íntegra o parcialmente, sin el Al igual que los propietarios de la permiso escrito de Stoneridge Electronics En Stoneridge pensamos en hacer su vida empresa, usted también puede leer la más fácil, tanto si trabaja como conductor Sección de la empresa para entender sus o como propietario de flota.
Esta información solo se distribuye a los talleres acreditados por el programa de formación de Stoneridge. Manual de control: contiene información para los agentes de control sobre cómo realizar los controles sobre el tacógrafo y la situación del...
Contenido Contenido predeterminada Entradas manuales Bienvenido Vista de la velocidad actual Este manual Vista del tiempo que queda Cambio de una entrada manual 19 Cambios de conducción Copyright Vista del tiempo que queda Borrado de todas las entradas 20 Seguridad de funcionamiento de descanso Viaje en transbordador o tren Información en Internet...
Página 6
Contenido INFORMACIÓN Datos de impresión en papel bloqueo/desbloqueo o descarga Vista del tiempo que queda Ver datos en la pantalla hasta el descanso en el Datos almacenados en la tarjeta Cambio del rollo de papel calendario de empresa Blank Page Tiempo de conducción TacógrafoDatos almacenados Sección de la empresa...
Página 7
Vehículos con materias Velocidad excesiva peligrosas Velocidad del vehículo El ADRTacógrafo Velocidad del motor (rpm) Diferencias visibles Estado D1/D2 Contacte con Stoneridge Hoja de entrada manual Reino Unido Datos y especificaciones Francia Certificación y aprobación Alemania Evitar la alta tensión...
Sección del conductor Sección del conductor La sección del conductor contiene lo siguiente: El Tacógrafo SE5000: una presentación en la que podrá ver el TacógrafoSE5000, la bandeja para tarjetas, el panel de la impresora, los botones y las diferentes pantallas de la impresora. Finalmente, se proporciona información sobre cómo se registran las actividades.
Sección del conductor El tacógrafo SE5000 Bandejas de tarjetas Panel de la impresora A continuación se incluye una breve 00h30 00h00 presentación de lo que puede ver del 05h48 16:30 tacógrafo. La siguiente ilustración muestra lo que se puede ver cuando, por ejemplo, entra en el vehículo y toca cualquier tecla del tacógrafo.
Sección del conductor Botones Pantalla Sensor de movimiento El sensor de movimiento, o simplemente Atrás Para retroceder en el menú el sensor, transfiere las señales de 00h30 00h00 Para volver a la pantalla movimiento desde el vehículo al estándar (pulsar 05h48 16:30 Tacógrafo.
Sección del conductor Diferentes vistas de pantalla Vista de pantalla con DDS APAGADO El tacógrafo cuenta con dos series estándar de vistas de pantalla a las que DDS se puede desactivar y entonces la puede acceder fácilmente usando los serie de vistas contiene lo siguiente: botones de las flechas.
Sección del conductor Vista de pantalla predeterminada Vista de la velocidad actual Vista del tiempo que queda de conducción 045km/h 0h45 1h02 000173,9km 3h45 13:01 4 29 9h00 1. Tipo de tarjeta insertada en la bandeja 1. Actividad del conductor actual. 1.
Sección del conductor Vista del tiempo que queda de Vista del conductor 1 y vista del Fecha y hora UTC descanso conductor 2 15/12 12 55 2011 (UTC 01h00) 0 45 1. Fecha. 2h32 1h17 4h30 2. Hora UTC. 5h45 42h00 3.
Sección del conductor Vista de la hora y fecha local Menús ¿Cómo se registran las actividades? Hay cuatro menús principales en la pantalla, que se usan para realizar Las actividades realizadas por el selecciones y ajustes. Navegue a través de conductor y el compañero del conductor 15/12 12 55...
Sección del conductor Actividades registradas manualmente funcionamiento cuando el vehículo esté parado. A continuación se indican dos situaciones principales en las que registra actividades manualmente: Cuando necesite registrar actividades cuando no se haya introducido la tarjeta del conductor, consulte el apartado ¿Cómo se registran las actividades?anterior.
