1. Introducción El monitor fetal Baby DOPPLEX 4000 (BD 4000) ofrece una ® combinación única de opciones: al incorporar todas las funciones tradicionales de la cardiotocografía convencional (CTGs), proporciona una monitorización del feto flexible y rentable. El modelo BD4000 está disponible en versión estándar para la monitorización antes del parto y cuenta con otras opciones que se conectan para su empleo durante el parto y en caso de gemelos.
Opciones Para Mejorar La Calidad Del Aparato El aparato tiene las siguientes opciones: (en caso contrario solicítelas para mejorar el rendimiento): Durante el parto Comprende lo siguiente: Transductor de placa para pierna activo Correa de la placa para pierna Gel ecocardiográfico Para gemelos Comprende lo siguiente: Cable de interfaz (con mecanismos...
2. Usos Clínicos Recomendados El BD4000 puede utilizarse para cualquier monitorización fetal convencional, como por ejemplo: Monitorización prenatal en el hospital, ambulatorio, domicilio o comunidad CTGs para ingreso hospitalario Monitorización del parto; se aconseja emplear el ultrasonido externo excepto cuando El ultrasonido no proporciona trazos continuos fiables Los factores de riesgo clínicos o las...
3. Descripción Del Producto Enchufe para toma de tierra Panel de control e interruptor de apagado y encendido Altavoz Bandeja para papel 2 enchufes para RS232 Pestillos para la bandeja para papel Enchufe para ultrasonido Enchufe para y ECGF el indicador de Enchufe para episodios en la transductor...
4. Montaje del BD4000 Conexiones a Tierra Conecte la unidad a una toma de tierra mediante su correspondiente cable. El BD4000 y Encendido funcionará a cualquier voltaje de corriente alterna entre 100 y 250 V y entre 50 y 60 Hz. No es necesario hacer ningún ajuste.
Página 8
Ajuste del ancho Compruebe que la guía para papel ajustable esté bien colocada. del papel Advertencia: Sólo se podrá ajustar deslizándola a derecha e izquierda con la bandeja completamente abierta. Compruebe que el papel esté bien colocado o de lo contrario no se podrá cerrar la bandeja. Introducción del Quite la película exterior del paquete de papel, tire los cartones inferior y superior e introduzca...
Página 9
Figura 5. Con ambas manos cierre firmemente la bandeja Utilice solamente los paquetes de papel adecuados suministrados por Huntleigh Healthcare. La calidad del papel varía enormemente. Si el papel no es de buena calidad tampoco lo será el trazo, dañándose el aparato e invalidando la garantía.
Opciones Para Montar el Sisteme Anotación Menú/trazo Tecla volumen Tecla suave Tecla suave /barrido Tecla suave Figura 6. Mandos para el montaje del aparato por el usuario. El usuario puede seleccionar las siguientes opciones con ayuda de las teclas del panel de control (consulte la Fig.6). Las siguientes opciones se programan al instalar el aparato: las opciones guardadas serán retenidas al apagar el aparato.
Página 11
Detector de Tecla blanda 1: función apagada y encendida. Tecla blanda 3: umbral del gatillo de aumento. Movimientos Tecla blanda 2: umbral del gatillo de Fetales disminución. Advertencias: Montaje por defecto=40%. (Montaje recomendado para uso normal). Esta función solo sirve para uso prenatal y deberá desconectarse durante la monitorización del parto.
Página 12
Alarmas Aplicable a partir de los número de serie: 614-98-B-0407. Alarma de pérdida Detecta cuando se produce una pérdida de contacto (caída) en un porcentaje (%LOC) de un de contacto (LOC) período de tiempo predeterminado. Tanto el porcentaje de los valores de umbral como el tiempo son seleccionables.
Página 13
Apagado — la función de alarma está desconectada (modo por defecto). Silent — el estado de la alarma aparece indicado en la pantalla de cristal líquido y en la impresión. Audio — la alarma aparece indicada en la pantalla y en la impresión al igual que en modo silenciado acompañada de un pitido audible.
Página 14
Cómo reiniciar la Para reiniciar la alarma después de que se haya activado, pulse la tecla de programación 2. La alarma alarma permanecerá activada y detectará otras situaciones de alarma posteriores de acuerdo con el tiempo seleccionado/configuraciones de los valores del umbral. En las páginas impresas aparecerá...
Datos externos Aplicable desde el número de serie: 614AX0201600-02 (versión de software 71441). El BD4000 se puede configurar para recibir datos de distintos dispositivos de monitorización externos. Los datos recibidos se imprimen en la impresión del CTG. Monitorización de las La frecuencia cardiaca materna se puede presentar como datos numéricos impresos a constantes vitales...
5. Funcionamiento Antes de cada sesión de monitorización compruebe si el aparato está correctamente montado (fecha, hora, velocidad de trazo, etc.) y que tiene suficiente papel. Compruebe que el aparato no esté dañado y que esté limpio. Funcionamiento antes del parto Conexión de los transductores Transductor de ultrasonido Conecte el transductor de ultrasonido (marcado...
