Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para uso profesional
Sistema portátil para análisis de sangre total
Para uso profissional
Sistema de teste sanguíneo total portátil
Guía de usuario
Manual do
Utilizador

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para pts Diagnostics CardioChek PA

  • Página 1 Guía de usuario Manual do Utilizador Para uso profesional Sistema portátil para análisis de sangre total Para uso profissional Sistema de teste sanguíneo total portátil...
  • Página 2 Guía de usuario Para uso profesional Sistema portátil para análisis de sangre total...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PTS Panels. Configuración del CardioChek PA para impresión ....... . .
  • Página 4: Introducción

    ..............Garantía limitada de un año del analizador CardioChek PA ......
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    El analizador CardioChek PA es rápido, portátil y fiable. Este analizador es un Si tiene alguna duda o necesita más ayuda con el sistema de análisis CardioChek PA, componente de un sistema de análisis que incluye tiras reactivas PTS Panels. La caja de póngase en contacto con PTS Diagnostics (Horario de atención: de 6:00 a 21:00, hora de...
  • Página 6: Acerca Del Sistema De Análisis Cardiochek Pa

    Pulse este botón para encender el analizador o aceptar la opción de menú que aparezca en la pantalla. El sistema de análisis CardioChek PA consta de tres partes principales. Son el analizador, las tiras reactivas PTS Panels y un MEMo Chip específico de cada lote.
  • Página 7: El Memo Chip

    • Si ha perdido o extraviado su MEMo Chip, llame al servicio de atención al cliente de para analitos. Las tiras reactivas que se describen en esta sección solo PTS Diagnostics para solicitar uno nuevo o utilizar otro MEMo Chip de otro frasco son un ejemplo de tiras reactivas disponibles. No todas las tiras reactivas con el mismo número de lote.
  • Página 8: Tiras Reactivas De Perfil Lipídico Pts Panels: Limitaciones Del Procedimiento

    Tiras reactivas de perfil lipídico PTS Panels: limitaciones del procedimiento Tiras reactivas de glucosa PTS Panels: limitaciones del procedimiento Se efectuaron determinados estudios para detectar sustancias que pudieran interferir en 1. El analizador no debe utilizarse para realizar análisis en pacientes en estado estos análisis.
  • Página 9: Configuración

    Uso y sustitución de las pilas Colocación/sustitución de las pilas El analizador CardioChek PA utiliza dos (2) pilas alcalinas AAA de 1,5 voltios de alta 1. Abra la tapa del compartimento de pilas en la parte posterior del analizador calidad.
  • Página 10 MEMORIA OPCIONES USUARIO REALIZAR TEST para seleccionar) para seleccionar) para seleccionar) para seleccionar) IMPRESOR USE CODIGO QUIMICA* CHEQUEO para seleccionar) SONIDO REALIZAR CONTROL INSERTE TIRA CHOL AJUSTE HORA BORRAR MEMORIA TRIG LIPIDS SALIR AJUSTE FECHA volver a OPCIONES SALIR volver a CHEQUEO UNIDADES** CONTROL SALIR...
  • Página 11: Apagado Del Analizador

    Apagado del analizador Configuración de la hora Para apagar el analizador, pulse ambos botones (Intro y Siguiente) a la vez durante tres 1. Si el analizador está apagado, pulse cualquier botón para encenderlo. Espere a segundos. Transcurridos tres minutos de inactividad (sin que haya ninguna tira reactiva que la pantalla indique cualquiera de estos dos mensajes: INSTALE MEMO CHIP o de control insertada), se iniciará...
  • Página 12: Configuración De La Fecha

    Configuración de la fecha Configuración de las unidades Es posible que el analizador CardioChek PA se entregue con las unidades preestablecidas. 1. Si aparece el mensaje REALIZAR TEST, consulte el paso 3. Si el analizador está apagado, pulse cualquier botón para encenderlo. Espere hasta que en la pantalla Nota: se indique el mensaje INSTALE MEMO CHIP o INSERTE TIRA.
  • Página 13: Configuración Del Sonido

    Introducción al sistema CardioChek PA y la impresora El sonido del analizador CardioChek PA está preestablecido como activado. Para activarlo El analizador CardioChek PA (con la versión de software 2.55 y superior) admite la impresión o desactivarlo, siga los pasos indicados a continuación: en dos formatos, etiqueta o papel, en la impresora CardioChek/PTS Connect™...
  • Página 14: Comprobación Del Sistema