Sección del conductor Antes de iniciar la 1. Mantenga pulsado el botón 1 en el 7. Seleccione si desea hacer o no una tacógrafo hasta que se abra la bandeja. impresión de los datos introducidos conducción 2. Inserte la tarjeta con el chip hacia seleccionando SÍ...
Sección del conductor conductor), véase Mensajes de la Al final del día pantalla en la página 58. Cuando se finaliza la conducción del día o cuando el conductor y el compañero del conductor cambian las posiciones, se extraerá la tarjeta del tacógrafo. Extracción (retirada) de la tarjeta de conductor Nota:...
Sección del conductor Datos almacenados en la Lugares de inicio y de fin Durante la inserción de la Cuando empieza y finaliza el día de tarjeta tarjeta trabajo, el tacógrafo necesita saber el lugar Todas las actividades, como el trabajo, la Si ha realizado actividades sin insertar la de inicio y el lugar de fin del viaje.
Página 20
Sección del conductor ¿Añd. entr. manuales? 18/03 18/03 Desde las 08:40 hasta las 09:37: realizó 15:23 18:37 3. Pulse OK. En la pantalla aparecerá la otro trabajo con tiempo no fecha y la hora para la última inserción contabilizado. El tiempo no 9.
Sección del conductor 15. Puesto que el descanso fue superior a período disponible aparece ahora impresiones, véase la sección nueve horas, aparecerá lo siguiente en junto con lo siguiente: Impresiones en la página 31. 27. Pulse OK. Aparecerá lo siguiente en la la pantalla.
Sección del conductor acuerdo con el procedimiento Borrado de todas las entradas Viaje en transbordador o tren anterior. Antes de iniciar un viaje en transbordador Para volver a empezar de nuevo, haga lo o tren necesitará activar manualmente la que se indica a continuación cuando actividad ferry/tren.
Sección del conductor Conducción fuera de 2. Pulse de nuevo brevemente hasta que Si desactiva el modo fuera de aplicación, aparezca el símbolo correcto. aplicación en la pantalla aparecerá: 3. Espere a que el tacógrafo vuelva a la Algunas condiciones de conducción no vista seleccionada (la que había ¿Fin requieren el registro del tiempo en el...
Sección del conductor Inicio de conducción con DDS Tiempo que queda de conducción Advertencia y advertencia previa Supongamos que inicia la conducción por DDS mantiene el seguimiento de su Cuando quedan 15 minutos de la mañana a las, por ejemplo, 7 de la tiempo de conducción y muestra en conducción, el tacógrafo le indicará...
Sección del conductor Tomarse un descanso Hacia el fin del día Vista del tiempo de conducción semanal Al igual que la vista del tiempo que queda Al final del día, la próxima actividad de conducción, el DDS presentará una cambia a Descanso diario. Cuando se aproxime el límite de tiempo vista del tiempo que queda del descanso de conducción semanal, la vista será...
Página 26
Sección del conductor Vista del tiempo en el calendario La vista del tiempo que queda por conducir mostrará este tiempo cuando la próxima actividad necesaria sea un descanso semanal: 1 15 1. El icono indica que esta es la vista del tiempo que queda de conducción.
Sección del conductor Si se muestra un pictograma (2), tiene el Menú de información siguiente significado: Cuando selecciona el menú de Más sobre el tiempo que queda de información,se presentan las siguientes conducción Se debe iniciar inmediatamente vistas: un descanso diario cuando el La vista del tiempo que queda de tiempo restante sea cero.
Sección del conductor Cómo llegar al MENÚ DE Vista del tiempo que queda hasta el Tiempo de conducción acumulado del INFORMACIÓN descanso en el calendario conductor 1/2 - Vista Podrá llegar al Menú de INFORMACIÓN de la siguiente forma: 12 45 4h13 51h14 1.
Sección del conductor Vista del tiempo para la descarga y Cambio de idioma Ajustes del conductor calibración El conductor puede realizar los siguientes El idioma de la tarjeta del conductor es el ajustes: que se usa de modo predeterminado en el tacógrafo y en las impresiones, pero ...
