Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Balanzas Top Loading
VWRI611-3279
VWRI611-3281
VWRI611-3456
VWRI611-3448
VWRI611-3450
VWRI611-3547
VWRI611-3548
VWRI611-3533
VWRI611-3534
VWRI611-3535
VWRI611-3536
VWRI611-3537
VWRI611-3549
VWRI611-3550
VWRI611-3538
VWRI611-3539
VWRI611-3540
VWRI611-3541
VWRI611-3542
MAN_VWR_HPB_ES_th_R_7.xx_Rev2
Europen Catalogue Numbers:
ANAL. BALANCE, LA414I 410G/0.1MG LCD
ANAL. BALANCE, LA514i 510G/0.1MG LCD
ANAL. BALANCE, LA614i 610G/0.1MG LCD
ANAL. BALANCE, LA414I 410G/0.1MG LCD CERT
ANAL. BALANCE, LA514i 510G/0.1MG LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM425i 42G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM625i 62G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM1245Di 42-120G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM1265Di 62-120G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM2245Di 42-220G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM2265Di 62-220G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM2285Di 82-220G LCD
SEMI-MICRO BALANCE, SM425i 42G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM625i 62G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM1245Di 42-120G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM1265Di 62-120G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM2245Di 42-220G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM2265Di 62-220G LCD CERT
SEMI-MICRO BALANCE, SM2285Di 82-220G LCD CERT
Manual de uso
Versión 1 Manual 14/04/15
Soft. R_7.xx
12/09/2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VWR VWRI611-3279

  • Página 1 Balanzas Top Loading Europen Catalogue Numbers: VWRI611-3279 ANAL. BALANCE, LA414I 410G/0.1MG LCD VWRI611-3281 ANAL. BALANCE, LA514i 510G/0.1MG LCD VWRI611-3456 ANAL. BALANCE, LA614i 610G/0.1MG LCD VWRI611-3448 ANAL. BALANCE, LA414I 410G/0.1MG LCD CERT VWRI611-3450 ANAL. BALANCE, LA514i 510G/0.1MG LCD CERT VWRI611-3547 SEMI-MICRO BALANCE, SM425i 42G LCD...
  • Página 2 Domicilio legal del fabricante Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de Origen Italia Utilización Las balanzas de precisión se utilizan en laboratorios, la industria, las universidades y la medición de peso siempre que sea requerido precisa y repetible.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO 1 COLOCACIÓN DEL INSTRUMENTO ..................4 3 DESEMBALAJE / EMBALAJE ....................... 7 4 PANORÁMICA DE LA BÁSCULA ....................9 4.1 P ....................9 ARTE ELANTERA DE LA BÁSCULA 4.2 P ..................... 9 ARTE RASERA DE LA BÁSCULA TECLADO Y PANTALLA......................
  • Página 4 22 DETERMINACIÒN DE LA DENSIDAD DE UN SÒLIDO O DE UN LÌGUIDO (DENS)37 22.1 D ..............37 ETERMINACIÓN DE LA DENSIDAD DE UN SÓLIDO 22.2 D ..............39 ETERMINACIÓN DE LA DENSIDAD DE UN LÍQUIDO 23 FUNCIÒN CARGO ROTURA (M LOAD) ................41 24 FUNCIÒN PESADO EN PORCETAJE (PERC) ..............
  • Página 5: Colocación Del Instrumento

    1 Colocación del instrumento 1.1 Prefacio Las balanzas con resoluciones de 0,1 mg y 0,01mg son instrumentos con gran sensibilidad y precisión. Para obtener resultados fiables y precisos es fundamental instalar el instrumento en un lugar adecuado para satisfacer los requisitos necesarios y garantizar su correcto su funcionamiento.
  • Página 6: Consejos Para Un Correcto Uso Del Instrumento

    Coloque la balanza lo más cerca posible a las patas de la mesa, ya que se producen menos vibraciones que en el centro de la misma. 2 Consejos para un correcto uso del instrumento 2.1 Prefacio Para obtener pesajes precisos y repetibles preste atención a lo indicado a continuación. 2.2 Antes del encendido LA PRIMERA VEZ QUE SE CONECTA LA BALANZA A LA RED ELÉCTRICA, ANTES DEL USO, ESPERE AL MENOS 12 HORAS PARA LA CALENTAMIENTO...
  • Página 7: Conservación Y Limpieza De La Balanza

