Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

CD RDS RECEIVER
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-P8100BT
Installation Manual
Manual de instalación
Installationsanleitung
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Installatiehandleiding
Руководство по установке
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P8100BT

  • Página 1 CD RDS RECEIVER REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH-P8100BT Installation Manual Manual de instalación Installationsanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Installatiehandleiding Руководство по установке...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Connecting the units Connecting the units ......2 Note Connecting the power cord ....... When connecting to • When this unit is installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch, separately sold power amp ......6 red cable must be wired to the terminal that can Installation ..........
  • Página 3 Connecting the units • Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp’s system remote control or the vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
  • Página 4: Connecting The Power Cord

    Connecting the units Connecting the power cord USB cable Use supplied USB cable or separately sold USB cable (CD-U150E). iPod to USB connection cable Use separately sold iPod to USB Note connection cable (CD-IU50). Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different.
  • Página 5 Connecting the units 1.5 m USB1/USB2 input jack 20 cm 50 cm AUX jack (3.5 φ) Use a stereo mini plug cable This product Rear output to connect with auxiliary device. Front output Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected Subwoofer output (sold separately).
  • Página 6: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Connecting the units When connecting to separately sold power amp AUX jack (3.5 φ) This product Use a stereo mini plug cable Rear output to connect with auxiliary device. Front output Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected Subwoofer output (sold separately).
  • Página 7 Connecting the units Power amp (sold separately) To rear output Power amp (sold separately) To front output Power amp (sold separately) To subwoofer output Connect with RCA cables (sold separately) System remote control Left Right   Subwoofer Subwoofer  ...
  • Página 8: Installation

    Installation DIN Front/Rear-mount Note This unit can be properly installed either from • Check all connections and systems before final “ Front ” (conventional DIN Front-mount) or installation. “ Rear ” (DIN Rear-mount installation, utilizing • Do not use unauthorized parts. The use of threaded screw holes at the sides of unit unauthorized parts may cause malfunctions.
  • Página 9: Removing The Unit

    Installation Installing the microphone Removing the Unit 1. Insert the supplied extraction keys Install the microphone in a position and into both sides of the unit until they orientation that will enable it to pick up the click into place. voice of the person operating the system.
  • Página 10: When Installing The Microphone On The Steering Column

    Installation Installing the steering remote When installing the microphone control on the steering column 1. Install the microphone on the WARNING microphone clip. Microphone • Avoid installing this unit in such a location where the operation of safety devices such as airbags is prevented by this unit.
  • Página 11: Installing The Unit On A Left-Hand Drive Car

    Installation 3. 4 Cut off the extra portion of the belt. Note • Do not install this unit in such a place as may obstruct the driver’s view. • Since interior layout differs depending on the type of vehicle, the ideal installation location for the unit also differs.
  • Página 12: Conexión De Las Unidades

    Contenido Conexión de las unidades Conexión de las unidades ....2 Nota Conexión del cable de alimentación ....4 Cuando conecte a un amplificador de • Cuando se instale esta unidad en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor potencia vendido separadamente ....
  • Página 13 Conexión de las unidades • La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. Conéctelo a un terminal de control de sistema de amplificador de potencia externo o al terminal de control de relé de antena automática del vehículo (máx.
  • Página 14: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Cable USB Utilice el cable USB suministrado o el cable USB vendido separadamente (CD-U150E). Cable de conexión de iPod a USB Utilice el cable de conexión de iPod a USB Nota vendido separadamente (CD-IU50).
  • Página 15 Conexión de las unidades 1,5 m Toma de entrada USB1/USB2 20 cm 50 cm Jack AUX (3,5 φ) Utilice un cable con clavija Este producto Salida trasera mini estéreo con el equipo auxiliar. Salida delantera Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto Salida de altavoz cableado (vendido...
  • Página 16: Cuando Conecte A Un Amplificador De Potencia Vendido Separadamente

    Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Jack AUX (3,5 φ) Utilice un cable con clavija Este producto mini estéreo con el equipo Salida trasera auxiliar. Salida delantera Entrada remota cableada Se puede conectar el Salida de altavoz adaptador de control remoto de subgraves...
  • Página 17 Conexión de las unidades Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida trasera Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida delantera Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida del altavoz de subgraves Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Control remoto de sistema Izquierda Derecha...
  • Página 18: Instalación

