3. Follow the on-screen instructions to install the drivers. Software: We've included Pro Tools | First M-Audio Edition and Ableton Live Lite with your AIR 192|4 so you can get started making music with professional software right out of the box. Register your AIR 192|4 on m-audio.com, and follow the Pro Tools | First M-Audio Edition install instructions...
Página 3
5. Select your Sample Rate and then click OK to close the Setup window. 6. Go to the Setup > I/O and select M-Audio AIR 192|4 for the Input and Output devices. You can now add tracks to send and receive audio from sources connected to AIR 192|4 inputs and stream recorded audio back through the AIR 192|4 outputs.
Página 4
Features Top Panel Input Gain: Adjusts the input's gain level. this knob corresponding LED Meter (located below the knob) displays a "healthy" level during performance—but not so high that the meter "clips" or peaks, causing distortion in the audio. LED Meters: Indicates the input signal level from the Combo Input or Instrument Input.
Página 5
Rear Panel Port (Type This connection will allow you to send audio and MIDI data to and from a computer. Use the included USB- C-to-USB-C or USB-C-to-USB-A cables to connect the AIR 192|4 to a computer. The AIR 192|4 requires a USB 2.0 connection (or higher).
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar los drivers. Software: Hemos incluido Pro Tools | First M-Audio Edition y Ableton Live Lite con su AIR 192|4 de modo que puede comenzar a hacer música con software profesional en cuanto lo saca de la caja.
5. Seleccione su Sample Rate (Tasa de muestreo) y luego haga clic en OK para cerrar la ventana de configuración. 6. Vaya a Configuración > E/S y seleccione M-Audio AIR 192|4 para los dispositivos de entrada y salida. Ahora puede añadir pistas para enviar y recibir audio desde las fuentes conectadas a las entradas del AIR 192|4 y transmitir el audio grabado de regreso por las salidas del AIR 192|4.
Características Panel superior Ganancia de entrada: Ajusta el nivel de ganancia de la entrada. Ajuste esta perilla de manera que el LED medidor correspondiente (ubicado debajo de la perilla) muestre un nivel "saludable" durante la ejecución—pero no tan alto que el medidor "recorte" o llegue al pico, causando distorsiones en el audio.
Página 9
Panel trasero Puerto (tipo Esta conexión le permitirá enviar audio y datos MIDI hacia o desde un ordenador. Utilice los cables USB- C–a–USB-C USB-C–a–USB-A para conectar el AIR 192|4 a un ordenador. El AIR 192|4 requiere una conexión USB 2.0 (o superior). Entrada combinada: Conecte un micrófono, guitarra o bajo con captador activo o un dispositivo de nivel de línea a esta entrada.
3. Suivez les instructions à l’écran pour installer les pilotes. Logiciel : Nous avons inclus l’application Pro Tools | First M-Audio Edition et Ableton Live Lite avec l'AIR 192|4 afin que vous puissiez commencer à créer de la musique avec un logiciel de qualité...
Remarque : Il se peut que vous ayez à sauvegarder et à relancer votre projet. 5. Sélectionnez la fréquence d'échantillonnage, puis cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Setup. 6. Accédez au menu Setup > I/O et sélectionnez M-Audio AIR 192|4 pour les périphériques d'entrée et de sortie.
Página 12
Caractéristiques Panneau supérieur Gain d’entrée : boutons permettent d'ajuster le niveau de gain du signal d’entrée. Réglez ces boutons afin que le vumètre DEL (sous le bouton) correspondant affiche un niveau « raisonnable » durant la prestation — mais pas si élevé...
Página 13
Panneau arrière Port (type C) : Cette connexion permet de transmettre et de recevoir des signaux audio et des données MIDI vers et depuis un ordinateur. Utilisez le câble USB-C–vers–USB-C USB-C–vers–USB-A fourni pour brancher l'AIR 192|4 à ordinateur. L'AIR 192|4 requiert connexion USB 2.0 version ultérieure).
