access to Maintenance and Personalization Data Voltage-threshold personalization Function Factory setting Other available settings Automatic start Enabled Disabled Cold start Enabled Disabled Forced shutdown Enabled Disabled Energy-savings mode Disabled Enabled UPS ON/OFF controlled by software Enabled Disabled Battery level before restart 0 to 100% Battery personalization Function...
  • Página 23: Maintenance

    5.2, Battery-module replacement). LED (27) alone is ON and the A UPS internal fault has occurred Visit www.eaton.com or call (800) 279- buzzer sounds continuously. and the load is not supplied. 7776. for after-sales support. 86-81710-00EN A03 - Page 21...
  • Página 24: Battery Module Replacement

    5. Maintenance Battery-Module Replacement Safety recommendations The battery can cause electrocution and high short-circuit currents. The following safety precautions are required before servicing the battery components. CAUTION: Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode. Dispose of used batteries according to the instructions.
  • Página 25: Mounting The New Battery Module

    Mounting the new battery module Carry out the above instructions in reverse order. w To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by EATON. w Take care to firmly press together the two parts of the connector during remounting.
  • Página 26 86-81710-00EN A03 - Page 24...
  • Página 27: Appendices

    6. Appendices Technical Specifications Evolution S Evolution S Evolution Evolution S Evolution S 1250 1750 2000 2500 3000 Output power 1250VA/1150W 1750VA/1600W 2000VA/1600W 2500VA/2250W 2880VA/2700 W AC input power w Rated input voltage Single phase 120 V w Input-voltage range 89 V to 151 V w Input-frequency range 47 Hz to 70 Hz, 56.5 Hz to 70 Hz (60 Hz system)
  • Página 28: Programming The Programmable Outlets

    6. Appendices Programming the Programmable Outlets To open the Setting window, left-click on Start Menu / Programs / EATON / Personal Solution Pac / Settings, or right-click on the PSP power plug located in the SYS Tray. Click on the “+” symbol next to “UPS Settings” to expand the “UPS Settings” section.
  • Página 29 6. Appendices Repeat step 3 for each programmable outlet. After making the changes,s click on the “Apply” button. The section entitled “Shutdown timer” allows the user to define how long the powershare outlet should provide power after a power loss. To configure the powershare to power off at the same time as the main outlets: Set the “The group of outlet is powered OFF after”...
  • Página 30: Glossary

    6. Appendices Glossary Backup time Time during which the load can be supplied by the UPS operating on battery power. Battery test Internal UPS test to check battery status. Booster mode Automatic UPS mode that steps up the AC voltage if it is too low, to a level above the personalised set-point, without discharging the battery.
  • Página 31: Historique Des Révisions

    S EXB 2500/3000 RT 3U Manuel d’installation et d’utilisation Historique des révisions Evolution – Manuel d’installation et d’utilisation, 86-81710-00 Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please visit our website: www.eaton.com...
  • Página 32 86-81710-00FR A03 - Page 2...
  • Página 33 Table des matières Introduction ........................5 DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ............6 Symboles utilisés ....................... 7 Présentation 1.1 Positions standard ......................9 1.2 Panneaux arrière ......................10 1.3 Panneau de commande ....................10 Installation 2.1 Déballage et vérification du contenu ................11 2.2 Installation en tour ......................
  • Página 34 (Page laissée vierge volontairement) 86-81710-00FR A03 - Page 4...
  • Página 35: Introduction

    Pour connaître tous les produits de EATON, ainsi que les options offertes pour la gamme Evolution, nous vous invitons à consulter notre site Web sur www.eaton.com ou à communiquer avec votre représentant de EATON.
  • Página 36: Directives Importantes Sur La Sécurité

    EATON s’engage à recycler, par l’entremise d’entreprises certifiées et conformément à tous les règlements, tous les produits d’UPS récupérés à la fin de leur vie de service (communiquez avec votre succursale de EATON). Emballage : Il faut recycler les matériaux d’emballage des UPS conformément à tous les règlements applicables.
  • Página 37: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Instructions importantes qu’il faut toujours suivre. Information, conseil, aide. Aide visuel. Action Signal sonore. Voyant éteint. Voyant allumé. Voyant clignotant. 86-81710-00FR A03 - Page 7...
  • Página 38 86-81710-00FR A03 - Page 8...
  • Página 39: Présentation