Sección del conductor Presentación del DDS Advertencias del DDS Cambio de hora ENCENDIDA/APAGADA ENCENDIDAS/APAGADAS Todas las actividades del tacógrafo están registradas en hora UTC (hora universal Por defecto, el DDS (Driver Decision Por defecto, las advertencias del DDS coordinada) que se corresponde Support o Soporte de decisiones del (Driver Decision Support o Soporte de aproximadamente a la hora GMT (hora del...
Sección del conductor Cambio de la hora local Horario de verano Colores invertidos en la pantalla La hora local es la hora actual en un país En los países de la UE, el último domingo Existen dos modos para la pantalla: fondo determinado.
Sección del conductor Vista del Número de registro del Modo de ahorro de energía Cuidado del tacógrafo vehículo Para obtener una vida útil larga y sin Cuando el encendido está desconectado, averías para el tacógrafo tenga en cuenta lo el tacógrafo activa el modo de ahorro de El conductor puede ver el Número de siguiente: energía diez minutos después de la última...
Sección del conductor un vehículo equipado con un tacógrafo Cuidado de las tarjetas Impresiones digital. Trate su tarjeta con cuidado y tenga en Podrá ver la información almacenada en el cuenta lo siguiente: tacógrafo y en las tarjetas del conductor, imprimiéndola en papel o mostrándola en ...
Sección del conductor Ver datos en la pantalla del compañero del conductor. En la 1. Pulse OK para mostrar el menú. pantalla aparecerá: 2. Seleccione: Seleccionar fecha IMPRIMIR 09/11 2011 3. Pulse OK. Seleccione la fecha deseada usando los 4.
Nota: Para evitar averías use únicamente papel de impresora aprobado por Stoneridge. 1. Pulse el borde superior del panel frontal. El panel se abre. 4. Inserte el papel en la impresora. 5. Empuje el casete de la impresora hacia el tacógrafo y pulse la parte...
Sección de la empresa Sección de la empresa La sección de la empresa contiene información especialmente dirigida a propietarios de vehículos y transportistas que tienen ciertas responsabilidades que se describen en los siguientes apartados principales: Inspección de la empresa: la empresa está obligada a llevar a cabo inspecciones del Tacógrafo y mantener los registros.
Sección de la empresa Inspección de la empresa Conservar un registro Los parámetros del vehículo La inspección de la empresa deberá Conserve un registro de la inspección de almacenados internamente en el asegurar que: la empresa. tacógrafo (Número de identificación del vehículo [VIN] y el Número de registro ...
Sección de la empresa Inspección del taller La empresa deberá preocuparse por los siguientes registros: La instalación del tacógrafo tiene que someterse a una inspección del taller cada Certificados de prueba del taller. dos años. Es responsabilidad de la ...
Sección de la empresa Bloqueo/desbloqueo de Ver estado de bloqueo/desbloqueo de la empresa anterior. Ninguna empresa perderá datos. datos 1. Inserte una tarjeta de empresa en la El propietario de la empresa puede bandeja 1 o 2. El tacógrafo entra bloquear datos del tacógrafo para que las automáticamente en el modo de personas no autorizadas no tengan acceso...
Sección de la empresa Bloqueo de datos En la pantalla aparecerá: Nota: El tacógrafo es capaz de procesar un Empr. 1. Inserte una tarjeta de empresa en la máximo de 255 bloqueos de desbloqueo bandeja 1 o 2. El tacógrafo entra empresas.
1, inserte la conexión de un equipo de descarga. Para está llena, la información antigua se tarjeta de empresa en la bandeja 2 obtener mejores resultados, Stoneridge sobrescribe con la nueva información y, para realizar la descarga. Electronics recomienda el uso de de ese modo, se perderá...
Sección de la empresa descarga emitidos desde un taller para Si el proceso de descarga presenta fallos, la tacógrafos digitales. pantalla mostrará la siguiente advertencia: Fallo en la descarga Nota: Consulte la Mensajes de la pantalla la Si un taller recibe una solicitud escrita página 58 de una autoridad competente, podrá...