3. Seguire le istruzioni su schermo per installare i driver. Software: Con lAIR’192|4 abbiamo incluso il Pro Tools | First M-Audio Edition e Ableton Live Lite in modo da consentirvi di iniziare immediatamente a fare musica con software professionale. Registrare l’AIR 192|4 su m-audio.com, e seguire le istruzioni di installazione nel proprio Account utente.
5. Selezionare la Frequenza di campionamento e cliccare su OK per chiudere la finestra di configurazione (Setup). 6. Recarsi su Setup > I/O e selezionare M-Audio AIR 192|4 per i dispositivi di Ingresso e di Uscita. È ora possibile aggiungere tracce per inviare e ricevere audio dalle fonti collegate agli ingressi dell’AIR 192|4 e inviare lo streaming dell’audio registrato attraverso le uscite dell’AIR 192|4.
Caratteristiche Pannello superiore Gain d'ingresso: regola il livello di guadagno degli ingressi. Impostare questa manopola in modo che il corrispondente misuratore (situato sotto la manopola) mostri a display un livello "sano" durante le esibizioni, ma non un livello tale da provocare "salti"...
Página 17
Pannello posteriore Porta USB (tipo C): questo collegamento consente inviare audio e dati MIDI da/a un computer. Servirsi dei cavi USB-C–a–USB-C USB-C–a–USB-A in dotazione per collegare l'AIR 192|4 al computer. L'AIR 192|4 richiede un collegamento USB 2.0 (o superiore). Ingresso combo: collegare un microfono, una chitarra o un basso con pickup attivo o un dispositivo a livello di linea a questo ingresso.
3. Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm, um die Treiber zu installieren. Software: Wir liefern AIR 192|4 mit Pro Tools | First M-Audio Edition und Ableton Live Lite aus, damit Sie Ihre Musikproduktion gleich mit professioneller Software starten können. Registrieren Sie Ihren AIR 192|4 zuerst auf m-audio.com...
Hinweis: Möglicherweise müssen Sie Ihr Projekt speichern und neu starten. 5. Wählen Sie Ihre Abtastrate aus und klicken Sie auf OK, um das Setup-Fenster zu schließen. 6. Gehen Sie zu Setup > I/O und wählen Sie M-Audio AIR 192|4 als Eingabe- und Ausgabegeräte.
Página 20
Funktionen Oberseite Eingangsverstärkung: Passt den Verstärkungsfaktor Eingangs an. Stellen Sie diesen Regler so ein, bis die entsprechende LED-Anzeige (unterhalb des Reglers) während der Performance einen "gesunden" Pegel anzeigt. Der Pegel sollte jedoch nicht so hoch sein, dass die Anzeige "clippt" oder Pegelspitzen erreicht werden, die das Audiosignal verzerren.
Página 21
Rückseite USB-Port (Typ C): Über diesen Anschluss können Sie Audio- und MIDI-Daten an und vom Computer senden. Verwenden Lieferumfang enthaltenen USB-C- auf-USB-C oder USB-C-auf-USB-A- Kabel, um Ihr AIR 192|4 an einen Computer anzuschließen. AIR 192|4 benötigt einen USB 2.0-Anschluss (oder höher). Combo-Eingang: Schließen Sie ein Mikrofon, eine Gitarre, einen Bass mit einem aktiven Pickup oder ein Line-Level-Gerät an diesen Eingang an.
Página 22
Appendix (English) All specifications are measured at 20 kHz bandwidth. Specifications are subject to change without notice. Mic Input 1 (balanced XLR) Frequency Response 20 Hz – 20 kHz (+0.1 dB) Dynamic Range 104 dB (A-weighted) Signal-to-Noise Ratio 104 dB (+1.0 dBu, A-weighted) THD+N 0.003% -128 dBu (max gain, 150 Ω...
2.0 lbs. Weight 0.9 kg Trademarks and Licenses M-Audio and AIR Music Tech are trademarks of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.