Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GUIDA DELL'UTENTE
GUIDA DELL'UTENTE
GUÍA DEL USUARIO
GUÍA DEL USUARIO
GUIA DO UTILIZADOR
GUIA DO UTILIZADOR
• Leggere queste istruzioni prima di iniziare ad usare la P-touch.
• Conservare queste istruzioni in un posto sicuro per riferimenti futuri.
• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la P-touch.
• Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para poderlo consultar cuando sea necesario.
• Leia este Guia do Utilizador antes de utilizar a sua P-touch.
• Conserve-o num local de fácil acesso para futuras consultas.
www.p-touch.com
2480
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brother P-Touch 2480

  • Página 1 2480 GUIDA DELL’UTENTE GUIDA DELL’UTENTE GUÍA DEL USUARIO GUÍA DEL USUARIO GUIA DO UTILIZADOR GUIA DO UTILIZADOR • Leggere queste istruzioni prima di iniziare ad usare la P-touch. • Conservare queste istruzioni in un posto sicuro per riferimenti futuri. • Lea este manual de instrucciones antes de emplear la P-touch. •...
  • Página 2: Guida Dell'utente

    GUIDA DELL’UTENTE...
  • Página 78 GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 79: Introducción

    Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC (modificada por 91/263/EEC y 92/31/EEC). El adaptador de CA también se ajusta a EN 60950 y observa lo estipulado en la Directiva de Baja Tensión 73/23/EEC. Emitida por: BROTHER INDUSTRIES, LTD. P & H company Development DIV.
  • Página 80 ÍNDICE 1. Para empezar ..............1 Descripción general ............... 1 Vista superior y vista inferior ...............1 Teclado y visualizador de LCD ..............2 Precauciones generales ..............3 Pilas y casetes de cinta ..............4 Instalación de las pilas y el casete de cinta ..........4 Limpieza ..................
  • Página 81 Definición del tamaño de los caracteres ............25 Definición de la anchura de los caracteres ..........26 Definición del estilo de los caracteres ............27 Uso de las plantillas de formato automático ..........29 Impresión de etiquetas ..............30 Vista preliminar de la maquetación de la etiqueta ........30 Avance de la cinta ..................30 Impresión de una etiqueta ................30 Uso de funciones de impresión especiales ..........31...
  • Página 82 Cómo hacer una copia de seguridad de los datos de la P-touch y restaurarlos ....................56 6. Apéndice ..............57 Solución de problemas ..............57 Lista de mensajes de error ............58 Características técnicas de la máquina ........62 Hardware ....................62 Software ......................62 Accesorios ...................
  • Página 84: Para Empezar

    Para empezar Descripción general Vista superior y vista inferior Vista superior Visualizador Botón del cortador de la cinta Teclado Puerto USB Conector del adaptador de CA Cubierta posterior Palanca de liberación del casete Compartimento de las pilas Cabezal de impresión Compartimento del casete de cinta Ranura de salida de la cinta Vista inferior...
  • Página 85: Teclado Y Visualizador De Lcd

    Teclado y visualizador de LCD 23 4 5 1 Alineación del texto a la izquierda D Ajuste de longitud (página 23) E Modo de mayúsculas continuas (página 28) (página 15) 2 Alineación del texto centrada F Modo de inserción (página 16) (página 28) G Modo de mayúscula individual 3 Alineación del texto a la derecha...
  • Página 86: Precauciones Generales

    Precauciones generales Emplee sólo cintas TZ Brother con esta máquina. No emplee cintas que no ● tengan la marca No tire de la cinta que avanza desde la P-touch. Podría dañar el casete. ● No utilice la máquina en lugares muy polvorientos. Manténgala alejada de la luz ●...
  • Página 87: Pilas Y Casetes De Cinta

    Pilas y casetes de cinta Esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar las pilas y los casetes de cinta con rapidez y facilidad. Con pilas instaladas, esta máquina compacta y portátil puede utilizarse en cualquier lugar. Existen para esta máquina una amplia gama de casetes de cinta TZ de distintos tipos, colores y tamaños, que permiten crear etiquetas diferentes codificadas por colores o tamaños.
  • Página 88: Observaciones Acerca De Los Casetes De Cinta