Sección de la empresa Tarjeta de empresa mientras que el tacógrafo está ocupado procesando la tarjeta de empresa y si se Las tarjetas de empresa las emiten las interrumpe la alimentación del tacógrafo. autoridades responsables en los respectivos países de la UE, AEE y AETR La tarjeta de empresa puede almacenar un (UE - Unión Europea, AEE - Área mínimo de 230 registros.
Sección de la empresa Número de la tarjeta del conductor y Datos almacenados en la tarjeta de estado miembro emisor de la tarjeta. empresa Nombre y dirección de empresa. En la tarjeta de empresa se almacenará un Los datos almacenados al realizar una único registro de actividad de la tarjeta de descarga son: empresa, que contendrá...
Sección de la empresa Configuración de la empresa Formato de datos D8 1. Pulse OK para mostrar el menú. 2. Seleccione: 1. Pulse OK para mostrar el menú. Debe poseer una tarjeta de empresa para 2. Seleccione: CONFIGURACIÓN realizar la siguiente configuración. CONFIGURACIÓN 3.
Sección de la empresa Configurar el tiempo máximo para Configurar el número de registro 6. Pulse OK para confirmar. El número de registro del vehículo está las entradas manuales del vehículo (VRN) configurado. Las entradas manuales se cerrarán cuando Habitualmente el número de registro del no se haya producido ninguna interacción vehículo (VRN) se configura durante la durante 1 o 20 minutos, dependiendo de...
Sección de la empresa Ajustes DDS Está disponible una serie de ajustes del DDS para la empresa, véase la tabla con todos los ajustes del DDS. Tabla con todos los ajustes DDS Esta tabla contiene todos los ajustes DDS. encendido/apagado: la presentación se puede encender (habilitar) o apagar (deshabilitar).
Página 49
Texto en la pantalla Configuración Descripción Indique si el DDS se debe mostrar o no. Está disponible tanto para el Activación DDS encendido/apagado conductor como para la empresa. Indique si las advertencias y advertencias previas se deben mostrar o Advertencias DDS encendido/apagado no.
Página 50
preadvert. Indique cuantos días con antelación dará el tacógrafo una días cad. tarjeta advertencia previa. preadvert. Indique cuantos días con antelación dará el tacógrafo una días desc. tarj. advertencia previa. preadvert. desc. Indique cuantos días con antelación dará el tacógrafo una días vehíc.
Reglamento (CE) Cambios de actividad sumamente conductores han iniciado sus períodos 561/2006. Stoneridge no se responsabiliza habituales. de trabajo diario en horarios de los defectos o deficiencias de esta Tarjeta de conductor averiada.
Si se vende el vehículo, pase este manual al nuevo propietario, ya que el Tacógrafo se considera parte del vehículo. Su representante local de Stoneridge estará encantado de ayudarle ante cualquier tipo de duda. Encontrará una lista de representantes locales en el apartado Contacte con Stoneridge en la página 89...
Sección de referencia Símbolos Símbolo Descripción Símbolo Descripción Papel Tacógrafo (Unidad Esta es una lista de los símbolos que se intravehicular (VU)), vehículo muestran con más frecuencia en la pantalla Pantalla y en las impresiones. Tamaño del neumático Procesando, espere... Sensor Hora, reloj Símbolo...
Sección de referencia Combinaciones de símbolos Idiomas disponibles Idioma Idioma en español slovencina Eslovaco La siguiente combinación de símbolos es Cuando inserte la tarjeta de conductor, el slovenscina la más común. Tacógrafo se cambia automáticamente al Esloveno idioma de la tarjeta. No obstante, podrá suomi Finlandés Símbolos...
Sección de referencia Países disponibles País País Irlanda - Baleares Podrá seleccionar los siguientes países como lugar en el Tacógrafo. Italia - Canarias Kazajstán - Cantabria País Letonia - Castilla-La Mancha Albania Liechtenstein - Castilla-León Andorra Lituania - Cataluña Armenia Luxemburgo - Extremadura Austria...