    Con el empuje dinámico se obtienen resultados que se inclinan en una dirección dependiendo de si el material está frío o caliente. Preste atención a sustancias que pueden Evaporarse (alcohol) o Absorber la Humedad (gel de silicio). A causa de estos tipos de materiales el peso puede variar permanentemente en una dirección.
  • Página 8: Desembalaje / Embalaje

    3 Desembalaje / Embalaje User Manual - Tras haber abierto la caja por la parte superior, encontramos la caja de accesorios, la cual contiene: el Manual de uso, el Platillo, el Soporte del platillo; el Anillo corta-aires, el Dispositivo alimentador y la Caja de alimentación. Ayudarse sobre una superficie estable para retirar el envoltorio de protección.
  • Página 9 Usar siempre el embalaje original para un posible envío del aparato al centro técnico, para evitar daños sobre el mismo. A continuación se ilustran los procedimientos. - Antes de volver a embalarlo, retirar todas las piezas móviles y guardarlas en la caja de accesorios.
  • Página 10: Panorámica De La Báscula

    4 Panorámica de la Báscula 4.1 Parte Delantera de la báscula 4.2 Parte Trasera de la báscula 1 Mampara de la Urna 7 Burbuja de nivel 2 Caja electrónica 8 Conector 9 polos (pin) hembra para interfaz RS232 para impresora del PC 3 Botones de funcionamiento 9 Pie trasero fijo 4 Anillo corta-aires...
  • Página 11: Teclado Y Pantalla

    5 Teclado y pantalla Tecla de standby (OFF/ON) o de salida ESC Indicador de estabilidad Indicador de cero Tecla de TARA y restablecimiento. Pesado en porcentaje Conteo de las piezas Tecla de CONFIRMACIÓN Indicador de batería selección o ENVÍO datos a la impresora.
  • Página 12: La Puesta En Marcha

    6 La puesta en marcha 6.1 Colocación de los componentes - Como primer paso, colocar sobre el cono de la báscula, el Soporte del platillo (1). - Apoyar el Platillo del Peso (2) sobre el soporte del platillo y comprobar que el platillo esté...
  • Página 13: Alibración De La Báscula

    6.4 Calibración de la báscula - Calibrar la báscula con ayuda de la burbuja, regulando los Pies (2), hasta que la Burbuja de aire se encuentre en el centro del indicador (1). - Regular la báscula según la burbuja: Elevar la báscula girar los pies delanteros en sentido horario.
  • Página 14: Encendido

    7 Encendido Tras haber conectado la báscula a la fuente de alimentación, se realiza automáticamente un autodiagnóstico de los circuitos electrónicos que finaliza con la indicación de stand by. Calentamiento de la báscula: Esperar 8 horas desde el encendido para el calentamiento.
  • Página 15: Calibraciòn

    8 Calibraciòn 8.1 Calibración externa La calibración se realiza mediante CAL. 1. Presionar CAL con la plata vacía; se visualizará el mensaje CAL. 2. Cuando el valor del peso de calibración comienza a parpadear, cargar el peso indicado en la pantalla en el plato. 3.
  • Página 16 También se puede calibrar la balanza con un peso de calibración mayor que el peso de calibración establecido: 1. Pulsar y mantener pulsado CAL cuando el plato está vacío hasta que la señal sonora se desactiva, luego soltar la tecla. La pantalla muestra el mensaje "-CAL-"...
  • Página 17: Alibraciòn Interna

    8.2 Calibraciòn interna En estos modelos hay 4 modos de calibración: Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar y mantener pulsado MENU hasta que la alarma acústica se desactiva y luego soltar el botón. Aparecerá el mensaje “unitS”; luego pulsar MENU hasta visualizar “Calib”...
  • Página 18: Calibraciòn Interna (I-Cal)