    Instalación Montaje delantero/trasero DIN Nota Se puede instalar esta unidad apropiadamente • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de mediante el montaje “delantero” (montaje la instalación final. delantero DIN convencional) o montaje • No utilice piezas no autorizadas. El uso de “trasero”...
  • Página 19: Extracción De La Unidad

    Instalación Instalación del micrófono Extracción de la unidad 1. Inserte las llaves de extracción Instale el micrófono en una posición u suministradas en ambos lados de la orientación que permita captar bien las voces unidad hasta que se enganchen en de la persona que utilice el sistema mediante posición.
  • Página 20: Cuando Instale El Micrófono En La Base Del Volante

    Instalación Instalación de la unidad de Cuando instale el micrófono en control remoto de dirección la base del volante 1. Instale el micrófono en la presilla de ADVERTENCIA micrófono. Micrófono • Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación de los dispositivos de seguridad tales como las bolsas de aire sea impedida por Fije el cable del...
  • Página 21: Instalación De La Unidad En El Coche De Manejo Del Lado Izquierdo

    Instalación 3. 4 Corte la porción restante de la Nota correa. • No instale esta unidad en un lugar en el que obstruya la visión del conductor. • Como la disposición interior difiere dependiendo del tipo de vehículo, la ubicación de instalación ideal para la unidad también difiere.
  • Página 22: Anschließen Der Geräte

    Inhalt Anschließen der Geräte Anschließen der Geräte ......2 Hinweis Anschluss des Betriebsstromkabels ..... 4 Bei Anschluss an einen im Handel • Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird, as auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)- erhältlichen Leistungsverstärker ....6 Position hat, sollte die rote Leitung des Geräts Einbau ............
  • Página 23 Anschließen der Geräte — Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel nie direkt an die Erdung an. — Bündeln Sie nie die negativen Kabeln mehrerer Lautsprecher. • Das Steuersignal wird über das blaue/ weiße Kabel ausgegeben, wenn dieses Geräts eingeschaltet wird. Schließen Sie es an eine System-Fernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder an die Autoantennenrelais-Steuerungsklemme...
  • Página 24: Anschluss Des Betriebsstromkabels

    Anschließen der Geräte Anschluss des Betriebsstromkabels USB-Kabel Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel oder ein getrennt erhältliches USB-Kabel (CD-U150E). iPod-USB-Anschlusskabel Verwenden Sie das getrennt erhältliche Hinweis iPod-USB-Anschlusskabel (CD-IU150). Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u. U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3*.
  • Página 25 Anschließen der Geräte 1,5 m USB1/USB2-Eingangsbuchse 20 cm 50 cm AUX-Buchse (3,5 ø) Ausgang für Zur Verbindung mit Dieses Produkt hintere Zusatzausrüstung verwenden Sie Zusatzlautsprecher ein Stereo-Ministeckerkabel. Ausgang für Buchse für die verdrahtete vorderen Fernbedienung Zusatzlautsprecher Hier kann ein Subwoofer-Ausgang Drahtfernbedienungsadapter IP-BUS-Eingang (Blau) (getrennt erhältlich)
  • Página 26: Bei Anschluss An Einen Im Handel Erhältlichen Leistungsverstärker

    Anschließen der Geräte Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker AUX-Buchse (3,5 ø) Zur Verbindung mit Dieses Produkt Ausgang für hintere Zusatzausrüstung verwenden Sie Zusatzlautsprecher ein Stereo-Ministeckerkabel. Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher Buchse für die verdrahtete Fernbedienung Hier kann ein Subwoofer-Ausgang Drahtfernbedienungsadapter IP-BUS-Eingang (Blau)
  • Página 27 Anschließen der Geräte Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Zum hinteren Ausgang Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Zum vorderen Ausgang Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Zum Subwoofer-Ausgang Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) System-Fernbedienung Links Recht Subwoofer Subwoofer Vorderer Lautsprecher Vorderer Lautsprecher Hinterer Lautsprecher Hinterer Lautsprecher Bei Gebrauch des optionalen Verstärkers diese Anschlüsse vornehmen.
  • Página 28: Einbau