Página 57
Sección de referencia País Ciudad Vaticana Yugoslavia Comunidad Europea Resto de Europa Resto del mundo...
Prueba integrada La prueba integrada se puede usar para comprobar que los siguientes componentes del tacógrafo funcionan correctamente: Pantalla Tarjeta de conductor Botones Impresora Pantalla invertida Realice una prueba integrada de la siguiente forma, pero tenga en cuenta que la prueba integrada solo está disponible cuando el vehículo está...
Página 59
Tipo de prueba Descripción Medida si la prueba falla correspondiente. En nombre del titular de la tarjeta asegurarse de que el tacógrafo está funcionando. se lee y aparece en la pantalla durante 2 Si el tacógrafo parece que presenta defectos, segundos.
Mensajes de la pantalla Existen cuatro tipos de mensajes que se pueden ver en la pantalla. Mensajes: contienen información sobre los procesos o avisos para el conductor. Los mensajes no se graban y no se pueden imprimir. Pulse el botón Atrás para borrar el mensaje. ...
Página 61
Pantalla Descripción Medida Alimentación demasiado baja del sensor de movimiento. Relacionado con el sensor de movimiento. Aperturano Fallo Visite un taller para tacógrafos digitales para que autorizada Se ha abierto la caja de la unidad del Tacógrafo. comprueben el equipo. de VU Relacionado con el tacógrafo.
Página 62
Pantalla Descripción Medida Conducción Advertencia Detenga el vehículo y extraiga la tarjeta sin tarj. válida Conduciendo sin una tarjeta adecuada o con una inapropiada. combinación de tarjetas inadecuada. Relacionado con el operador. Conduciendo Mensaje Detenga el vehículo. La bandeja para tarjetas se acción imposible Se ha intentado abrir la ranura mientras el vehículo puede abrir cuando el vehículo está...
Página 63
Pantalla Descripción Medida con éxito. Desconex. no Fallo Visite un taller para tacógrafos digitales para que autor.funda sen. Se ha detectado una abertura no autorizada. comprueben el equipo. Relacionado con el sensor de movimiento. diario Advertencia previa- 9h de tiempo de conducción diaria tiempo cond.
Página 64
Pantalla Descripción Medida Error en datos Advertencia Visite un taller para tacógrafos digitales para que del sensor Fallo de señal entre el sensor de movimiento y el comprueben el equipo. tacógrafo. Relacionado con el sensor de movimiento. Error int. FalloLos datos de usuario almacenados en el tacógrafo Visite un taller para tacógrafos digitales para que datos tarjeta tienen errores.
Página 65
Pantalla Descripción Medida Fallo de autent. de Fallo Extraiga la tarjeta y compruébela visualmente. tarjeta 1 El control de seguridad del tacógrafo para la tarjeta en la Limpie la tarjeta con un paño húmedo y suave y bandeja 1 ha fallado. Mensaje similar para la bandeja 2. vuelva a intentarlo.
Página 66
Pantalla Descripción Medida Fallo sensor Fallo Visite un taller para tacógrafos digitales para que sin reconocer Error de comunicación del sensor de movimiento. comprueben el equipo. Relacionado con el sensor de movimiento. fin de Advertencia cond. 2 sem. Tiempo máximo de conducción cada 2 semanas fin de Advertencia cond.
Página 67
Pantalla Descripción Medida Si la impresora aún presenta defectos - Visite un taller para tacógrafos digitales para que comprueben el equipo. Impresora Mensaje Compruebe que el encendido está conectado. con baja alime. Se ha interrumpido el proceso de impresión porque la Compruebe la tensión de la batería del vehículo, tensión de entrada del tacógrafo es demasiado baja.
Página 68
Pantalla Descripción Medida Relacionado con el vehículo. La función Mensaje Compruebe si el tacógrafo está colocado en el imposible La función deseada no se puede realizar. Relacionado modo correcto de funcionamiento. con el tacógrafo. Si la pantalla aún muestra -Visite un taller para tacógrafos digitales para que comprueben el equipo.