    Nota: durante la cuenta regresiva no se debe cargar nada en el plato En este modo, también se puede calibrar mediante la masa de referencia interna presionando CAL en cualquier momento, asegurándose primero de que no hay pesos en el plato. 1.
  • Página 19 1. Después de seleccionar el modo de calibración TEC-CAL, pulsar CAL cuando el plato está vacío. Aparecerá el mensaje “CAL”. 2. Cuando el valor del peso de calibración comienza a parpadear, cargar el peso de calibración en el plato 3. Esperar a que el pitido seguido de la indicación del peso calibrado y el apagado del símbolo de estabilidad;...
  • Página 20: Funcion De Tara

    9 Funciòn de tara 1. Cargar un recipiente sobre el plato. La pantalla mostrará el peso relativo. 2. Pulsar O/T. Aparecerá el mensaje “O-t” 3. Después de haber alcanzado la estabilidad, aparecerá el valor de cero “0.000”. En el caso en que no se alcanza la estabilidad debido a corrientes de aire, vibraciones u otros tipos de trastorno, aparecerán unos guiones.
  • Página 21: Unciòn De Tara Manual

    9.1 Funciòn de tara manual Esta función permite introducir manualmente un valor de tara. 1. Pulsar y mantener pulsado O/TA cuando el plato está vacío hasta que la señal sonora se desactiva, luego soltar la tecla. 2. La pantalla mostrará el siguiente texto: 2 Seg 3.
  • Página 22: Unidad De Medida (Units)

    10 Unidad de medida (UniTS) Se puede seleccionar la unidad de medida por la que la balanza pesará. 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar y mantener pulsado MENU hasta que la alarma acústica se desactiva y luego soltar el botón. Aparecerá el mensaje “unitS";...
  • Página 23: Selecciòn De La Comunicaciòn Con El Ordenador (Pc-Prtr)

    11 Selecciòn de la comunicaciòn con el ordenador (PC- Prtr) Conectar con su cable la balanza al ordenador 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar y mantener pulsado MENU hasta que la alarma acústica se desactiva y luego soltar el botón. Aparecerá el mensaje “unitS”;...
  • Página 24: Selecciòn De La Comunicaciòn Serial Con Impresora (Pc-Prtr)

    12 Selecciòn de la comunicaciòn serial con impresora (PC- Prtr) Conectar con su cable la balanza a la impresora (apartado 25) 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar y mantener pulsado MENU hasta que la alarma acústica se desactiva y luego soltar el botón. Aparecerá el mensaje “unitS”;...
  • Página 25: Seleccion De La Velocidad De Trasmission (Baud Rt)

    13 Selecciòn de la velocidad de trasmissiòn (bAud rt) 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar y mantener pulsado MENU hasta que la alarma acústica se desactiva y luego soltar el botón. Aparecerá el mensaje “unitS”; luego pulsar MENU hasta visualizar “BAUD RT” y confirmar con la tecla PRINT.
  • Página 26: Funciòn De Cero Automàtico (Auto 0)

    14 Funciòn de cero automàtico (Auto 0) Cero automático es una corrección de cualquier desviación del cero. Au0 OFF = autozero desapagado Au0 1 = autozero liviano Au0 2 = autozero medio Au0 3 = autozero pesado Au0 3E = autozero pesado ed toda la escala 1.
  • Página 27: Seleccion De Los Filtros (Filter)

    15 Selecciòn de los filtros (FiltEr) Se puede adaptar la balanza a las diferentes condiciones ambientales gracias a la selección de tres filtros diferentes: FILTRO 1: condiciones de dosificación FILTRO 2: condiciones estables FILTRO 3: condiciones no estables 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar y mantener pulsado MENU hasta que la alarma acústica se desactiva y luego soltar el botón.
  • Página 28: Funciòn Estabilidad (Stabil)

    16 Funciòn estabilidad (StAbiL) El símbolo de estabilidad aparece en la pantalla cuando el peso está estable dentro de un rango definido. STAB 1 = Para entornos estables STAB 2 = Para entornos poco estables STAB 3 = Para entornos no estables 1.
  • Página 29: Ajuste Del Contraste De La Pantalla (Contr)

    17 Ajuste del contraste de la pantalla (Contr) Se puede ajustar el nivel de contraste de la pantalla para mejorar la visualización de la indicación en diferentes ángulos de uso. Hay 15 niveles de ajuste: 1. Desde condición de cero en la pantalla, pulsar y mantener pulsado MENU hasta que la alarma acústica se disactiva, luego soltar la tecla.
  • Página 30: Ajuste De La Retroiluminacion De La Pantalla (Blt)