    Einbau DIN Einbau an der Hinweis Vorderseite/Rückseite • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Dieses Gerät kann entweder an der Sie das Gerät endgültig einbauen. “Vorderseite” (herkömmliche DIN Einbau an • Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die der Vorderseite) oder an der “Rückseite” (DIN Verwendung von unautorisierten Teilen kann zu Einbau an der Rückseite mit Hilfe der Löcher Funktionsstörungen führen.
  • Página 29: Din Einbau An Der Rückseite

    Einbau Einbau des Mikrofons Ausbauen des Geräts 1. Setzen Sie die mitgelieferten Das Mikrofon an einem geeigneten Platz Ausziehschlüssel auf beiden Seiten bis anbringen und so ausrichten, dass es die zur Einrastposition in das Gerät ein. Stimme der Person, die das System über 2.
  • Página 30: Befestigung Des Mikrofons An Der Lenksäule

    Einbau Einbau der Befestigung des Mikrofons an Lenkungsfernbedienung der Lenksäule 1. Das Mikrofon im WARNUNG Mikrofonklemmhalter befestigen. Mikrofon • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen wie Airbags beeinträchtigt, da in diesem Fall die Das Mikrofonkabel Mikrofon-Unterlage Gefahr eines tödlichen Unfalls besteht.
  • Página 31: Installation Des Geräts In Einem Auto Mit Linkslenkung

    Einbau 3. 4 Schneiden Sie überschüssiges Hinweis Band ab. • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es die Sicht des Fahrers beeinträchtigen kann. • Da die Innenraumgestaltung vom Fahrzeugtyp abhängt, ist auch die optimale Montagestelle für das Gerät von Fahrzeug von Fahrzeug verschieden.
  • Página 32 Table des matières Connexions des appareils Connexions des appareils ....2 Remarque Branchement du cordon d’alimentation ..4 Raccordements à un amplificateur de • Si cet appareil est installé dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le commutateur puissance vendu séparément ....6 d’allumage, le câble rouge doit être connecté...
  • Página 33: Connexions Des Appareils

    Connexions des appareils • Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous tension. Connectez-le à la télécommande d’un système d’amplification extérieur ou à la prise de commande du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). Si le véhicule est équipée d’une antenne de vitre, connectez-la à...
  • Página 34: Branchement Du Cordon D'alimentation

    Connexions des appareils Branchement du cordon d’alimentation Câble USB Utiliser le câble USB fourni ou le câble USB vendu séparément (CD-U150E). Câble de connexion iPod à USB Utiliser le câble de connexion iPod à Remarque USB vendu séparément (CD-IU50). En fonction du type de véhicule, la fonction de 3* et de 5* peut différer.
  • Página 35 Connexions des appareils 1,5 m Prise d’entrée USB1/USB2 20 cm 50 cm Prise AUX (3,5 ø) Utilisez un câble à fiches Cet appareil Sortie arrière stéréo mini pour raccorder un appareil auxiliaire. Sortie avant Entrée de télécommande câblée Sortie du caisson Un adaptateur de de grave télécommande câblée peut...
  • Página 36: Raccordements À Un Amplificateur De

    Connexions des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Prise AUX (3,5 ø) Cet appareil Utilisez un câble à fiches stéréo mini pour raccorder Sortie arrière un appareil auxiliaire. Sortie avant Entrée de télécommande câblée Un adaptateur de Sortie du caisson télécommande câblée peut de grave...
  • Página 37: Puissance Vendu Séparément

    Connexions des appareils Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie arrière Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie avant Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie du caisson de grave Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Télécommande du système Gauche Droit...
  • Página 38: Installation

    Installation Montage avant/arrière DIN Remarque Cet appareil peut être installé correctement par • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes “l’avant” (montage avant conventionnel DIN) avant l’installation finale. ou par “l’arrière” (montage par l’arrière DIN, • N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation en utilisant les trous taraudés de chaque côté...
  • Página 39: Retrait De L'appareil

    Installation Installation du microphone Retrait de l’appareil 1. Insérez les clés d’extraction fournies Installez et orientez le microphone à un endroit de chaque côté de l’appareil jusqu’à où il pourra bien capter la voix de la personne ce que vous entendiez un déclic. qui commande le système par la voix.
  • Página 40: Installation Du Microphone Sur La Colonne De Direction