    ☞ Asegúrese de insertar las pilas de forma que sus polos queden orientados en la dirección correcta.Con las pilas instaladas, la P-touch determina cuánta carga queda durante la impresión y el avance de la cinta. Si detecta que queda poca, se encenderá el indicador de pilas gastadas ( ).
  • Página 89: Cinta Con Gran Fuerza Adhesiva

    Cinta con gran fuerza adhesiva ☞ Para superficies con textura, rugosas o resbaladizas, se recomienda usar cinta con gran fuerza adhesiva. ! Aunque en la hoja de instrucciones que acompaña al casete de cinta con gran fuerza adhesiva se recomienda cortarla con tijeras, el cortador de esta P-touch es capaz de cortar este tipo de cinta.
  • Página 90: Limpieza

    Limpieza Es posible que, de vez en cuando, haya que limpiar ciertas partes de la P-touch. Puede que se adhiera polvo o suciedad al cabezal de impresión y a los rodillos de la P-touch, especialmente si se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Con el uso, el cortador puede recubrirse de adhesivo, haciendo difícil cortar la cinta.
  • Página 91: Adaptador De Ca Opcional

    Observaciones acerca de la limpieza del cortador de la cinta ☞ Si observa que la cinta no se corta bien, limpie las cuchillas del cortador. Adaptador de CA opcional Cuando vaya a imprimir muchas etiquetas, o bien etiquetas que contengan gran cantidad de texto, puede ser conveniente conectar la P-touch a una toma eléctrica normal mediante el adaptador de CA opcional.
  • Página 92: Modos De Tipo De Etiqueta

    Modos de tipo de etiqueta Selección de un modo de tipo de etiqueta Presionando a, podrá seleccionar uno de los dos modos normales de diseño e impresión de etiquetas personalizadas, o cualquiera de los seis modos especiales disponibles para imprimir etiquetas preformateadas para la identificación de paneles de conexiones, cables, conectores y otros componentes.
  • Página 93: Modos Girar (Rotate) Y Girar Y Repetir (Rot-Rep)

    Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta NORMAL o VERTICAL, el texto de la etiqueta puede escribirse, formatearse, imprimirse y cortarse de la manera habitual. Con el modo de tipo de etiqueta Normal, el texto introducido se imprime horizontalmente a lo largo de la etiqueta.
  • Página 94: Modo Bandera (Flag)

    Modo Bandera (FLAG) Las etiquetas impresas usando este modo de tipo de etiqueta se pueden enrollar en torno a hilos o cables pegando los extremos entre sí para formar una bandera. Con el modo FLAG, cada bloque de texto se imprime en ambos extremos de etiquetas diferentes.
  • Página 95: Modos Puerto (Port) Y Panel (Panel)

    Modos Puerto (PORT) y Panel (PANEL) Las etiquetas impresas usando estos modos de tipo de etiqueta se pueden usar para identificar diversos componentes o paneles. Con el modo de tipo de etiqueta Port, cada bloque de texto se imprime en una etiqueta diferente, por lo que dichas etiquetas son útiles para identificar distintos componentes o puertos que no estén espaciados de forma regular.
  • Página 96 BL. LEN. (longitud del bloque): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT: ● 20 a 200 mm Valor predeterminado: 30 mm * Para el modo de tipo de etiqueta PANEL: 6 a 200 mm Valor predeterminado: 30 mm FRAME (marco): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT: ●...
  • Página 97: Funciones Básicas

    Funciones básicas Cómo realizar las operaciones básicas Elección de funciones, parámetros, ajustes y grupos ”, pulse l para seleccionar el elemento anterior o r para Si aparece “ !" ● seleccionar el elemento siguiente. ”, pulse u para seleccionar el elemento anterior o d para Si aparece “...
  • Página 98: Introducción De Los Datos De La Etiqueta

    Introducción de los datos de la etiqueta Introducción y modificación de texto Introducción de caracteres Para escribir una letra minúscula, un número, una coma o un punto, sólo tiene que ● pulsar la tecla correspondiente. Para escribir una letra mayúscula, pulse h para entrar en el modo de mayúscula ●...
  • Página 99: Cómo Añadir Una Nueva Línea De Texto

