Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

HP USB Digital Drive
User Guide
Benutzerhandbuch
Guía de usuario
Manuel de l'utilisateur
Guida utente
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP USB DIGITAL DRIVE

  • Página 1 HP USB Digital Drive User Guide Benutzerhandbuch Guía de usuario Manuel de l'utilisateur Guida utente Gebruikershandleiding Användarhandbok...
  • Página 2 The HP USB Digital Drive 1 is a pocket-sized SD (Secure Digital) memory drive for storing and transferring files such as digital pictures, music, video, and data. The Digital Drive can be used with any computer that is running Microsoft Windows XP Home, Windows XP Pro, or Windows 2000.
  • Página 3 Installing the SD Memory Card 1. Remove the cap 1 of the Digital Drive. 2. Insert the SD memory card into the SD slot 2 with the notched corner positioned on the lower left as shown. If the SD memory card does not slide in properly, gently pull it out and reinsert it.
  • Página 4 Connecting the Digital Drive to a USB Port The Digital Drive can be connected to a USB port on any computer either directly (with the USB connector cable in its unextended position) or by extension (with the USB connector cable extended). Refer to the documentation included with your computer for the USB port location.
  • Página 5 To connect the Digital Drive to a USB port directly (with the connector cable in the unextended position): » Insert the USB connector on the Digital Drive into a USB port on your computer. The status light on the Digital Drive turns on when the connection is successful.
  • Página 6 To connect the Digital Drive to a USB port by extension (with the USB cable in its extended position): 1. Rotate the USB connector cable out of its track gently until it is fully extended. User Guide...
  • Página 7 2. Insert the USB connector on the Digital Drive into a USB port on your computer. The status light on the Digital Drive turns on when the connection is successful. If the status light does not turn on, remove the Digital Drive from the USB port, then reinsert the USB connector.
  • Página 8 Accessing the Digital Drive You are now ready to use the Digital Drive as a storage device. » Select the Digital Drive icon in “My Computer” to display the contents of the Digital Drive. ✎ The status light on the Digital Drive flashes when you copy and move files to and from the Digital Drive.
  • Página 9 Disconnecting the Digital Drive ✎ Do not attempt to remove the Digital Drive when the status light on the Digital Drive is flashing. 1. Select the “Safely Remove Hardware” icon on your taskbar. A dialog box displays a list of connected devices. 2.
  • Página 10 Removing the SD Memory Card ✎ Do not attempt to pull the SD memory card out when the status light on the Digital Drive is flashing. » After you disconnect the Digital Drive from your computer, gently pull the SD memory card from the Digital Drive. User Guide...
  • Página 11 Accessing Technical Support Support services are available on the Internet through HP technical support. You can either browse the postings as a guest, or register as a user and submit your own questions. HP responds to questions in a timely manner.
  • Página 12 Das HP USB Digital Drive 1 ist ein SD (Secure Digital) Speicherlaufwerk im Taschenformat zum Speichern und Übertragen von Dateien, wie digitalen Bildern, Musik-, Video- und Datendateien. Das Digital Drive kann zusammen mit jedem Computer verwendet werden, der unter einem der Betriebssysteme Microsoft Windows XP Home, Windows XP Pro oder Windows 2000 läuft.
  • Página 13 Installieren der SD Speicherkarte 1. Nehmen Sie die Kappe 1 vom Digital Drive ab. 2. Setzen Sie die SD-Speicherkarte in den SD Steckplatz 2 ein, wobei die abgeschrägte Ecke wie in der Abbildung nach unten links weisen muss. Wenn sich die SD Speicherkarte nicht richtig einschieben lässt, ziehen Sie sie heraus, und setzen Sie sie noch einmal ein.
  • Página 14 Anschließen des Digital Drive an einen USB-Anschluss Das Digital Drive kann über einen USB-Anschluss an jeden Computer angeschlossen werden, und zwar entweder direkt (Kabel mit USB-Stecker nicht ausgefahren) oder über die Verlängerung (Kabel mit USB-Stecker ausgefahren). Hinweise zur Position des USB-Anschlusses finden Sie in der Begleitdokumentation Ihres Computers.
  • Página 15 So schließen Sie das Digital Drive direkt an einen USB-Anschluss an (Kabel mit USB-Stecker nicht ausgefahren): » Stecken Sie den USB-Stecker am Digital Drive in einen USB-Anschluss an Ihrem Computer. Die Statusanzeige am Digital Drive leuchtet auf, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
  • Página 16 So schließen Sie das Digital Drive über die Verlängerung an einen USB-Anschluss an (Kabel mit USB-Stecker ausgefahren): 1. Drehen Sie das Kabel mit dem USB-Stecker vorsichtig aus der Fuge, bis es vollständig ausgefahren ist. User Guide...
  • Página 17 2. Stecken Sie den USB-Stecker am Digital Drive in einen USB-Anschluss an Ihrem Computer. Die Statusanzeige am Digital Drive leuchtet auf, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde. Wenn die Statusanzeige nicht aufleuchtet, trennen Sie das Digital Drive vom USB-Anschluss, und stecken Sie den USB-Stecker erneut ein.
  • Página 18 Zugreifen auf das Digital Drive Sie können das Digital Drive nun als Speichergerät einsetzen. » Wählen Sie unter Arbeitsplatz das Symbol Digital Drive, um den Inhalt des Digital Drive anzuzeigen. ✎ Die Statusanzeige am Digital Drive blinkt, wenn Sie Dateien auf das bzw.
  • Página 19 Abtrennen des Digital Drive ✎ Sie dürfen das Digital Drive nicht entfernen, während die Statusanzeige am Digital Drive blinkt. 1. Wählen Sie das Symbol Hardware sicher entfernen in der Taskleiste. In einem Dialogfeld wird eine Liste angeschlossener Geräte angezeigt. 2. Wählen Sie das Digital Drive aus, und warten Sie, bis die Meldung angezeigt wird, dass Hardware problemlos entfernt werden kann.
  • Página 20 Entfernen der SD Speicherkarte ✎ Sie dürfen die SD Speicherkarte nicht herausnehmen, während die Statusanzeige am Digital Drive blinkt. » Nachdem Sie das Digital Drive vom Computer getrennt haben, können Sie die SD Speicherkarte vorsichtig aus dem Digital Drive ziehen. User Guide...
  • Página 21: Technische Unterstützung