    18 Ajuste de la retroiluminaciòn de la pantalla (blt) La pantalla de visualización está equipada con una luz de fondo para que la pantalla es visible incluso en condiciones de poca luz. Hay 3 modos de funcionamiento: = retroiluminación siempre encendida = retroiluminación siempre apagada AUTO = retroiluminación que se activa automáticamente durante las fases de pasado...
  • Página 31: Funciòn De Apagado Automàtico (Time Off)

    19 Funciòn de apagado automàtico (tiME oFF) Esta función permite activar el apagado automático de la balanza después de un período predeterminado de inactividad. Hay 4 modos de apagado automático: disab = Apagado automático desactivado 2 Min = Apagado automático después de 2 minutos de inactividad 5 Min = Apagado automático después de 5 minutos de inactividad 15 Min = Apagado automático después de 15 minutos de inactividad...
  • Página 32: Selecciòn Del Modo De Funcionamiento Con El Tablet (Tbl Mode)

    20 Selecciòn del modo de funcionamiento con el tablet (tbl ModE) Conectar con una caja de conexión especial el tablet a la salida serial de la balanza. 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar y mantener pulsado MENU hasta que la alarma acústica se desactiva y luego soltar el botón.
  • Página 33 5. A continuación, pulsar MENU hasta que aparezca el mensaje “TBL OFF”, luego PRINT para confirmar la selección. 6. Después de confirmar con PRINT, la balanza se reiniciará automáticamente y volverá a trabajar en el modo estándar..
  • Página 34: Funcion De Conteo De Las Piezas (Count)

    21 Funciòn de conteo de las piezas (Count) 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar MENU varias veces hasta que la pantalla muestra el mensaje “Count”; a continuación, pulsar PRINT para confirmar. 2. Seleccionar el número de piezas a poner en el plato como muestra, pulsando en la secuencia MENU para incrementar y CAL para disminuir.
  • Página 35: Visualización Del Peso Total E De Cada Pieza

    Si el peso de las muestras es aceptable, pero no suficiente, se verá el mensaje “Add”. Añadir una cantidad de piezas de manera que aproximadamente se doble la cantidad cargada en el plato; a continuación, pulsar PRINT. Si el número de las piezas sigue siendo insuficiente, aparecerá el mensaje “Add SMP”.
  • Página 36: Introducción Manual Del Peso Medio Unitario

    21.2 Introducción manual del peso medio unitario Esta función le permite insertar el peso unitario medio de la pieza conocido, evitando así realizar el muestreo de las piezas. 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar MENU varias veces hasta que la pantalla muestra el mensaje “Count”;...
  • Página 37: Actualización Automática Del Peso Medio Unitario

    También se puede utilizar el teclado alfanumérico opcional para entrar el peso de la muestra unitaria. En este caso, llevar a cabo el siguiente procedimiento. 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar MENU varias veces hasta que la pantalla muestra el mensaje “Count”;...
  • Página 38: Determinaciòn De La Densidad De Un Sòlido O De Un Lìguido (Dens)

    22 Determinaciòn de la densidad de un sòlido o de un lìguido (dEnS) El programa de cálculo de la densidad permite determinar la densidad de un sólido o un líquido a través de la utilización del gancho de peso inferior, o del kit hidrostático 22.1 Determinación de la densidad de un sólido 1.
  • Página 39 5. También se puede establecer el valor con el teclado numérico opcional. 6. Después de haber establecido el valor deseado, pulsar PRINT. 7. Ahora será necesario pesar el sólido en el aire, confirmar con PRINT 8. Ahora realizar una tara si necesario y cargar el sólido. A continuación, pulsar PRINT para capturar el valor.
  • Página 40: Eterminación De La Densidad De Un Líquido

    22.2 Determinación de la densidad de un líquido 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar MENU varias veces hasta que la pantalla muestra el mensaje “dEnS”; a continuación, pulsar PRINT para confirmar. 2. Seleccionar la función “d Liquid” presionando MENU y confirmar con PRINT. 3.
  • Página 41 7. Ahora será necesario pesar el flotador en el aire, confirmar con PRINT 8. Ahora realizar una tara, si es necesario, y colgar el flotador en el gancho para el pesaje. A continuación, pulsar PRINT para capturar el valor. Durante la adquisición del valor, WEI AIR parpadeará.
  • Página 42: Funciòn Cargo Rotura (M Load)