Página 17
Monitorización Coloque al paciente como sea preciso, normalmente en decúbito semi-supino y pase las correas elásticas alrededor de su abdómen. Normalmente el transductor de contracciones se coloca a la altura del fondo del útero, mientras que el transductor de ultrasonido se coloca más abajo sobre el abdómen a la altura del corazón del feto.
Página 18
Ajuste de la correa del Ajuste un extremo de la correa al transductor introduciendo uno de los orificios de la correa transductor sobre el glúteo en la parte superior del transductor. Con el transductor colocado, tire del otro extremo de la correa y ajuste la correa sobre el glúteo con la suficiente tensión como para mantener contacto con el abdómen.
Página 19
Transductor de Ajuste el transductor de contracciones de la misma forma que el transductor de ultrasonido. contracciones No utilice gel. Colóquelo sobre el fondo del útero para obtener el mejor resultado. Ajuste la correa hasta obtener un buen contacto. Pulse el botón “cero” de contracciones para quitar la carga previa ejercida por la tensión de la correa y programe el trazo de contracciones a nivel basal en la impresión y en el visor “AU”...
Página 20
Trazo FCF Modo en funcionamiento Indicadores de detección del movimiento fetal (FMD) Trazo AU “ceroed” a + 20%. Figura 8. Impresión del canal único Anotación de trazos Durante la impresión se puede utilizar el botón de menú para hacer un barrido a través de una selección de mensajes de anotación de trazos.
Interpretación de La impresión se realiza en formato estandarizado a nivel internacional Trazos (dependiendo de las opciones de montaje seleccionadas - consulte al apartado dedicado al Montaje) para obtener una presentación coherente. La interpretación de esta información excede los límites de este documento, por lo que deberá...
Funcionamiento durante el parto Para la monitorización ultrasónica externa consulte el apartado sobre “Funcionamiento antes del parto”. Para realizar una monitorización ECGF interna: Conexión de los transductores Transductor de la placa Enchufe la placa para pierna (marcada (LP1", conector de color rojo) en el enchufe para pierna “US/ECGF”, también de color rojo en la unidad principal, en lugar del transductor ultrasónico.
Página 23
El aparato está listo para utilizar. Monitorización Placa para pierna Extienda el gel ECG sobre la placa metálica de contacto situada en la cara inferior del módulo de la placa para pierna. Pase la correa corta (suministrada con el paquete de opción intraparto) alrededor del muslo superior de la madre.
Página 24
Fijación de los fórceps El BD4000 es compatible con todas marcas conocidas de electrodes fetales. Los fórceps se suministran por separado y dentro de un envoltorio estéril para un solo uso. Antes de abrir, inspeccione el envoltorio por si estudira roto.
Como con cualquier otro aparato similar, si la señal no fuera buena o fuera difícil de obtener los resultados impresos serán falsos. Hay material didáctico y de apoyo disponible sobre este tema; consulte a su distribuidor. Después del uso Limpie minuciosamente el aparato y descontamínelo.
Página 26
Transductores y Modos de funcionamiento El usuario tienes 2 Usar transductores de ultrasonido en opciones: ambas unidades, la local y la remota. Utilizar el ultrasonido en una unidad y la ECGF (fórceps) en la otra. Conecte los transductores de ultrasonido y las placas para pierna y móntelas en la paciente como de costumbre.
Página 27
Indicador de episodios clínicos y anotación de trazos Rótulo canal y modo Indicador de advertencia de canal cruzado (FCF1=FCF2?) Fecha, hora y trazo, Velocidad Canales del detector de movimientos fetales Indicador de episodios en el paciente Indicadores FMD Figura 10. Impresión en papel ancho. También se puede utilizar papel normal.
Página 28
Rótulos de trazos (L=local; R=remoto) Modo FCF para Indicador de advertencia cada canal del canal cruzado (FCF1=FCF2?) Figura 11. Impresión de gemelos en papel normal Sonido acústico Al utilizar ultrasonido se oirán sonidos acústicos en cada unidad principal. Ajuste el volumen en cada unidad.
Página 29
Monitorización de las El BD4000 se puede conectar a monitores de constantes vitales (MCV) compatibles para constantes vitales incluir los datos maternos en la impresión del maternas CTG. Hay varios MCV compatibles. Como esta función está sujeta a cambios, en esta sección se explicará...
Página 30
Traza de frecuencia cardíaca materna (FCM) Alarma del Alarma del MCV MCV cancelada Datos de las PA materna constantes vitales maternas Figura 12 Ejemplo de impresión de la monitorización de las constantes vitales Monitorización de la Sp02 El BD4000 se puede conectar a un monitor de fetal Sp02 fetal para incluir los datos de FSp02 en la impresión del CTG.