    Technische Unterstützung Unterstützung ist im Internet über die Technische Kundenunterstützung von HP verfügbar. Sie können Nachrichten als Gast durchsuchen oder sich als Benutzer eintragen und eigene Fragen stellen. HP beantwortet Fragen schnellstmöglich. Um auf die Technische Kundenunterstützung von HP zuzugreifen, besuchen Sie die HP Website unter http://www.hp.com,...
  • Página 22 La Unidad digital USB de HP 1 es una unidad de memoria SD (Secure Digital) de tamaño de bolsillo para almacenar y transferir archivos como imágenes digitales, música, video y datos. La Unidad digital se puede utilizar con cualquier computadora que ejecute Microsoft Windows XP Home, Windows XP ro o Windows 2000.
  • Página 23: Instalación De La Tarjeta De Memoria Sd

    Instalación de la Tarjeta de memoria SD 1. Retire la cubierta 1 de la Unidad digital. 2. Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura SD 2 con la esquina con la muesca hacia la parte inferior izquierda, como se muestra en la ilustración. Si la tarjeta de memoria SD no se desliza hacia adentro correctamente, extráigala suavemente y reinsértela.
  • Página 24: Conexión De La Unidad Digital A Un Puerto Usb

    Conexión de la Unidad digital a un Puerto USB La Unidad digital se puede conectar a un puerto USB de cualquier computadora ya sea directamente (con el cable conector USB en su posición no extendida) o con extensión (con el cable conector USB extendido). Consulte la documentación incluida con la computadora para conocer la ubicación del puerto USB.
  • Página 25 Para conectar la Unidad digital a un puerto USB directamente (con el cable conector en la posición no extendida): » Inserte el conector USB de la Unidad digital en un puerto USB de la computadora. La luz de estado de la Unidad digital se enciende cuando la conexión está correcta.
  • Página 26 Para conectar la Unidad digital a un puerto USB con extensión (con el cable conector en la posición extendida): 1. Gire suavemente el conector USB, alejándolo de su posición, hasta que esté completamente extendido. User Guide...
  • Página 27 2. Inserte el conector USB de la Unidad digital en un puerto USB de la computadora. La luz de estado de la Unidad digital se enciende cuando la conexión está correcta. Si la luz de estado no se enciende, extraiga la Unidad digital del puerto USB y luego reinserte el conector USB.
  • Página 28: Acceso A La Unidad Digital