    23 Funciòn cargo rotura (m LoAd) La función M LOAD permite medir la carga máxima de rotura de un sólido. 1. Para activar la función M LOAD por la condición de la pantalla, pulsar más veces MENU hasta que la pantalla muestra el mensaje “M LoAd”; a continuación, pulsar PRINT para confirmar.
  • Página 43: Funciòn Pesado En Porcetaje (Perc)

    24 Funciòn pesado en porcetaje (PErc) Esta función permite leer el peso en porcentaje de un peso de referencia. El peso de referencia se toma como el valor al 100% (ajuste de fábrica). Hay dos modos para la adquisición del peso de referencia, una automática (con peso de referencia), y una manual (con la introducción manual del valor del peso de referencia).
  • Página 44: Odo Con Introducción Manual Del Peso De Referencia

    5. Pulsar MENU para cambiar la visualización del peso en gramos, y viceversa. 6. Pulsar ON/OFF para salir de la función M LOAD. NOTA: Si el peso de referencia es menor de 10 dígitos que se muestran después de la secuencia de adquisición del peso, aparecerá...
  • Página 45 4. Después de haber introducido el valor del peso de referencia deseado, pulsar PRINT. 5. Cargar la muestra y leer el valor en porcentaje. 6. Pulsar MENU para cambiar la visualización del peso en gramos, y viceversa. 7. Pulsar ON/OFF para salir de la función M LOAD. 8.
  • Página 46: Funciòn Pesado Animales (Anim Wei)

    25 Funciòn pesado animales (AniM WEi) Esta función permite capturar el peso mediado de los objetos o animales en movimiento por un período de tiempo configurable. 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar MENU varias veces hasta que la pantalla muestra el mensaje “anim UEi”;...
  • Página 47: Funciòn Suma Pesos (Add)

    26 Funciòn suma pesos (Add) Esta función permite realizar la suma de pesadas consecutivas. 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar MENU varias veces hasta que la pantalla muestra el mensaje “add”; a continuación, pulsar PRINT para confirmar. 2.
  • Página 48 7. Confirmar pulsando PRINT. Realizar los pasos descritos arriba para todos los pesos a añadir hasta un máximo de 99. 8. Al pulsar la tecla MENU, se puede ver en secuencia la información sobre el peso total, el número de pesadas efectuadas, y el peso actual. Antes de la función de salida: Si la balanza está...
  • Página 49: Funciòn Umbrales (Hol)

    27 Funciòn umbrales (HoL) La función umbrales permite establecer si cargado en el plato está por encima o por debajo de los dos umbrales fijados por el usuario. 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar más veces MENU hasta que la pantalla muestra el mensaje “H o L”;...
  • Página 50: On Ambos Los Limites Establecidos

    5. Si la inclusión de los umbrales se ha realizado correctamente, la balanza vuelve al modo de pesaje con la indicación de estado del umbral (H umbral alto, L umbral bajo, OK peso dentro de los dos límites establecidos). NOTA: Si el ajuste de los valores no se ha realizado correctamente, aparecerá ERROR 07. Hay 3 modos de funcionamiento de la función umbrales 27.1 Con ambos los límites establecidos Este modo permite, a través de la inclusión de un valor inferior y un límite superior,...
  • Página 51: Caracterìsticas Y Especificaciones Del Interfaz Rs232