    CardioChek PA funcionan correctamente. Para realizar esta comprobación, 1. Limpie la ranura para tiras reactivas del analizador CardioChek PA (el lugar donde inserte la tira de control en el analizador. El analizador leerá la reflectancia de la tira de se inserta la tira de control en el analizador).
  • Página 15: Pruebas De Control De Calidad

    Los controles se someten a prueba para comprobar el rendimiento del sistema de análisis: el analizador CardioChek PA, el MEMo Chip y las tiras reactivas PTS Panels. Si los resultados de control de calidad no se encuentran dentro del intervalo IMPORTANTE: no deberán realizarse análisis en pacientes hasta que los...
  • Página 16: Realización De Un Análisis

    Para realizar un análisis hematológico, necesitará lo siguiente: un movimiento hacia la yema. (La presión deber ser intermitente • Analizador CardioChek PA y es importante no exprimir el dedo). Perfore el dedo con la • Tiras reactivas PTS Panels lanceta, deseche la primera gota de sangre con la gasa y utilice la segunda para el análisis.
  • Página 17: Referencia Rápida - Cómo Realizar Un Análisis

    Los resultados de los análisis se guardan automáticamente en la memoria del analizador 3. Inserte el MEMo Chip en el puerto situado en la parte CardioChek PA. El analizador puede guardar un máximo de 30 resultados de cada superior del analizador con la muesca para el dedo hacia parámetro bioquímico y 10 resultados de análisis de control.
  • Página 18: Eliminación De Los Resultados Guardados En La Memoria

    Eliminación de los resultados guardados en la memoria Almacenamiento y manipulación • Manipule el analizador CardioChek PA con cuidado; no deje que se caiga. 1. Pulse cualquier botón para encender el analizador. Espere hasta que se indique el mensaje INSTALE MEMO CHIP o INSERTE TIRA en la pantalla.
  • Página 19: Instrucciones De Limpieza

    Botón Siguiente este analizador. Si tiene cualquier duda o desea saber dónde adquirir las toallitas desinfectantes, llame al servicio de atención al cliente de PTS Diagnostics a los Ranura para tiras reactivas siguientes teléfonos: 1-877-870-5610 (EE. UU.) o +1-317-870-5610. Existe un gran (Cristal y bloque ópticos)
  • Página 20: Instrucciones De Desinfección

    El analizador CardioChek PA ha sido validado para 11 001 ciclos de limpieza y 3. Deje que se seque al aire completamente. desinfección. Se ruega adquirir un nuevo analizador tras limpiar y desinfectar el Nota: es importante que el analizador esté...
  • Página 21: Solución De Problemas

    Solución de problemas Mensaje o problema Causa probable Qué hacer Mensaje o problema Causa probable Qué hacer No se muestra el idioma El idioma se ha configurado Apague el analizador. Consulte la sección 3, CAMBIAR BATERIAS Se deben cambiar las pilas. Sustituya todas las pilas por pilas AAA nuevas deseado.
  • Página 22: Interpretación De Resultados

    PTS Diagnostics llamando al 1-877-870-5610 (número gratuito) o al +1-317-870-5610 para...
  • Página 23: Especificaciones

    Analizador CardioChek PA Ayuda Para obtener ayuda con el sistema de análisis CardioChek PA, póngase en contacto con Curva de calibración: datos de MEMo Chip por lote de tiras reactivas el servicio de atención al cliente de PTS Diagnostics (horario de atención al cliente: de Pilas: 2 pilas alcalinas AAA de 1,5 voltios lunes a viernes, de 6:00 a 21:00, hora de la costa este de EE. UU.) o con su distribuidor...
  • Página 24: Garantía

    RAEE, este producto requiere garantía estará condicionada por la finalización y devolución de la tarjeta de registro una recogida selectiva de garantía a PTS Diagnostics. Si el analizador deja de funcionar durante este tiempo, Límite de temperatura de aparatos eléctricos PTS Diagnostics lo sustituirá...
  • Página 25: Índice

    Índice Análisis de sangre ............28 Apagado .
  • Página 26 Polymer Technology Systems, Inc. 4600 Anson Boulevard, Whitestown, IN 46075 USA Línea directa: +1-317-870-5610 · Llamada gratuita desde EE. UU.: 1-877-870-5610 · Fax: +1-317-870-5608 Correo electrónico: [email protected] · Sitio web: ptsdiagnostics.com MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Alemania El sistema de análisis CardioChek® PA se encuentra cubierto por una o varias patentes. Para obtener más información, visite el sitio web www.ptsdiagnostics.com/patents.html.
  • Página 27 Manual do Utilizador Para uso profissional Sistema de teste sanguíneo total portátil...
  • Página 28 Como configurar o CardioChek PA para imprimir ........
  • Página 29: Introdução