    Installation Installation du boîtier de Installation du microphone sur télécommande sur le volant la colonne de direction 1. Fixez le microphone sur l’attache AVERTISSEMENT fournie. Microphone • Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle empêche le fonctionnement d’un dispositif de sécurité, comme celui du sac gonflable.
  • Página 41: Installation De L'unité Sur Une Voiture À Direction À Gauche

    Installation 3. 4 Coupez la partie de la courroie qui Remarque dépasse. • Ne pas installer cette unité dans un endroit où elle peut gêner la visibilité du conducteur. • Etant donné que l’agencement de l’habitacle varie en fonction du véhicule, l’emplacement idéal d’installation de l’appareil diffère pareillement.
  • Página 42: Collegamento Delle Unità

    Indice Collegamento delle unità Collegamento delle unità..... 2 Nota Collegamento del cavo di alimentazione ..4 Collegamento ad un amplificatore venduto • Qualora l’unità venga installata in un veicolo la cui chiavetta di accensione è sprovvista della a parte ............6 posizione ACC (accessori), il cavo rosso deve Installazione ..........
  • Página 43 Collegamento delle unità • Quando l’unità è accesa il segnale di controllo è posto in uscita attraverso il cavo blu/bianco. Collegatelo al telecomando di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo del relé dell’antenna automatica del veicolo (massimo 300 mA e 12 V CC).
  • Página 44: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Cavo USB Usare il cavo USB fornito in dotazione oppure il cavo CD-U150E in vendita a parte. Cavo di connessione iPod-USB Usare il cavo di connessione iPod-USB Nota CD-IU50 in vendita a parte. In funzione del tipo di veicolo le funzione di 3* e di 5* potrebbe differire.
  • Página 45 Collegamento delle unità 1,5 m Presa d’ingresso USB1/USB2 20 cm 50 cm Presa AUX (3,5 ø) Per il collegamento Questo apparecchio Uscita all’apparecchio ausiliario posteriore utilizzate un cavo con spina stereo mini. Uscita anteriore Ingresso del telecomando a filo Qui si collega l’adattatore del Uscita del subwoofer Ingresso IP-BUS (Blu) telecomando a filo (venduto...
  • Página 46: Collegamento Ad Un Amplificatore Venduto A Parte

    Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Presa AUX (3,5 ø) Questo apparecchio Per il collegamento Uscita posteriore all’apparecchio ausiliario utilizzate un cavo con spina stereo mini. Uscita anteriore Ingresso del telecomando a filo Qui si collega l’adattatore del Uscita del telecomando a filo (venduto Ingresso IP-BUS (Blu)
  • Página 47 Collegamento delle unità Amplificatore di potenza (venduto a parte) All’uscita posteriore Amplificatore di potenza (venduto a parte) All’uscita anteriore Amplificatore di potenza (venduto a parte) All’uscita subwoofer Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte) Telecomando del sistema Sinistra Destra ...
  • Página 48: Installazione

    Installazione Installazione DIN frontale/ Nota posteriore • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo L’unità può essere correttamente installata sia di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative su “frontalmente” (normale installazione DIN connessioni. frontale) sia “posteriormente” (installazione • Non fate mai uso di parti non autorizzate. Esse DIN posteriore impiegando i fori filettati ubicati potrebbero infatti dar luogo a malfunzionamenti.
  • Página 49: Installazione Din Posteriore

    Installazione Installazione del microfono Rimozione dell’unità 1. Inserite in entrami i lati dell’unità le Installare il microfono in una posizione e con apposite chiavi di estrazione sino ad un orientamento che permettano una buona avvertirne lo scatto in posizione. captazione della voce della persona che 2.
  • Página 50: Quando Si Installa Il Microfono Sulla Colonna Dello Sterzo

    Installazione Installazione del telecomando Quando si installa il microfono da volante sulla colonna dello sterzo 1. Installare il microfono sul gancio AVVERTIMENTO microfono. Microfono • Evitare di installare questa unità in luoghi dove il funzionamento di dispositivi di sicurezza come palloni a gonfiaggio automatico possa essere Far passare il cavo Base del microfono...
  • Página 51: Installazione Dell'unità Su Un'autocon Volante A Sinistra