    Cómo añadir una nueva línea de texto Para poner fin a la línea de texto actual y empezar otra nueva, pulse n. ● Aparecerá “ ” al final de la línea. ☞ El número de líneas de texto que se pueden imprimir depende de la anchura de la cinta. Número máximo de líneas Anchura de la cinta que pueden imprimirse...
  • Página 100: Borrado De Texto

    Borrado de texto Para eliminar caracteres situados a la izquierda de la posición actual del cursor, ● pulse b hasta que haya borrado todos los caracteres deseados. Para borrar todo el texto: ● Pulse g y luego b. Pulse u o d para seleccionar TEXT ONLY (para borrar sólo el texto) o TEXT&FORMAT (para borrar todo el texto y devolver todas las funciones de formato a sus valores predeterminados).
  • Página 101: Introducción De Un Código De Barras

    ☞ Para escribir un carácter acentuado en mayúsculas, pulse para entrar en el modo de mayúsculas continuas) antes de pulsar la tecla de la letra. ☞ También se puede seleccionar un carácter acentuado escribiendo el código correspondiente que puede ver en la tabla anterior. Por ejemplo, para añadir “ ”...
  • Página 102 Introducción de los datos del código de barras Pulse c. Escriba los datos del nuevo código de barras o modifique los datos existentes. Pulse n para añadir el código de barras al texto. ☞ Para añadir caracteres especiales a los datos del código de barras (sólo con los protocolos CODE39, CODABAR, EAN128 o CODE128), coloque el cursor debajo del carácter situado inmediatamente a la derecha del punto en el que desea añadir el carácter especial, y seguidamente pulse s.
  • Página 103: Introducción De Un Símbolo

    Los siguientes caracteres especiales solamente podrán añadirse a códigos de barras creados con los protocolos EAN128 y CODE128. Símbolo Carácter Símbolo Carácter Símbolo Carácter Símbolo Carácter (SPACE) < ” > & ’ FNC3 – FNC2 FNC4 FNC1 Introducción de un símbolo La función de símbolo permite utilizar 147 símbolos e imágenes.
  • Página 104 Para cada símbolo adicional, repita los pasos Pulse n. ☞ También se puede seleccionar un símbolo escribiendo el código correspondiente, que puede ver en la tabla siguiente. Por ejemplo, para añadir “?” al texto, escriba “A02” y luego pulse n . Están disponibles los siguientes símbolos:...
  • Página 105 *En la categoría de símbolos PERSONAL se guardan automáticamente los símbolos seleccionados más recientemente, hasta un máximo de 16.
  • Página 106: Cómo Formatear La Etiqueta

    Una vez que se llene la categoría de símbolos PERSONAL ☞ , los nuevos símbolos que se seleccionen se sobrescribirán sobre los antiguos a menos que la función de guardar (desactivada). Definición de la actualización símbolos esté ajustada a OFF (Consulte continua de la categoría de símbolos PERSONAL en la página 39...
  • Página 107: Cómo Enmarcar El Texto

    Cómo enmarcar el texto Pulse g y luego B. Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de marco deseado. Pulse n. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto. Están disponibles los siguientes estilos de marco: Ajuste de Ajuste de Muestra...
  • Página 108: Definición Del Tamaño De Los Caracteres

    Definición del tamaño de los caracteres El tamaño de los caracteres se puede definir para todo el texto de la etiqueta o sólo para el texto de la línea en la que está el cursor. Cómo formatear el tamaño de los caracteres de todo el texto Pulse t.
  • Página 109: Definición De La Anchura De Los Caracteres

    Definición de la anchura de los caracteres Cómo formatear la anchura de todo el texto Pulse t. Pulse l o r hasta que se visualice G. WIDTH. Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de anchura de caracteres deseado. Pulse n.
  • Página 110: Definición Del Estilo De Los Caracteres

    Definición del estilo de los caracteres Cómo formatear el estilo de los caracteres de todo el texto Pulse t. Pulse l o r hasta que se visualice G. STYLE. Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de estilo de caracteres deseado. Pulse n.
  • Página 111 Definición de la alineación de todas las líneas de texto Pulse t. Pulse l o r hasta que se visualice ALIGN. Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado. Pulse n. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto. Están disponibles los siguientes ajustes de alineación: LEFT (izquierda) CENTRE (centrada)
  • Página 112: Uso De Las Plantillas De Formato Automático