    1. Présentation Positions standard Position tour Dimensions (L x H x P) en pouces S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 17,3 x 3,38 x 20 2000 RT 2U S 2500 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25 S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19 S EXB 1250/1750 RT 2U...
  • Página 40: Panneaux Arrière

    1. Présentation Panneaux arrière Evolution S 2500 / S 3000 Port de communication USB Port de communication RS232 Connecteur de reconnaissance automatique de l'ajout d'une batterie supplémentaire Emplacement pour carte de communication optionnelle Connecteur RPO/ROO pour le raccordement d’une commande Marche/Arrêt ou Arrét à distance Connecteur pour batterie additionnelle Prise 30A pour le branchement d'équipement...
  • Página 41: Installation

    2. Installation Déballage et vérification du contenu (30) UPS Evolution (38) Trousse d’installation pour les bâtis de 19 pouces (33) Câble de communication RS232 (39) Deux supports d’installation à la verticale (34) Câble de communication USB (version RT 2U seulement) (36) CD-ROM Solution-Pac (42) Carte de communication NMC (37) Documentation...
  • Página 42: Installation En Tour

    Il est conseillé d’installer la batterie, puis le module d’alimentation au dessus. Suivez les étapes 1 à 4 pour installer le module sur des rails. Les rails et la quincaillerie nécessaires sont fournis par EATON. 86-81710-00FR A03 - Page 12...
  • Página 43: Ports De Communication

    (33) ou (34) dans le port de communication USB (1) ou RS232 (2) de l’UPS. L’UPS peut maintenant communiquer avec le logiciel de gestion de l’alimentation de EATON. Installation de la carte de communication (facultative) Limited-access slot for the Il n’est pas nécessaire de mettre l’UPS hors tension...
  • Página 44: Connexion D'équipement

    2. Installation Connexion d’équipement Vérifier que les indications portées sur la plaque d’identification située à l’arrière de l’appareil correspondent au réseau électrique d’alimentation et à la consommation électrique réelle des équipements. Evolution S 2500 / S 3000 Evolution S 1250 / S 1750 / 2000* Branchez le cordon d’alimentation.
  • Página 45: Fonctionnement

    3. Fonctionnement Démarrage et fonctionnement normal Appuyez sur le bouton (24) pendant environ 2 secondes. L’indicateur sonore émet un bip et tous les voyants s’allument simultanément. Si l’alimentation c.a. est fonctionnelle, le bouton (24) et le voyant (25) sont allumés. La charge est alimentée par le réseau électrique d’alimentation Si les conditions le permettent, l’UPS effectue une vérification de la batterie,...
  • Página 46: Retour Du Réseau Électrique

    3. Fonctionnement Retour du réseau électrique À la suite d’une panne, l’UPS redémarre automatiquement lorsque l’alimentation c.a. fonctionne de nouveau (à moins que la fonction de redémarrage automatique a été désactivée en personnalisant les options de l’UPS); la charge est alors à...
  • Página 47: Accès Aux Mesures Et Aux Données De Personnalisation

    4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation Insérez le CD-ROM Solution-Pac dans le lecteur. Dans le premier écran de navigation, sélectionnez «Solution Point à point», puis suivez les instructions sur la façon d’installer le logiciel Personal Solution-Pac. Sélectionnez ensuite «Configuration», «Configuration avancée» et «Configuration UPS». Veuillez noter que les versions de Personal Solution-Pac pour Linux/Unix/MacOS n’offrent pas cette option.
  • Página 48: Personnalisation Des Options De Mise En Marche/Arrêt De L'ups

    4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation Personnalisation des options de mise en marche/arrêt de l’UPS Fonction Réglage usine Autres réglages possibles Démarrage automatique Activé Désactivé Démarrage à froid Activé Désactivé Mise hors service forcée Activé Désactivé Mode économie d’énergie Désactivé...
  • Página 49: Entretien

    5. Entretien Dépannage Problème Diagnostic Mesure Lorsque vous mettez l’UPS sous La mise hors tension à distance Replacez le contact à sa position tension à l’aide du bouton (24), (RPO) a été activée pour fermer normale, puis appuyez sur le bouton (24) tous les voyants s’allument UPS et empêche maintenant sa pour mettre l’UPS sous tension.
  • Página 50: Remplacement De La Batterie