Página 69
Pantalla Descripción Medida revisión Próxima calibración, advertencia previa. comprueben el equipo. Pre-aviso Mensaje Observe el límite de velocidad especificado. veloc. excesiva El vehículo está excediendo el límite de velocidad establecido. Después de 1 (un) minuto continuo de exceder la velocidad, se almacenará la advertencia. Relacionado con el operador.
Página 70
Pantalla Descripción Medida tiempo cond. Tiempo máximo de conducción semanal semanas Advertencia previa tiempo cond. Tiempo máximo de conducción cada 2 semanas Advertencia Planifique la calibración. siguiente calib. La siguiente calibración obligatoria tiene que realizarse (d/m = día/mes) Fallo Visite un taller para tacógrafos digitales para que más detalles Se ha producido una avería de tipo desconocido del comprueben el equipo.
Página 71
Pantalla Descripción Medida retirada de la bandeja 1 debido a un error. Mensaje Limpie la tarjeta con un paño húmedo y suave y similar para la bandeja 2. Relacionado con la tarjeta. vuelva a intentarlo. Si aún presenta defectos, realice una comprobación, véase la Prueba integrada en la página...
Página 72
Pantalla Descripción Medida Últ. sesión Advertencia Extraiga la tarjeta y compruébela visualmente. mal cerrada La tarjeta de conductor no válida en la bandeja 1 se Limpie la tarjeta con un paño húmedo y suave y extrajo incorrectamente durante la última sesión. vuelva a intentarlo.
Ejemplos de impresión En las siguientes páginas hay numerosos ejemplos de impresión que se pueden seleccionar desde el menú IMPRESIÓN Impresión diaria (tarjeta) (incluida la hora local). 24h tarjeta Impresión diaria (VU) (incluida la hora local). 24h vehículo ...
1234567890ABCDEFG de vehículo, VRN. /ABC 123 9. Tacógrafo(fabricante). En la pantalla se indica lo siguiente (en la Stoneridge Electronics 10. Tacógrafo(número de pieza). segunda línea): 900208R7.1/26R01 11. Taller responsable de la última calibración. 12. Número de la tarjeta del taller.
El texto OUT OF REGULATION indica que esta 07 05/03/2009 15:20 19h12 impresión no cumple con ninguna normativa. /00007001106910 0 0 /00007001106880 0 0 07 05/03/2009 15:20 19h12 Stoneridge /00007001106910 0 0 /00007001106880 0 0 26/11/2007 08:41 ** OUT OF REGULATION ** UTC+01h00 Andersson Richard...
1. Fecha y hora de la impresión. Impresión diaria de la unidad 2. Tipo de impresión (24h, VU). Stoneridge intravehicular (VU) 3. Apellido del titular de la tarjeta (conductor). 06/03/2009 10:39 (UTC) 4. Nombre del titular de la tarjeta (conductor).
El texto OUT OF REGULATION indica que esta 00h00 0 km 00h02 00h00 impresión no cumple con ninguna normativa. 00h00 00h00 00h02 00h00 Andersson Stoneridge Richard S /00007001106910 0 0 08:53 S 26/11/2007 08:41 0 km 00h02 ** OUT OF REGULATION ** 08h54 01h25 00h16...
1. Fecha y hora. Incidencias y fallos (tarjeta) 2. Tipos de impresión. (incidencias y fallos, tarjeta). Stoneridge Esta impresión incluye todas las 3. Apellidos del titular de la tarjeta. advertencias y fallos almacenados en la 20/07/2007 09:48 (UTC) 4. Nombre del titular de la tarjeta.
1. Fecha y hora. Incidencias y fallos (VU) 2. Tipos de impresión. (incidencias y fallos, VU). Stoneridge Esta impresión incluye todas las 3. Apellidos del titular de la tarjeta. advertencias y fallos almacenados el el 20/07/2007 09:48 (UTC) 4. Nombre del titular de la tarjeta.
Fecha y hora. Información del tiempo de Muestra la diferencia horaria entre la hora UTC y la Stoneridge conducción hora local. Tipo de impresión (resumen del tiempo de 20/07/2007 09:48 Esta impresión incluye información sobre el conducción). (UTC+01:00) tiempo de conducción.