    Acceso a la Unidad digital Ahora ya puede utilizar la Unidad digital como un dispositivo de almacenamiento. » Seleccione el icono de la Unidad digital en “Mi PC” para ver el contenido de ella. ✎ La luz de estado de la Unidad digital destella cuando copia y transfiere archivos desde y hacia la Unidad digital.
  • Página 29: Desconexión De La Unidad Digital

    Desconexión de la Unidad digital ✎ No intente remover la Unidad digital cuando su luz de estado esté destellando. 1. Seleccione el icono “Remoción segura de hardware” en la barra de tareas. Aparecerá un cuadro de diálogo que muestra una lista de los dispositivos conectados.
  • Página 30: Remoción De La Tarjeta De Memoria Sd

    Remoción de la Tarjeta de memoria SD ✎ No intente extraer la tarjeta de memoria SD cuando la luz de estado de la Unidad digital esté destellando. » Después de desconectar la Unidad digital de la computadora, extraiga suavemente la tarjeta de memoria SD desde la Unidad digital. User Guide...
  • Página 31 HP. Puede explorar los avisos clasificados como invitado o registrarse como usuario y enviar sus propias preguntas. HP responde a tiempo las preguntas. Para acceder al Foro de soporte HP, visite el sitio Web de HP en http://www.hp.com/latinamerica y seleccione su país o región.
  • Página 32 Le HP USB Digital Drive 1 est un lecteur de carte mémoire SD (Secure Digital) de petite taille qui permet de stocker et de transférer des fichiers, par exemple des images, de la musique, de la vidéo et toute autre donnée numérique. Vous pouvez l'utiliser sur n'importe quel ordinateur fonctionnant sous Microsoft Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel ou Windows 2000.
  • Página 33: Installation De La Carte Mémoire Sd

    Installation de la carte mémoire SD 1. Retirez le cache du 1 lecteur numérique. 2. Insérez la carte mémoire SD dans le connecteur SD 2 en positionnant l'angle muni d'une encoche en bas à gauche, comme indiqué sur la figure. Si la carte mémoire SD ne se met pas en place correctement, retirez-la délicatement, puis réinsérez-la.
  • Página 34 Connexion du HP USB Digital Drive à un port USB Vous pouvez connecter le HP USB Digital Drive au port USB d'un ordinateur directement (câble du connecteur USB en position non étendue) ou par extension (câble du connecteur USB en position étendue). Pour identifier l'emplacement du port USB, reportez-vous à...
  • Página 35 Pour connecter directement le HP USB Digital Drive à un port USB (avec le câble du connecteur en position non étendue) : » Insérez le connecteur USB du lecteur numérique dans un port USB de l'ordinateur. Le voyant d'état du HP USB Digital Drive s'allume lorsque la connexion est établie.
  • Página 36 Pour connecter par extension le lecteur numérique à un port USB (avec le câble USB en position étendue) : 1. Faites pivoter délicatement le câble du connecteur USB jusqu'à extension maximale. User Guide...
  • Página 37 2. Insérez le connecteur USB du HP USB Digital Drive dans un port USB de l'ordinateur. Le voyant d'état du HP USB Digital Drive s'allume lorsque la connexion est établie. S'il ne s'allume pas, retirez le HP USB Digital Drive du port USB, puis réinsérez le connecteur USB.
  • Página 38 Accès au HP USB Digital Drive Vous êtes maintenant prêt à utiliser le HP USB Digital Drive comme périphérique de stockage. » Sélectionnez l'icône du HP USB Digital Drive dans "Poste de travail" pour afficher son contenu. ✎ Le voyant d'état du HP USB Digital Drive clignote lorsque vous copiez et déplacez des fichiers sur le lecteur numérique.
  • Página 39 Une boîte de dialogue affiche la liste des périphériques connectés. 2. Sélectionnez le HP USB Digital Drive puis patientez jusqu'à ce que le message "Le matériel peut être retiré en toute sécurité" s'affiche à l'écran. 3. Débranchez délicatement le HP USB Digital Drive du port USB.
  • Página 40: Retrait De La Carte Mémoire Sd