    Uso de las plantillas de formato automático Están disponibles diversas plantillas de etiquetas preformateadas que permiten crear con rapidez y facilidad etiquetas para una gran variedad de aplicaciones, desde identificar el contenido de cajas y expedientes hasta etiquetar equipos y crear identificadores. Sólo tiene que seleccionar una de las diez plantillas de etiquetas, escribir texto en cada uno de sus campos y la etiqueta estará...
  • Página 113: Impresión De Etiquetas

    Pulse u o d para visualizar cada uno de los campos y seguidamente escriba el texto. • Para imprimir una sola copia, pulse p. • Para imprimir múltiples copias, varias copias con ciertos caracteres que se incrementan o una imagen especular del texto, pulse g y luego a. (Para obtener más información, consulte Uso de funciones de impresión especiales en la página 31).
  • Página 114: Uso De Funciones De Impresión Especiales

    Uso de funciones de impresión especiales Están disponibles diversas funciones de impresión especial que permiten imprimir múltiples copias de las etiquetas, imprimir varias copias incrementando los valores de ciertos caracteres, imprimir secciones concretas del texto de la etiqueta o imprimir el texto de la etiqueta en forma de imagen especular.
  • Página 115 Pulse l o r hasta que se visualice NUMBER. Pulse u o d hasta que se visualice el número de copias deseado (o utilice las teclas numéricas para escribirlo). Presione n. Aparecerá el mensaje “START?”. (Para definir únicamente el carácter en el que se encuentra el cursor como campo de numeración, pulse p y vaya al paso Pulse u, d, l o r hasta que parpadee el primer carácter que desee incluir en el campo de numeración.
  • Página 116: Impresión Especular De Etiquetas

    ☞ Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión, en lugar de continuar con el paso , presione hasta que se visualice CONTINUE en el menú de opciones de impresión y seguidamente presione ☞ Si en el paso se selecciona un código de barras como campo de numeración, sáltese los pasos y vaya directamente al paso...
  • Página 117: Combinación De Funciones De Impresión Especiales

    Pulse l o r hasta que se visualice MIRROR. Pulse u o d hasta que se visualice ON. Pulse n (o p). Aparecerá CONFIRM en el menú de opciones de impresión. Presione n (o p) para empezar a imprimir el número de etiquetas definido. El número de cada copia se visualizará...
  • Página 118: Almacenamiento E Invocación De Archivos

    Almacenamiento e invocación de archivos Si hay textos de etiquetas que usa con frecuencia, puede guardarlos en memoria, junto con su formato, y después invocarlos fácilmente para poder modificarlos e imprimirlos con rapidez. Cuando se almacena un archivo de texto, se le asigna un número para poder invocarlo más fácilmente.
  • Página 119: Invocación De Texto Previamente Almacenado

    Invocación de texto previamente almacenado Pulse m. Pulse u o d hasta que se visualice RECALL. Pulse n. Pulse u o d hasta que se visualice el número de archivo que contiene el texto que desea invocar. Pulse n. Cualquier texto previamente introducido en el visualizador se borrará y aparecerá...
  • Página 120: Ajustes De La Máquina

    Ajustes de la máquina Existen diversas funciones que permiten cambiar y ajustar el funcionamiento de la P-touch. Selección de la forma de avance y corte de la cinta La función Cut permite definir la forma de avance de la cinta una vez impresa. Los ajustes de la función de corte son combinaciones de dos métodos diferentes: pausa-corte (la máquina detiene la impresión para que se pueda cortar la cinta) e impresión en cadena (la última copia no avanza para ser cortada, con lo que se reduce la cantidad de...
  • Página 121: Ajuste De La Función De Reducción Automática

    Pulse g y luego Z. Pulse l o r hasta que se visualice CONTRAST. Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse n. Ajuste de la función de reducción automática Con la función de reducción automática, puede seleccionar si la anchura del texto (TEXT WIDTH) o el tamaño del texto (TEXT SIZE) se reducirán o no en el caso de que un texto con ajuste de tamaño AUTO sea demasiado grande para la longitud de etiqueta que se ha definido.
  • Página 122: Definición De La Actualización Continua De La Categoría De Símbolos Personal