    Installazione 3. 4 Tagliare la parte in eccedenza. Nota • Non installare questa unità dove possa ostruire la vista del conducente. • Dal momento che la conformazione dell’abitacolo differisce da una vettura all’altra, anche la posizione ideale per l’installazione dell’apparecchio è diversa. Per l’installazione dell’apparecchio scegliere una posizione che assicuri una trasmissione ottimale dei segnali dall’apparecchio all’autostereo.
  • Página 52 Inhoud Aansluiten van de toestellen Aansluiten van de toestellen ....2 Opmerking Aansluiten van het stroomsnoer ....4 • Wanneer dit toestel geïnstalleerd is in een Bij aansluiting op een los verkrijgbare voertuig zonder ACC (accessoire) stand op eindversterker ..........6 het contactslot, moet de rode draad worden Installatie ..........
  • Página 53 Aansluiten van de toestellen — Bundel de negatieve luidsprekerdraden in geen geval samen. • Via de blauw/witte draad wordt een stuursignaal geproduceerd wanneer dit toestel is ingeschakeld. Verbind deze met de systeemafstandsbediening van een externe eindversterker, of met de stuuraansluiting voor het relais van de antenne van het voertuig (max.
  • Página 54: Aansluiten Van Het Stroomsnoer

    Aansluiten van de toestellen Aansluiten van het stroomsnoer USB kabel Gebruik de meegeleverde USB kabel of een los verkrijgbare USB kabel (CD-U150E). iPod naar USB verbindingskabel Gebruik de los verkrijgbare iPod naar Opmerking USB verbindingskabel (CD-IU50). Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 3* en 5* verschillen.
  • Página 55 Aansluiten van de toestellen 1,5 m USB1/USB2 ingangsaansluiting 20 cm 50 cm AUX aansluiting (3,5 φ) Gebruik een kabel met een Dit product Achter- stereo ministekker voor het uitgang aansluiten van externe apparatuur. Voor-uitgang Afstandsbediening met draad Er kan een adapter voor een Subwoofer uitgang afstandsbediening met draad worden IP-BUS...
  • Página 56: Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Aansluiten van de toestellen Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker AUX aansluiting (3,5 φ) Gebruik een kabel met een Dit product stereo ministekker voor het Achter-uitgang aansluiten van externe apparatuur. Voor-uitgang Afstandsbediening met draad Er kan een adapter voor een Subwoofer uitgang afstandsbediening met draad worden IP-BUS...
  • Página 57 Aansluiten van de toestellen Eindversterker (los verkrijgbaar) Naar de achter-uitgang Eindversterker (los verkrijgbaar) Naar de voor-uitgang Eindversterker (los verkrijgbaar) Naar de subwoofer uitgang Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Systeemafstandsbediening Links Rechts   Subwoofer Subwoofer    ...
  • Página 58: Installatie

    Installatie DIN Voor/achter montage Opmerking Dit toestel kan op de juiste manier worden • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de vastgemaakt aan de voorkant (conventionele uiteindelijke installatie. DIN montage) of aan de achterkant • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. (DIN achtermontage, met behulp van de Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan schroefgaatjes aan de zijkanten van het chassis leiden tot storingen.
  • Página 59: Din Achter-Montage

    Installatie Bevestigen van de microfoon Verwijderen van het toestel 1. Steek de meegeleverde Monteer de microfoon op een plaats en in de ontgrendelingsstrips in beide richting waarin deze het stemgeluid van de zijkanten van het toestel tot deze persoon die het systeem via spraak bedient vastklikken.
  • Página 60: Bevestigen Van De Microfoon Op De Stuurkolom

    Installatie Installeren van de Bevestigen van de microfoon op stuurafstandsbediening de stuurkolom 1. Monteer de microfoon in de WAARSCHUWING microfoonclip. • Installeer de stuurafstandsbediening niet Microfoon op plaatsen waar deze de werking van veiligheidsmechanismen, bijvoorbeeld een airbag, zou kunnen hinderen. Een verkeerde plaats kan Laat de ernstige ongelukken veroorzaken.
  • Página 61: Installeren Van De Stuurafstandbediening In Een Auto Met Hetstuur Links