Página 31
Tenga en cuenta que sólo puede conectar un dispositivo externo a la vez. El segundo puerto serie del BD4000 no se puede utilizar para esta aplicación. Está destinado a las comunicaciones de salida con un sistema de visualización y almacenamiento electrónico. Compruebe que el BD4000 esté...
Gel ECG y de Se aconseja utilizar los geles con base acuosa de Huntleigh Healthcare. Los geles con base de Ultrasonido aceite podrían dañar el transductor, por lo que conviene evitarlos, ya que invalidaría la garantía.
Transductor de ultrasonido Límpielos sumergiéndolos en agua caliente (50º C max.) con detergente suave. No los y placa para pierna ECGF. empape ni los ponga debajo del grifo. Aclare con agua tibia y séquelos cuidadosamente antes de usar. ADVERTENCIA NO SUMERJA LOS CONECTORES EN AGUA. Límpielo con un paño suave humedecido con Transductor de detergente suave, evitando los conectores.
7. Deteccion de Averias Si encontrara dificultades durante el funcionamiento del monitor fetal BD4000, podría deberse a lo siguiente. Síntoma Causa Posible Remedio Mala señal (U/S) El feto se ha movido o el Colóquelo nuevamente. transductor está mal colocado. Ponga más gel. Falta gel.
Devolución Para más información sobre el servicio técnico o sobre otros productos Dopplex contacte a su distribuidor. Huntleigh Healthcare Ltd - Diagnostic Products Division, 35 Portmanmoor Road, Cardiff CF24 5HN R.U. Tel.: +44 (0)29 20 496793 - Servicio (24HR) email: [email protected]...
9. Especificaciones Tecnicas General Baby Dopplex ® 4000 Nombre del producto: Nº de modelo: BD4000 Características físicas Tamaño de la unidad de control: 93 mm x380 mm x250 mm (HxWxD) Peso: 4,5 kg Ambiente +40°C Temperatura a la que funciona: entre 10º y 30 ºC -10°C Temperatura de almacenamiento: entre -10º...
Página 37
Grados de protección frente a la entrada de agua:Equipamiento normal salvo la placa para pierna (LP1 & LP2) - IP67. Grado de seguridad en presencia de gases inflamables: No está indicado su uso en presencia de estos gases. Modo de funcionamiento: Contínuo. Rendimiento Rango de FCF: de 50 a 210 lpm...
Apéndice 1 - Opción de presión intrauterina Introducción En este apéndice se especifica el procedimiento que se debe adoptar para realizar el seguimiento de la presión intrauterina (PIU) utilizando el módulo opcional del interfaz de la PIU y un sistema de sensor adecuado ®...
Página 39
Gráfico 1 - Muestra el sistema de la PIU instalado con una sonda conectada con sensor en la punta. Módulo del interfaz Este módulo del interfaz proporciona un interfaz electrónico entre el sensor y la unidad principal de la PIU del BD4000.
Página 40
Gráfico 2 - Imagen aumentada que muestra el módulo de la PIU instalado en un carrito. O también, se facilitan bases adhesivas para permitir que la bandeja de montaje de la PIU se pueda instalar directamente en la caja del BD4000 (véase gráfico 1 &...
Página 41
Gráfico 4 - Montaje Soporte Asamblea Sistema de sensor Dos tipos son los más utilizados: el externo (véase gráfico 3) y el interno (véase gráfico 1). Externo Los sistemas de sensor externo utilizan un transductor de presión fisiológico externo conectado a un sistema de catéter relleno de líquido por medio de una cúpula de presión.
Página 42
Estos sensores de presión son instrumentos de precisión. Deberá manejarlos siempre con mucho cuidado y seguir las instrucciones del fabricante. Huntleigh Healthcare no fabrica sistemas de sensor de la PIU. El sistema de la PIU BD4000 es compatible con una amplia gama tanto de...
Página 43
Monte el módulo de la PIU en su bandeja. Enchufe el cable del módulo de la PIU a la entrada de contracciones (“Toco” - código de color azul) en el monitor. Configuración del Sensor externo: sensor. a) Enchufe el cable conectado al sensor de presión fisiológica dentro del enchufe en el módulo de la PIU (código de color amarillo).
Página 44
Tras cada uso, deseche los elementos de un solo uso como son el sensor y el catéter y limpie el sistema tal como se describe en la sección “Limpieza”. Si tiene cualquier tipo de duda durante el reconocimiento, deberá confirmar la actividad uterina mediante palpado u otros medios.
Página 45
Especificaciones Técnicas. Rendimiento Tipo Pantalla entre -9 y +99mmHg o -1 y +13 kPa Sistema entre -50 y +300 mmHg o -6,7 y +40kPa Resolución Pantalla 1 mmHg o kPa Impresora 1 mmHg o 0,13 kPa Precisión ±1% de + Desviación completa de la escala Interfaz del sensor Tensión de excitación...