    5. Entretien Remplacement de la batterie Recommandations de sécurité La batterie peut causer des électrocutions et des courants élevés en court-circuit. Il faut observer les précautions de sécurité suivantes avant de faire l’entretien du compartiment de la batterie : Enlevez montre, bagues, bracelet et autres objets de métal sur les mains et les bras, Utilisez les outils avec des poignées isolées.
  • Página 51: Installation De La Nouvelle Batterie

    Installation de la nouvelle batterie Exécutez les instructions ci-dessus dans l’ordre inverse. Pour assurer la sécurité et un rendement optimal, utilisez seulement les batterie fournies par EATON. Durant l’installation de la nouvelle batterie, assurez-vous d’appuyer fermement l’une contre l’autre les deux parties du connecteur.
  • Página 52 86-81710-00FR A03 - Page 22...
  • Página 53: Annexes

    6. Annexes Caractéristiques techniques Evolution S Evolution S Evolution Evolution S Evolution S 1250 1750 2000 2500 3000 Puissance de sortie 1250VA/1150W 1750VA/1600W 2000VA/1600W 2500VA/2250W 2880VA/2700 W Puissance d’entrée c.a. 120 V monophasé w Tension d’entrée nominale w Plage des tensions d’entrée 89 V à...
  • Página 54: Glossaire

    6. Annexe Glossaire Temps d’alimentation Le temps durant lequel la charge est alimentée par la batterie de l’UPS. de secours Test de batterie Test interne de l’UPS pour vérifier le statut de la pile. Mode survolteur Mode automatique de l’UPS qui augmente l’alimentation c.a. si elle est trop faible à un niveau supérieur au seuil configuré, sans décharger la batterie.
  • Página 55: Historial De Revisión

    S EXB 2500/3000 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 3U Manual de instalación y Historial de revisión Manual de instalación y uso, 86-81710-00 Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please visit our website: www.eaton.com...
  • Página 56 86-81710-00ES A03 - Page 2...
  • Página 57 Contenido Introducción ........................5 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............6 Uso de símbolos ........................ 7 1. Presentación 1.1 Posiciones estándar ......................9 1.2 Paneles posteriores ......................10 1.3 Panel de control......................10 2. Instalación 2.1 Desembalaje y control del contenido ................11 2.2 Instalación del Modelo Tower ..................
  • Página 58 (Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco) 86-81710-00ES A03 - Page 4...
  • Página 59: Introducción

    Siga las reglamentaciones locales correspondientes a la disposición de materiales de embalaje. Final de la vida útil EATON procesará los productos que estén al final de su vida útil en cumplimiento de la reglamentación local. EATON trabaja con compañías encargadas de recolectar y eliminar nuestros productos al final de su vida útil.
  • Página 60: Importantes Instrucciones De Seguridad

    EATON se encarga de reciclar, por medio de empresas autorizadas y que cumplen con todas las reglamentaciones vigentes, todos los productos UPS recuperados al final de su vida útil (póngase en contacto con una sucursal de EATON). Embalaje: Los materiales del embalaje de la UPS deben ser reciclados conforme a la reglamentación vigente.
  • Página 61: Uso De Símbolos

    Uso de símbolos Las instrucciones son importantes y siempre deben ser seguidas. Información, consejo, ayuda. Indicación visual. Acción. Señal audible. LED apagado. LED encendido. LED parpadeando. 86-81710-00ES A03 - Page 7...
  • Página 62 86-81710-00ES A03 - Page 8...
  • Página 63: Presentación

    1. Presentación Posiciones estándar Modelos Tower Dimensiones (A x A x P) en pulgadas S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 17,3 x 3,38 x 20 2000 RT 2U S 2500 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25 S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19 S EXB 1250/1750 RT 2U...
  • Página 64: Paneles Posteriores

    1. Presentación Paneles posteriores Evolution S 2500 / S 3000 Puerto de comunicación USB Puerto de comunicación RS232 Conector para reconocimiento automático del módulo de batería adicional Ranura para tarjeta opcional de comunicaciones Conector para control ROO (Encendido/ Apagado remoto) o RPO (Apagado remoto) Conector para módulo de batería adicional Salida de 30A para conexión del equipo (sólo para Evolution S 2500 y S 3000)
  • Página 65: Instalación