    N'essayez pas de retirer la carte mémoire SD lorsque le voyant d'état du HP USB Digital Drive clignote. » Une fois que vous avez déconnecté le HP USB Digital Drive de l'ordinateur, retirez délicatement la carte mémoire SD du HP USB Digital Drive.
  • Página 41 Accès à l'assistance technique Des services de support sont disponibles sur Internet par l'intermédiaire du service d'assistance technique HP. Vous pouvez parcourir les articles en tant qu'invité, ou vous inscrire en tant qu'utilisateur et poser vos propres questions. HP répond à vos questions dans les meilleurs délais.
  • Página 42 Il Digital Drive USB HP 1 è un'unità di memoria SD (Secure Digital) tascabile su cui si possono salvare e trasferire file come immagini digitali, musica, video e dati. Questa unità può essere usata con qualsiasi computer su cui sia installato il sistema operativo Microsoft Windows XP Home, Windows XP Professional o Windows 2000.
  • Página 43: Installazione Della Scheda Di Memoria Sd

    Installazione della scheda di memoria SD 1. Rimuovere il cappuccio 1 del Digital Drive. 2. Inserire la scheda di memoria SD nello slot SD 2 posizionando l'angolo tagliato in basso a sinistra come mostrato nella figura. Se la scheda di memoria SD non si inserisce correttamente, estrarla delicatamente e reinserirla.
  • Página 44: Collegamento Del Digital Drive A Una Porta Usb

    Collegamento del Digital Drive a una porta USB Il Digital Drive può essere collegato alla porta USB di qualsiasi computer direttamente (con il cavo del connettore USB in posizione non estesa) oppure mediante il cavetto (con il cavo del connettore USB in posizione estesa). Per individuare la posizione della porta USB, consultare la documentazione fornita con il computer.
  • Página 45 Per collegare il Digital Drive direttamente a una porta USB (con il cavo del connettore in posizione non estesa): » Inserire il connettore USB dell'unità in una porta USB del computer. La spia di stato sull'unità si accende quando la connessione viene stabilita correttamente.
  • Página 46 Per collegare il Digital Drive a una porta USB mediante il cavetto (con il cavo del connettore in posizione estesa): 1. Ruotare il cavo del connettore USB facendolo uscire dal suo ricettacolo finché non è del tutto esteso. User Guide...
  • Página 47 2. Inserire il connettore USB del Digital Drive in una porta USB del computer. La spia di stato sul Digital Drive si accende quando la connessione viene stabilita correttamente. Se la spia di stato non si accende, rimuovere l'unità dalla porta USB, quindi reinserire il connettore USB. User Guide...
  • Página 48 Accesso al Digital Drive L'unità si utilizza come una memoria di massa. » Selezionare l'icona del Digital Drive in "Risorse del computer" per visualizzare il contenuto dell'unità. ✎ La spia di stato sul Digital Drive lampeggia quando si copiano e si spostano file da e verso l'unità.
  • Página 49: Scollegamento Del Digital Drive