    Installatie 3. 4 Knip het overtollige gedeelte van Opmerking de riem af. • Plaats de stuurafstandsbediening niet ergens waar het deze zicht van de bestuurder zou kunnen verslechteren. • De ideale plaats voor de stuurafstandsbediening is verschillend afhankelijk van het interieur van de auto.
  • Página 62: Подключение Устройств

    Содержание Подключение устройств Подключение устройств ....2 Примечание Соединительный шнур питания ....4 • Когда данное устройство устанавливается Соединение с усилителем мощности, в транспортном средстве без ACC который продается отдельно ..... 6 (вспомогательные приборы) положения на Установка ........... 8 замке зажигания, красный кабель должен быть...
  • Página 63 Подключение устройств — Никогда не подключайте отрицательный кабель динамика напрямую к заземлению. — Никогда не связывайте вместе различные отрицательные кабели динамиков. • Контрольный сигнал выходит по сине/ белому кабелю, когда данное устройство подключено к электропитанию. Подключите его к системе дистанционного управления внешнего...
  • Página 64: Примечание

    Подключение устройств Соединительный шнур питания USB кабель Используйте поставляемый USB кабель или отдельно продаваемый USB кабель (CD-U150E). Соединительный кабель iPod к USB Используйте отдельно продаваемый Примечание соединительный кабель iPod к USB (CD-IU50). В зависимости от типа автомобиля функции 3* и 5* могут быть различными. В этом...
  • Página 65 Подключение устройств 1,5 м Гнездо входа USB1/USB2 20 cм 50 cм Гнездо AUX (3,5 φ) Используйте стереокабель с Данное устройство Задний мини-штекером для выход подключения вспомогательной Передний аппаратуры. выход Дистанционный монтажный вход Адаптер жестко Выход смонтированного дистанционного управления низкочастотного Разъем для подключения может...
  • Página 66: Соединение С Усилителем Мощности, Который Продается Отдельно

    Подключение устройств Соединение с усилителем мощности, который продается отдельно Гнездо AUX (3,5 φ) Данное устройство Используйте стереокабель с Задний выход мини-штекером для подключения вспомогательной аппаратуры. Передний выход Дистанционный монтажный вход Адаптер жестко смонтированного Выход дистанционного управления Разъем для подключения низкочастотного может...
  • Página 67 Подключение устройств Усилитель мощности (продается отдельно) К заднему выходу Усилитель мощности (продается отдельно) К переднему выходу Усилитель мощности (продается отдельно) К заднему выходу низкочастотного динамика Соедините с кабелями RCA (продаются отдельно) Система дистанционного управления Левый Правый Низкочастотный   Низкочастотный динамик...
  • Página 68: Установка

    Установка Переднее/Заднее Примечание крепление по стандарту DIN • Проверьте все соединения и системы перед Крепление данного устройства можно выполнять окончательной установкой. как “спереди” (стандартное переднее крепление • Не используйте неразрешенные части. DIN), так и “сзади” (заднее крепление DIN с Использование неразрешенных частей использованием...
  • Página 69: Заднее Крепление По Стандарту Din

    Установка Установка микрофона Удаление Устройства 1. Вставьте предусмотренные Установите микрофон в позицию и ключи для извлечения в обе ориентируйте его так, чтобы он мог стороны устройства, пока они не улавливать голос человека, который защелкнутся на место. оперирует системой. 2. Вытяните устройство из передней панели.
  • Página 70: Когда Микрофон Установлен На Рулевой Колонке

    Установка Когда микрофон установлен Установка Устройства Дистанционного Управления на Руле на рулевой колонке 1. Установка микрофона на ОСТОРОЖНО микрофонном зажиме. • Избегайте установки данного устройства в таких местах, где работе устройств Микрофон безопасности, таких как подушки безопасности, мешает данное устройство. Поместите...
  • Página 71 Установка 3. 4 Отрежьте лишнюю часть ремня. Примечание • Не устанавливайте данное устройство в таком месте, где оно может затруднить обзор водителя. • Так как внутренняя компоновка отличается в зависимости от типа транспортного средства, идеальное местоположение установки для данного устройства также...
  • Página 72 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL:905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Published by Pioneer Corporation. Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 Copyright © 2009 by Pioneer Corporation.

Tabla de contenido