    2. Instalación Desembalaje y control del contenido (30) UPS Evolution (38) Conjunto de montaje para bahías de 19 pulg. (33) Cable de comunicación RS232 (39) 2 soportes para posición vertical (sólo para versión RT 2U) (34) Cable de comunicación USB (42) Tarjeta de comunicación NMC (opcional) (36) CD-ROM del Solution-Pac (37) Documentación...
  • Página 66: Instalación Del Modelo Tower

    Se recomienda instalar primero el módulo de batería, luego colocar el módulo de alimentación arriba. Siga los pasos 1 al 4 para montar el módulo en los soportes. Los soportes y los herrajes necesarios son provistos por EATON. 86-81710-00ES A03 - Page 12...
  • Página 67: Puertos De Comunicación

    (33) o (34) al puerto de comunicación USB (1) o RS232 (2) en la UPS. Ahora la UPS puede comunicarse con el software de administración de alimentación del EATON. Instalación de tarjeta de comunicación (opcional) Limited-access slot for the...
  • Página 68: Conexiones Del Equipo

    2. Instalación Conexiones del equipo Controle que las indicaciones en la placa de datos ubicada en la parte posterior de la UPS corresponde a la fuente de alimentación de CA y el verdadero consumo eléctrico de la carga total Evolution S 2500 / S 3000 Evolution S 1250 / S 1750 / 2000* 1.
  • Página 69: Uso

    3. Uso Arranque y funcionamiento normal Oprima el botón (24) durante aproximadamente 2 segundos. El zumbador suena una vez y todos los LED se encienden simultáneamente. En caso que haya alimentación de CA, el botón (24) y el LED (25) estarán encendidos. La alimentación es provista por la fuente de alimentación de CA.
  • Página 70: Retorno A La Entrada De Alimentación De Ca

    3. Uso Retorno a la entrada de alimentación de CA Luego de un corte, la UPS se enciende automáticamente cuando recupera alimentación de CA (excepto se haya deshabilitado la función de reencendido por medio de la personalización de la UPS) y nuevamente se alimenta la carga.
  • Página 71: Acceso A Mediciones Y A Personalización De Datos

    4. Acceso a Mediciones y a Personalización de datos Introduzca el CD-ROM del Solution-Pac en la lectora. En la primera pantalla de navegación, seleccione «Point to Point solution» y siga las instrucciones sobre cómo instalar el software Personal Solution-Pac. Luego seleccione «Settings» (Configuración), «Advanced settings» (Configuración avanzada) y «UPS settings»...
  • Página 72: Personalización Del Encendido/Apagado De La Ups

    4. Acceso a Mediciones y a Personalización de datos Personalización del encendido/apagado de la UPS Función Configuración de fábrica Otras configuraciones disponibles Encendido automático Habilitado Deshabilitado Encendido en frío Habilitado Deshabilitado Apagado forzado Habilitado Deshabilitado Modo de ahorro de energía Deshabilitado Habilitado Encendido/Apagado de la UPS...
  • Página 73: Mantenimiento

    5. Mantenimiento Solución de inconvenientes Indicación Diagóstico Corrección Cuando la UPS se enciende El contacto del apagado remoto Coloque el contacto nuevamente en su utilizando el botón (24), se (RPO) ha sido activado para apagar posición normal y oprima el botón (24) encienden todos los LED y la UPS y ahora impide encenderla para encender nuevamente.
  • Página 74: Sustitución Del Módulo De La Batería

    5. Mantenimiento Sustitución del módulo de la batería Recomendaciones de seguridad La batería puede producir la electrocución y alta tensión de cortocircuito. Se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad antes de hacer servicios a los componentes de la batería: Quítese el reloj, anillos, brazaletes y cualquier otro objeto metálico de las manos y brazos, Use herramientas con las manijas aisladas.
  • Página 75 Instalación del nuevo módulo de batería Realice las instrucciones antes mencionadas en el orden inverso. Para garantizar la seguridad y un alto rendimiento, use solamente baterías provistas por EATON. Asegúrese de conectar firmemente las dos partes del conector durante el armado.
  • Página 76 86-81710-00ES A03 - Page 22...
  • Página 77: Apéndices