    Scollegamento del Digital Drive ✎ Non tentare di rimuovere il Digital Drive quando la spia di stato sull'unità sta lampeggiando. 1. Selezionare l'icona "Rimozione sicura dell'hardware" sulla barra delle applicazioni. Viene visualizzata una finestra di dialogo con un elenco dei dispositivi collegati.
  • Página 50 Rimozione della scheda di memoria SD ✎ Non tentare di rimuovere la scheda di memoria SD quando la spia di stato sul Digital Drive sta lampeggiando. » Dopo aver scollegato l'unità dal computer, estrarre delicatamente la scheda di memoria SD dall'unità. User Guide...
  • Página 51 Come accedere all'assistenza tecnica I servizi di supporto e assistenza tecnica sono disponibili su Internet tramite il supporto tecnico HP. È possibile sfogliare gli argomenti in qualità di ospite oppure registrarsi come utente e sottoporre le proprie domande. HP risponde tempestivamente ai quesiti inviati.
  • Página 52 De digitale USB-drive HP USB Digital Drive 1 is een SD-geheugendrive (Secure Digital) in pocketformaat voor de opslag en overdracht van bestanden, zoals bestanden met digitale foto's en muziek-, video- en gegevensbestanden. De digitale drive kan worden gebruikt voor elke computer met het besturingssysteem Microsoft Windows XP Home, Windows XP Pro of Windows 2000.
  • Página 53 SD-geheugenkaart installeren 1. Verwijder het kapje 1 van de digitale drive. 2. Plaats de SD-geheugenkaart met de afgeschuinde hoek linksonder in het SD-slot 2, zoals aangegeven in de afbeelding. Als de SD-geheugenkaart niet op de juiste wijze naar binnen schuift, haalt u deze er voorzichtig weer uit en plaatst u deze opnieuw.
  • Página 54 Digitale USB-drive op een USB-poort aansluiten U kunt de digitale drive op de USB-poort van een willekeurige computer aansluiten. U kunt dit doen met het SD-slot naar de computer toegekeerd (zonder de USB-connectorkabel uit te klappen) of met het SD-slot van de computer afgekeerd (waarbij u de USB-connectorkabel uitklapt).
  • Página 55 U sluit de digitale drive als volgt met het SD-slot naar de computer toegekeerd (connectorkabel ingeklapt) op een USB-poort aan: » Steek de USB-connector van de digitale drive in een USB-poort van uw computer. Het statuslampje op de digitale drive gaat branden als de drive goed is aangesloten.
  • Página 56 U sluit de digitale drive als volgt met het SD-slot van de computer afgekeerd (connectorkabel uitgeklapt) op een USB-poort aan: 1. Draai de USB-connectorkabel voorzichtig uit de opbergsleuf totdat deze volledig is uitgeklapt. User Guide...
  • Página 57 2. Steek de USB-connector van de digitale drive in een USB-poort van uw computer. Het statuslampje op de digitale drive gaat branden als de drive goed is aangesloten. Als het statuslampje niet gaat branden, verwijdert u de digitale drive uit de USB-poort en sluit u de USB-connector vervolgens opnieuw op de poort aan.
  • Página 58: Toegang Tot De Digitale Usb-Drive Verkrijgen