    ..............Garantia limitada de um ano do Analisador CardioChek PA ......
  • Página 30: Instruções De Segurança Importantes

    O analisador CardioChek PA é rápido, portátil e fiável. Este analisador faz parte de Para questões ou ajuda adicional relativamente ao sistema de análises CardioChek PA, um sistema de análises que inclui tiras de teste PTS Panels. A caixa de tiras de teste contacte a PTS Diagnostics (Horário: das 06:00 às 21:00 horas, Costa Leste dos EUA)
  • Página 31: Acerca Do Sistema De Análises Cardiochek Pa

    Prima este botão para ligar o analisador ou para aceitar a seleção do menu atual. O Sistema de análises CardioChek PA é composto por três partes principais. Incluem-se o analisador, as tiras de teste PTS Panels e um MEMo Chip específico do lote.
  • Página 32: Omemo Chip

    • Se a data de validade do MEMo Chip tiver expirado, o analisador indicará LOTE EXPIRADO. O sistema de análises CardioChek PA disponibiliza muitas tiras de teste de analitos diferentes. As tiras de teste descritas nesta secção são • Se perder ou se esquecer da localização do seu MEMo Chip, contacte o centro apenas um exemplo das tiras de teste disponíveis.
  • Página 33: Tiras De Teste Do Painel Lipídico Pts Panels - Limitações Do Procedimento

    Tiras de teste do painel lipídico PTS Panels - Limitações do procedimento Tiras de teste de glicose PTS Panels - Limitações do procedimento Foram realizados estudos para testar substâncias que podem interferir nestes testes. 1. O analisador não deve ser usado para analisar doentes em estado crítico. Os resultados são mostrados em baixo.
  • Página 34: Configuração

    Configuração Utilização e substituição das pilhas Como instalar/substituir as pilhas: O analisador CardioChek PA requer duas (2) pilhas alcalinas AAA de 1,5 V de alta 1. Abra a tampa das pilhas na parte traseira do analisador CardioChek PA qualidade. pressionando-a e fazendo-a deslizar na direção da seta (na direção da porta do MEMo Chip).
  • Página 35 MEMORIA UTIL AJUSTAR EXECUTAR TESTE para selecionar) para selecionar) para selecionar) para selecionar) IMPRIMIR USAR CODIGO QUIMICA* TIRA CK para selecionar) EXECUTAR CONTROLO INSERIR TIRA CHOL AJT HORA LIMPAR MEMORIA TRIG LIPIDS SAIR AJT DATA voltar a UTIL SAIR voltar para TIRA CK UNIDADES** CONTROLO SAIR...
  • Página 36: Como Desligar O Analisador

    Como desligar o analisador Como definir a hora Para desligar o analisador, prima os botões (Enter e Seguinte) em simultâneo durante 1. Se o analisador estiver desligado, ligue-o premindo um dos botões. Espere até três segundos. Após três minutos de inatividade (sem ter uma tira de teste ou tira de aparecer INSTALAR CHIP MEMO no ecrã...
  • Página 37: Como Configurar A Data

    Como configurar a data Como definir as unidades O analisador CardioChek PA pode ser enviado com unidades predefinidas. 1. Se surgir a indicação EXECUTAR TESTE, avance para o Passo 3. Se o analisador estiver desligado, ligue-o premindo um dos botões. Aguarde até surgir no ecrã a Nota: indicação INSTALAR CHIP MEMO ou INSERIR TIRA.
  • Página 38: Como Configurar O Som

    Por predefinição, o som do analisador CardioChek PA está configurado para a opção BEEP O analisador CardioChek PA (com a versão de software 2.55 e superiores) é compatível com a LIG (ligado). Para ativar ou desativar o som, siga os passos indicados em baixo: impressão em dois formatos, etiqueta ou papel, na impressora CardioChek/PTS Connect™...
  • Página 39: Verificação Do Sistema

    Para efetuar esta verificação, introduza a tira de controlo 1. Limpe a ranhura das tiras de teste do analisador CardioChek PA (o local de no analisador. O analisador lê a refletância da tira de controlo cinzenta e indica se a introdução da tira de controlo no analisador).
  • Página 40: Testes De Controlo De Qualidade