    6. Apéndices Especificaciones técnicas Evolution S Evolution S Evolution Evolution S Evolution S 1250 1750 2000 2500 3000 Potencia de salida 1250VA/1150W 1750VA/1600W 2000VA/1600W 2500VA/2250W 2880VA/2700 W Entrada de alimentación de CA Monofase de 120 V w Tensión nominal de entrada w Rango de tensión de entrada 89 V a 151 V 47 Hz a 70 Hz, 56,5 Hz a 70 Hz (sistema de 60 Hz)
  • Página 78: Glosario

    6. Apéndices Glosario Tiempo de respaldo Tiempo durante el cual la carga puede alimentar una carga con su batería. Prueba de batería Prueba interna de la UPS para controlar el estado de su batería. Modo elevación Modo automático de la UPS que eleva la tensión de la CA en caso que sea demasiado de tensión baja hasta un nivel superior personalizado sin descargar la batería.
  • Página 79: Histórico De Revisão

    S EXB 2500/3000 RT 3U Instalação e manual do usuário Histórico de revisão Instalação e manual do usuário do Evolution, 86-81710-00 Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please visit our website: www.eaton.com...
  • Página 80 86-81710-00PT A03 - Page 2...
  • Página 81 Índice Introdução .......................... 5 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ............. 6 Uso de símbolos ........................ 7 1. Apresentação 1.1 Posições padrão ........................ 9 1.2 Painéis traseiros ......................10 1.3 Painel de controle ......................10 2. Instalação 2.1 Como desembalar e verificação de conteúdo ..............11 2.2 Instalação do modelo Torre .....................
  • Página 82 (Esta página foi deixa intencionalmente em branco) 86-81710-00PT A03 - Page 4...
  • Página 83: Introdução

    Antes de instalar o Evolution, leia o folheto sobre as instruções de segurança necessárias. Em seguida, siga as indica- ções neste manual. Para descobrir toda a gama de produtos EATON e as opções disponíveis para a linha Evolution, o convidamos a visitar nosso site na Web em www.eaton.com ou entre em contato com o representante da EATON.
  • Página 84: Instruções Importantes De Segurança

    A EATON se compromete a reciclar, por meio de empresas certificadas e em conformidade com os regulamentos aplicáveis, todas as no break recolhidas ao final de sua vida útil (entre em contato com um escritório de filial da EATON). Embalagem: Os materiais da embalagem do no break devem ser reciclados em conformidade com os regulamentos aplicáveis.
  • Página 85: Uso De Símbolos

    Uso de símbolos Instruções importantes que devem ser sempre seguidas. Informação, notícia, ajuda. Indicação visual. Ação. Sinal audível. LED desligado. LED ligado. LED piscante. 86-81710-00PT A03 - Page 7...
  • Página 86 86-81710-00PT A03 - Page 8...
  • Página 87: Apresentação

    1. Apresentação Posições padrão Modelos tipo torre Dimensões (C x A x L) em polegadas S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 17,3 x 3,38 x 20 2000 RT 2U S 2500 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25 S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19...
  • Página 88: Painéis Traseiros

    1. Apresentação Painéis traseiros Evolution S 2500 / S 3000 Porta de comunicação USB Porta de comunicação RS232 Conector para reconhecimento automático de módulo adicional de bateria Encaixe para placa de comunicação opcional Conector para controle ROO (LIGAR/ DESLIGAR remoto) ou RPO (Desligamento remoto) Conector para módulo adicional de bateria 30 Uma tomada para conexão de...
  • Página 89: Instalação

    2. Instalação Como desembalar e verificação de conteúdo (30) No break Evolution (38) Kits de montagem para compartimentos de 19 polegadas (33) Cabo de comunicação RS232 (39) Dois suportes para a posição (34) Cabo de comunicação USB vertical(somente na versão RT 2U) (36) CD-ROM Solution-Pac (42) Placa de comunicação NMC (opcional) (37) Documentação...
  • Página 90: Instalação Do Modelo Torre

    É aconselhável primeiro instalar o módulo da bateria e então o módulo de energia acima. Siga as etapas 1 a 4, para a montagem do módulo em trilhos. Os trilhos e o hardware necessário são fornecidos pela EATON. 86-81710-00PT A03 - Page 12...
  • Página 91: Portas De Comunicação

    USB (1) ou RS232 (2) do no break. Agora o no break pode se comunicar com o software de gerenciamento de energia da EATON. A instalação de placas de comunicação (opcional) Limited-access slot for the Não é necessário desligar o no break antes de communication card instalar a placa de comunicação.
  • Página 92: Conexões Do Equipamento