    28 Caracterìsticas y especificaciones del interfaz RS232 1. Características generales La balanza transmite el valor mostrado en la pantalla de forma serial RS232C, lo que permite imprimir el peso en el monitor de un PC o una impresora serial. En el caso de conexión al PC se puede seleccionar el modo de transmisión continuo o de control presionando PRINT.
  • Página 52 3. Conexión de la balanza con el PC Para la recepción y transmisión de datos, conectar el conector de la balanza al puerto serial del PC como se muestra en el diagrama siguiente: Lado Lado Balanza Conector Conector 25 Poli Lado Lado Bilancia...
  • Página 53 Número piezas 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° Espacio Número piezas Peso totale pezzi 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20° Weight Espaci o Valor peso...
  • Página 54 Peso mediato 1°. 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° Valor peso inmediata Espacio Espacio Modalità somma pesi (solo in modalità trasmissione a comando) Pesata 1°. 2° 3° 4° 5° 6°...
  • Página 55 aparecerá ERR05 precedido por una breve señal acústica y el valor del peso no será enviado a la impresora. 4. Conexión de la balanza con la impresora serial Para imprimir el peso, conectar el conector de la balanza a una impresora en serie como se muestra en el siguiente diagrama: Datos de Lado...
  • Página 56 Modalidad Umbrales 12-02-2013 12:00 12-02-2012 12:00 12-02-2011 12:00 Weight: 0.00g Weight: 49.20g Weight : 249.42g -LOW- - OK - -HIGH- 5. Conexión de la balanza con el teclado alfanumérico externo opcional El conector que se utiliza para la conexión a un PC, debe ser utilizado también para cualquier teclado alfanumérico opcional.
  • Página 57: Còdigos De Error

    29 Còdigos de error ERROR POSIBLES MOSTRADO EN SIGNIFICADO SOLUCIONES LA PANTALLA Proteger la balanza de el peso no se estabiliza corrientes de aire o ERR01 después de una tara vibraciones en el plan de trabajo . Proteger la balanza de imposible iniciar la operación corrientes de aire o ERR02...
  • Página 58: Cuidado Y Manenimiento

    30 Cuidado y manenimiento El mantenimiento regular de la balanza garantiza la seguridad de medición del instrumento. Limpieza Antes de limpiar la balanza, desenchufar el adaptador de alimentación de la toma de corriente. No utilizar productos agresivos (disolventes o similares), sino un paño húmedo con un detergente suave.
  • Página 59: Guia Rapida Sobre El Ajuste De Los Parametros De La Balanza

    31 Guìa ràpida sobre el ajuste de los paràmetros de la balanza Para acceder al menú, pulsar y mantener pulsado MENU hasta que la alarma acústica se desactiva. A continuación, usar MENU para pasar al parámetro siguiente, CAL para volver al parámetro precedente y PRINT para confirmar la selección.
  • Página 60: Guìa Ràpida Sobre El Uso De Los Programas De La Balanza

    32 Guìa ràpida sobre el uso de los programas de la balanza Smlp 10 Smlp 25 Smlp 50 Auto tara Load Salida Smpl 100 Count Manual ….99 Salida Load D sólido Pesado Pesado Densidad en aire en líquido sólido D solid dl 1.0000 Salida Dens...
  • Página 61: Caracterìsticas Técnicas

    33 Caracterìsticas técnicas Los modelos que se enumeran a continuación son para uso interno. Altura máxima de uso: 4000m; Grado de polución: 2; Categoría de sobretensión: II Fuente de alimentación INPUT: Conmutación 100-240Vac~ 50/ 60Hz, salida: 24V DC 550mA, Máx. potencia absorbida 13.2VA proporcionada: Adaptación a las condiciones...
  • Página 62: Accesorios Opcionales

    • Obtener los contactos del servicio técnico • Acceder al Catálogo en línea de VWR y obtener información acerca de accesorios y productos relacionados • Información adicional sobre productos y ofertas especiales Contacto Para obtener más información o asistencia técnica póngase en contacto con su representante local de VWR o visite.
  • Página 63: Garantía

    (2) años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía.
  • Página 64: Eliminación Del Equipo

    38 Eliminación del equipo Este equipo se halla identificado con el símbolo de un cubo de basura tachado, lo que significa que no debe eliminarse en los desechos residuales habituales. En lugar de ello, usted es responsable de eliminar el equipo de forma adecuada al finalizar su vida útil, llevándolo a un centro autorizado que lo recoja y proceda a su reciclaje.
  • Página 65 VWR - Bie & Berntsen Email: [email protected] Transformervej 8 Nueva Zelanda 2860 Søborg Portugal Global Science - A VWR Company Tel.: 43 86 87 88 241 Bush Road Fax: 43 86 87 90 VWR International - Albany 0632, Auckland Email: [email protected] Material de Laboratório, Lda...

Tabla de contenido