ID del titular de la tarjeta. 05/08/2010 Número de Identificación de Vehículo (VIN). configuración de la velocidad, el tamaño de STONERIDGE ELECTRONICS Número de Registro de Vehículo (VRN) y país de 168 66 BROMMA los neumáticos, los datos de calibración y la registro.
VRN. 12/02/2007 19:24 00h10 8. Fecha y hora del último control de velocidad 99 km/h 97 km/h (1) Stoneridge Svensson excesiva. Bertil 9. Fecha y hora del primer velocidad excesiva y S /EFGH123456786 2 2 20/07/2007 09:48 (UTC) número de incidencias de velocidad excesiva.
70 <= v < ... 01h06 10. Fecha y hora de final del conductor anterior. Andersson 11. Banda de velocidad y tiempo de duración. Richard Stoneridge S /ABCD6789012345 1 1 12. Información sobre el conductor anterior (en orden 20/07/2007 09:48 (UTC) 31/12/2012 cronológico).
8. Información sobre el conductor anterior (en 0 <= n < 100 01h06 orden cronológico). 100 <= n < 200 01h06 Stoneridge 200 <= n < 300 01h06 9. Fecha y hora de inicio del conductor anterior. 300 <= n < 400 01h06 10.
1. Fecha y hora. Estado D1/D2 2. Tipos de impresión. (Estado D1/D2). Stoneridge Esta impresión incluye los cambios de 3. Apellidos del titular de la tarjeta. 20/07/2007 09:48 (UTC) estado de los conectores traseros (D1 y D2). 4. Nombre del titular de la tarjeta.
1. Fecha y hora (hora local). Hoja de entrada manual 2. Tipo de impresión (entradas manuales). Stoneridge Esta es una hoja de impresión para la 3. Nombre del titular de la tarjeta y número de 26/11/2007 07:41 ( escritura a mano de datos.
Datos y especificaciones tacógrafo ocasionados de esta forma Apellido y nombre del titular de la anularán la garantía. tarjeta. Datos almacenados en elTacógrafo Certificación y aprobación Número de la tarjeta del conductor, El tacógrafo registra y almacena varios estado miembro emisor de la tarjeta y El tacógrafo está...
Otros datos compañero del conductor se almacenan Estado de conducción: único o como en sus tarjetas respectivamente. Otros datos almacenados en el tacógrafo: parte de una plantilla. Nota: Bandeja de tarjeta utilizada en el Velocidad detallada del vehículo. Normalmente la tarjeta del conductor tacógrafo.
Datos de actividad del conductor Compatibilidad electromagnética Se almacenan datos por cada día y cambio El tacógrafo cumple con los requisitos del en la actividad de conducción: reglamento UNECE número 10, revisión 03, número de aprobación 03XXX, de Fecha y contador diario de presencia de conformidad con la compatibilidad electromagnética.
ADRTacógrafo Las bandejas de tarjetas no se pueden expulsar. Vehículos con materias peligrosas No se puede imprimir. La iluminación de fondo para los La versión ADR del tacógrafo está botones y la pantalla está desconectada. aprobada para uso en vehículos con materias peligrosas.
Correo electrónico: Alemania Contacte con Stoneridge [email protected] Le invitamos a que envíe posibles IVEKA Automotive Technologies preguntas o sugerencias sobre el Schauz GmbH Tacógrafo y las instrucciones de Talweg 8 funcionamiento a cualquiera de nuestras D-75417 Mühlacker-Lomersheim oficinas de venta, según se indica a Alemania continuación.
Aprobación Configuración Conductor Lugares Empresa Bandejas (1= conductor) Contacte con Stoneridge i, 89 Bandejas (2 = compañero del conductor) 8 Control manual Bandejas de tarjetas (1= conductor) 8 Manual del taller Bandejas de tarjetas (2 = compañero del conductor) 8 Menú...
Página 94
Índice Prueba integrada Seguridad Sensor Sensor de movimiento (sensor) Tacógrafo Tiempo no contabilizado Tren Unidad intravehicular (tacógrafo) ...