    2. Instalação Conexões de equipamentos Certifique-se de que todas as indicações da plaqueta de identificação localizada na traseira do no break corresponde às especificações da fonte de alimentação e do real consumo de eletricidade na carga total. Evolution S 2500 / S 3000 Evolution S 1250 / S 1750 / 2000* 1.
  • Página 93: Operação

    3. Operação Inicialização e operação normal Pressione o botão (24) por cerca de dois segundos. A campainha soa uma vez e todos os LEDs se acendem simultaneamente. Se a fonte de alimentação AC estiver disponível, o botão (24) e o LED (25) estão ativados.
  • Página 94: Retorno De Energia Por Entrada De Ac

    3. Operação Retorno de energia por entrada de AC Após uma interrupção de energia, o no break é automaticamente reinicializada quando a energia de alimentação AC retorna (a menos que a função de restauração tenha sido desativada por meio de personalização do no break) e a energia passar a ser fornecida novamente.
  • Página 95: Acesso A Medidas E A Dados De Personalização

    4. Acesso a medidas e a dados de personalização Insira o CD-ROM Solution-Pac na unidade. Na primeira tela de navegação, escolha a opção «Solução ponto a ponto» e siga as instruções acerca de como instalar o software Personal Solution-Pac. A seguir selecione a opção «Configurações», «Configurações avançadas» e «Configurações do no break». Observe que as versões do software Personal Solution-Pac para o Linux/Unix/MacOS não oferecem essa possibilidade.
  • Página 96: Personalização De Ligar/Desligar Do No Break

    4. Acesso a medidas e a dados de personalização Personalização de LIGAR/DESLIGAR do no break Função Configuração de fábrica Outras configurações disponíveis Partida automática Ativada Desativada Partida a frio Ativada Desativada Fechamento forçado Ativada Desativada Modo de economia de energia Desativada Ativada NO BREAK LIGADO/DESLIGADO...
  • Página 97: Manutenção

    5. Manutenção Solução de problemas Indicação Diagnóstico Correção Quando é dada partida na no O contacto de desligamento por Retorne o contacto de volta para sua break usando o botão (24), controle remoto (RPO) foi ativado posição normal e pressione o botão (24) todos os LEDs se acendem de para desligar o no break e agora para reiniciar.
  • Página 98: Substituição Do Módulo De Bateria

    5. Manutenção Substituição do módulo de bateria Recomendações de segurança A bateria pode causar choques e correntes de curto-circuito. As seguintes precauções devem ser seguidas antes de qualquer manutenção nos componentes da bateria: Retire relógios, anéis, braceletes quaisquer outros objetos de metal das mãos, Use ferramentas com cabos isolados.
  • Página 99 Montagem do novo módulo da bateria Siga as instruções acima na ordem inversa. Para garantir segurança e alto desempenho, use somente baterias fornecidas pela EATON. Cuide de pressionar firmemente as duas partes do conector entre si durante a remontagem. 86-81710-00PT A03 - Page 21...
  • Página 100 86-81710-00PT A03 - Page 22...
  • Página 101: Apêndices

    6. Apêndices Especificações técnicas Evolution S Evolution S Evolution Evolution S Evolution S 1250 1750 2000 2500 3000 Energia de saída 1250VA/1150W 1750VA/1600W 2000VA/1600W 2500VA/2250W 2880VA/2700 W Fonte de alimentação AC Monofásico 120 V w Voltagem de entrada nominal 89 V a 151 V w Faixa de voltagem de entrada 47 Hz a 70 Hz, 56,5 Hz a 70 Hz (sistema de 60 Hz) w Faixa de voltagem de freqüência...
  • Página 102: Glossário

    6. Apêndices Glossário Tempo de reserva Tempo durante o qual a energia pode ser fornecida pela no break, operando a partir da bateria. Teste interno do no break para verificar o status da bateria. Teste de bateria Modo regulador Modo automático do no break que aumenta a voltagem AC se ela estiver muito baixa, de tensão (booster) para um nível acima do ponto de ajuste personalizado, sem descarregar a bateria.
  • Página 103 Notas: 86-81710-00PT A03 - Page 25...
  • Página 104 86-81710-00 A03...

Tabla de contenido