    Os controlos são testados para verificar o desempenho do seu sistema de análises: Se os resultados do controlo de qualidade não estiverem dentro do intervalo Analisador CardioChek PA, MEMo Chip e tiras de teste PTS Panels. Utilize os materiais de IMPORTANTE: Os testes nos doentes só devem ser efetuados quando os controlo de qualidade fornecidos pela PTS Diagnostics.
  • Página 41: Executar Um Teste

    Lance o dedo, limpe a primeira gota de Para efetuar uma análise sanguínea necessita de: sangue com gaze e use a segunda gota de sangue para • Analisador CardioChek PA testar. A gota de sangue deve estar pendurada no dedo • Tiras de teste PTS Panels para facilitar a recolha da amostra com uma pipeta ou •...
  • Página 42: Consulta Rápida - Como Executar Um Teste

    Os resultados do teste são armazenados automaticamente na memória do analisador 3. Insira o MEMo Chip na porta na parte superior do CardioChek PA. O analisador pode armazenar até 30 resultados de cada química e analisador com o entalhe voltado para cima (com o 10 resultados de testes de controlo.
  • Página 43: Como Limpar Os Resultados Armazenados Na Memória

    Como limpar os resultados armazenados na memória: Armazenamento e manuseamento • Manuseie o analisador CardioChek PA com cuidado; não o deixe cair. 1. Prima um dos botões para ligar o analisador. Aguarde até surgir no ecrã a indicação INSTALAR CHIP MEMO ou INSERIR TIRA.
  • Página 44: Instruções De Limpeza

    Se tiver questões ou precisar de informações sobre o local onde pode Botão Enter Botão Seguinte adquirir os toalhetes desinfetantes, ligue para o Apoio ao Cliente da PTS Diagnostics Ranhura da tira de teste através do 1-877-870-5610 (EUA) ou +1-317-870-5610. São muitos os distribuidores (Bloco e vidro óticos)
  • Página 45: Instruções De Desinfeção

    3. Deixe secar ao ar completamente. O analisador CardioChek PA foi validado para 11 001 ciclos de limpeza e desinfeção. Nota: É importante que o analisador fique totalmente seco antes de o utilizar. Adquira um novo analisador depois de limpar e desinfetar o analisador 11 001 vezes, ou 4.
  • Página 46: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Mensagem ou Mensagem ou Causa provável O que fazer Causa provável O que fazer problema problema O idioma pretendido O idioma não foi definido Desligue o analisador. Consulte a Secção 3, SUBSTITUIR AS As pilhas têm de ser substituídas. Substitua todas as pilhas por pilhas AAA novas não é...
  • Página 47: Interpretação Dos Resultados

    Se o resultado do teste apresentado não for o esperado, consulte o quadro seguinte. contacte o seu departamento de saúde estatal ou a PTS Diagnostics através do 1-877-870-5610 (Gratuito) ou +1-317-870-5610 para obter um formulário de Mensagem ou Causa provável...
  • Página 48: Especificações

    Para obter ajuda relativamente ao sistema de análises CardioChek PA, contacte o Apoio Curva de calibragem: Entrada do MEMo Chip consoante o lote de tiras de teste ao Cliente da PTS Diagnostics (segunda a sexta-feira, 06:00 - 21:00, Costa leste dos EUA) Pilhas: 2 pilhas alcalinas AAA de 1,5 V ou o seu revendedor CardioChek local autorizado.
  • Página 49: Garantia

    Limite de temperatura da garantia à PTS Diagnostics. Se o analisador ficar inutilizado durante este período, a acordo com a Diretiva WEEE PTS Diagnostics substituirá o analisador, ao seu critério, sem custos para o comprador.
  • Página 50: Índice Remissivo

    Índice remissivo Ajuda ..............43 Consulta rápida - Como executar um teste .
  • Página 51 Polymer Technology Systems, Inc. 4600 Anson Boulevard, Whitestown, IN 46075 USA Linha direta: +1-317-870-5610 · Número gratuito nos EUA: 1-877-870-5610 · Fax: +1-317-870-5608 E-mail: [email protected] · Website: ptsdiagnostics.com MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Alemanha O sistema de teste CardioChek® PA é coberto por uma ou mais patentes. Para detalhes, consulte www.ptsdiagnostics.com/patents.html.
  • Página 52 Polymer Technology Systems, Inc. 4600 Anson Boulevard, Whitestown, IN 46075 USA Direct: +1-317-870-5610 · Toll-free inside the US: 1-877-870-5610 · Fax: +1-317-870-5608 Email: [email protected] · Website: ptsdiagnostics.com MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany The CardioChek® PA test system is covered by one or more patents. For details, refer to www.ptsdiagnostics.com/patents.html.

Tabla de contenido