Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

NL13
NL16
Trapani
Drills
Perceuses
Bohrmaschinen
Taladros
Boormachines
Дрели
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
NL13EMCR
NL16Tool
Miscelatori
Mixers
Mélangeur
Rührwerk
Mezcladors
Menger
Миксер
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rupes NL13

  • Página 1 NL13EMCR NL13 NL16Tool NL16 Miscelatori Trapani Drills Mixers Perceuses Mélangeur Bohrmaschinen Rührwerk Mezcladors Taladros Menger Boormachines Миксер Дрели ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD...
  • Página 2 ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ...
  • Página 20: Datos Tecnicos

    ESPAÑOL DATOS TECNICOS TIPO NL16 NL13EMCR NL16Tool NL13 CLASE DE PROTECCION TENSION DE OPERACION 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRIENTE ASSORBIDA 2,9 A 2,9 A...
  • Página 21: Puesta En Funcionamiento

    PARTES DE LA MAQUINA ENSAMBLAJE DE VARILLAS MEZCLADORAS 1. Desplace el anillo de seguridad del portabrocas del mezclador y 1 - Etiqueta de identicación libere el anillo giratorio para abrir las garras. 2 - Interruptor de conexión - desconexión 2. Amarre la varilla del mezclador girando el anillo giratorio del 3 - Botón de bloquero del interruptor portabrocas en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 22: Mantenimiento

    En ningùn caso la garantia da derecho a la substitución de la máquina. EN 60745-2-1 requisitos particulares para taladros y taladros percu- La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso cual- tores. quier modificación de las características técnicas o estéticas de sus productos.
  • Página 23: Placa De Identificacion De La Maquina

    PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS DATOS Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de 1. Tipo de máquina. mano de accionamiento por motor, mencionada en el presente 2. Tensión nominal de operación en Voltios (V). manual, cumple con los Requisitos Esenciales de Seguridad de las 3.
  • Página 33 Uff. Vendite e assistenza clienti Tel. 02/94694312 Certificat à envoyer ensemble avec l’outil et la facture d’achat e-mail: [email protected] en cas de réparation sous garantie. web: http://www.rupes.com Bei Garantiereparatur, diese Karte zusammenmit dem Gerät und der beim Kauf erhaltenen Rechnung aushändigen bzw.
  • Página 34 Utensile Nome Tool Name Outil Werkzeug Name Herramienta Apellido Gereedschap Naam Инструмент Hазвание Indirizzo Address Rivenditore Adresse Reseller Adresse Revendeur Dirección Handler Adres Revendedor Адрес Verkoper Продавец Data Date Date Datum Fecha Datum Дата SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO DÀ DIRITTO ALL’EVENTUALE GARANZIA . AFTER THE COMPLETE FILL-IN OF THIS CERTIFICATE YOU ARE ENTITLED TO OBTAIN GUARANTEE.

Este manual también es adecuado para:

Nl16Nl13emcrNl16tool

Tabla de contenido