    Toegang tot de digitale USB-drive verkrijgen U kunt de digitale drive nu als schijfeenheid gaan gebruiken. » Selecteer het pictogram voor de HP USB Digital Drive in "Deze computer" om de inhoud van de digitale drive weer te geven. ✎...
  • Página 59 Digitale USB-drive loskoppelen van de computer ✎ Probeer niet de digitale drive te verwijderen terwijl het statuslampje op de digitale drive knippert. 1. Selecteer het pictogram "Safely Remove Hardware" (Hardware veilig verwijderen) op de taakbalk. Er verschijnt een dialoogvenster met een lijst met aangesloten apparaten. 2.
  • Página 60 SD-geheugenkaart verwijderen ✎ Probeer niet de geheugenkaart uit de digitale drive te halen terwijl het statuslampje op de drive knippert. » Nadat u de digitale drive heeft losgekoppeld van de computer, haalt u de SD-geheugenkaart voorzichtig uit de drive. User Guide...
  • Página 61 U kunt HP Technische ondersteuning als gast bezoeken, maar u kunt zich ook registreren als gebruiker en uw eigen vragen inzenden. HP reageert tijdig op vragen. Als u toegang wilt verkrijgen tot HP Technische ondersteuning, bezoekt u de HP website op http://www.hp.com en selecteert u uw land of regio.
  • Página 62 HP USB Digital Drive 1 är ett SD (Secure Digital)-minne i fickformat för lagring och överföring av filer som digitala bilder, musik, video och data. Du kan använda den digitala enheten med vilken dator som helst som kör Microsoft Windows XP Home, Windows XP Pro eller Windows 2000.
  • Página 63 Installera SD-minneskortet 1. Ta bort locket 1 på den digitala enheten. 2. Sätt i SD-minneskortet på SD-kortplatsen 2 med det avskurna hörnet längst ned till vänster enligt bilden. Om SD-minneskortet inte glider in ordentligt drar du försiktigt ut det och sätter i det igen. User Guide...
  • Página 64 Ansluta den digitala enheten till en USB-port Den digitala enheten kan anslutas till en USB-port på valfri dator antingen direkt (med USB-kontaktkabeln i dess ej utdragna position) eller med förlängning (med USB-kontaktkabeln utdragen). Läs i dokumentationen som medföljer datorn om var du hittar USB-porten. User Guide...
  • Página 65 Så här ansluter du den digitala enheten till en USB-port direkt (med ej utdragen kontaktkabel): » Sätt i USB-kontakten på den digitala enheten i en USB-port på datorn. Statuslampan på den digitala enheten tänds när anslutningen har gjorts. Om statuslampan inte tänds tar du bort den digitala enheten från USB-porten och sätter sedan i USB-kontakten igen.
  • Página 66 Så här ansluter du den digitala enheten till en USB-port med förlängning (med utdragen kontaktkabel): 1. Vrid USB-kontaktkabeln försiktigt ur sitt spår tills den är helt utdragen. User Guide...
  • Página 67 2. Sätt i USB-kontakten på den digitala enheten i en USB-port på datorn. Statuslampan på den digitala enheten tänds när anslutningen har gjorts. Om statuslampan inte tänds tar du bort den digitala enheten från USB-porten och sätter sedan i USB-kontakten igen. User Guide...
  • Página 68 Få åtkomst till den digitala enheten Du är nu redo att använda den digitala enheten som lagringsenhet. » Välj ikonen för digital enhet i "Den här datorn" om du vill visa innehållet på den digitala enheten. ✎ Statuslampan på den digitala enheten blinkar när du kopierar och flyttar filer till och från den digitala enheten.
  • Página 69 Koppla bort den digitala enheten ✎ Försök inte att ta bort den digitala enheten när statuslampan på den digitala enheten blinkar. 1. Välj ikonen "Säker borttagning av maskinvara" i Aktivitetsfältet. I en dialogruta visas en lista över anslutna enheter. 2. Välj den digitala enheten och vänta tills meddelandet "Säkert att ta bort maskinvara"...
  • Página 70 Ta bort SD-minneskortet ✎ Försök inte att dra ut SD-minneskortet när statuslampan på den digitala enheten blinkar. » När du har kopplat bort den digitala enheten från datorn drar du försiktigt ut SD-minneskortet från den digitala enheten. User Guide...
  • Página 71 Supporttjänster är tillgängliga på Internet via HP:s tekniska support. Du kan bläddra igenom meddelanden som gäst eller registrera dig som användare och ställa egna frågor. HP besvarar frågor inom kort. Du får åtkomst till HP:s tekniska support genom att gå till HP:s webbplats http://www.hp.com och välja ditt land eller område.
  • Página 72 User Guide...
  • Página 73 User Guide...
  • Página 74 User Guide...
  • Página 75 User Guide...
  • Página 76 User Guide...
  • Página 77 User Guide...
  • Página 78 ✎ User Guide...
  • Página 79 User Guide...
  • Página 80 User Guide...
  • Página 81 User Guide...
  • Página 82 User Guide...
  • Página 83 User Guide...
  • Página 84 User Guide...
  • Página 85 User Guide...
  • Página 86 User Guide...
  • Página 87 User Guide...
  • Página 88 User Guide...
  • Página 89 User Guide...
  • Página 90 User Guide...
  • Página 91 User Guide...
  • Página 92 User Guide...
  • Página 93 User Guide...
  • Página 94 User Guide...
  • Página 95 User Guide...
  • Página 96 User Guide...
  • Página 97 User Guide...
  • Página 98 User Guide...
  • Página 99 User Guide...
  • Página 100 User Guide...
  • Página 101 User Guide...
  • Página 102 User Guide...
  • Página 103 User Guide...
  • Página 104 User Guide...
  • Página 105 User Guide...
  • Página 106 User Guide...
  • Página 107 User Guide...
  • Página 108 User Guide...
  • Página 109 User Guide...
  • Página 110 User Guide...
  • Página 111 User Guide...
  • Página 112 U.S. and/or other countries. SD Logo is a trademark. The information contained herein is subject to change without notice. The warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.

Tabla de contenido