    Definición de la actualización continua de la categoría de símbolos PERSONAL Puede definir si, cuando se llene la categoría de símbolos PERSONAL, deben seguir añadiéndose símbolos PERSONAL, eliminando los más antiguos (ON), o no (OFF). (El ajuste predeterminado es ON). Pulse g y luego Z.
  • Página 123: Uso De La P-Touch Con Un Pc

    Uso de la P-touch con un PC Esta P-touch está provista de un puerto USB que permite conectarla a un PC que opere ® ® en Microsoft Windows . El CD-ROM adjunto incluye P-touch Editor 3.2, que se instala junto con el controlador de impresión, Transfer Manager y Backup Manager. P-touch Editor 3.2 es un programa de diseño de etiquetas que ofrece funciones ●...
  • Página 124: Instalación De Los Programas Y Del Controlador De Impresión

    Instalación de los programas y del controlador de impresión El programa P-touch Editor 3.2, contenido en el CD-ROM adjunto, incluye varias funciones más complejas para imprimir códigos de barras e imágenes, lo que permite diseñar prácticamente cualquier etiqueta imaginable. Para poderse comunicar con la P-touch, esta aplicación requiere la instalación previa del controlador de impresión.
  • Página 125: Instalación Del Programa P-Touch Editor 3.2

    Instalación del programa P-touch Editor 3.2 ! No conecte la P-touch al PC antes de que se le indique que lo haga. ! Se recomienda encarecidamente cerrar todas las aplicaciones de Windows antes de instalar este software. Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de CD-ROM del PC. Se abrirá automáticamente un cuadro de diálogo, que le permite seleccionar el idioma del programa de instalación.
  • Página 126: Instalación Del Controlador De Impresión Usb

    ☞ Aparece un mensaje que informa de que el controlador de impresión ha pasado las pruebas de compatibilidad de Brother y de que hay que hacer clic en “Continúe de todas formas” si aparece algún mensaje de advertencia. Haga clic en “Aceptar”.
  • Página 127 Conecte la P-touch al PC con el cable de Cable de interfaz USB interfaz USB que se adjunta y, a continuación, mantenga pulsada g y pulse o para encender la P-touch en modo Transfer. Se abrirá el primer cuadro de diálogo “Asistente para hardware nuevo encontrado”.
  • Página 128: Para Leer La Guía Del Usuario

    Para leer la Guía del usuario La Guía del usuario de P-touch Editor puede consultarse insertando el CD-ROM cada vez que sea necesario o bien instalándola en el ordenador, para disponer de ella en cualquier momento. Como la Guía del usuario es un documento en HTML, se necesita un navegador para leerla.
  • Página 129: Uso De P-Touch Editor 3.2

    Uso de P-touch Editor 3.2 P-touch Editor 3.2 facilita el diseño y la impresión de etiquetas más elaboradas para casi cualquier necesidad imaginable. Observaciones acerca de la creación de plantillas Dado que algunas funciones de P-touch Editor 3.2 no están disponibles en la máquina P-touch, tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice P-touch Editor 3.2 para crear plantillas.
  • Página 130: Para Iniciar P-Touch Editor 3.2

    Para iniciar P-touch Editor 3.2 Haga clic en el botón “Inicio” de la barra de tareas para ver el menú “Inicio”. Seleccione “Programas”. Seleccione “P-touch Editor 3.2”. Haga clic en “P-touch Editor 3.2”. Cuando arranque P-touch Editor, verá la ventana siguiente. Barra de título Barra de menús Barra estándar...
  • Página 131: Introducción De Texto

    Introducción de texto ☞ Aunque las pantallas que se muestran en las explicaciones siguientes corresponden a ® ® Windows 98, 98 SE y Me, las operaciones para Windows 2000 y XP son iguales, salvo indicación expresa en contrario. Haga clic en (botón de introducción de texto), en la barra de herramientas de dibujo.
  • Página 132: Bases De Datos

    Bases de datos Tenga presentes los puntos siguientes cuando utilice las funciones de base de datos de P-touch Editor 3.2. ☞ Consulte los detalles generales en la Guía del usuario que encontrará en el CD-ROM de P-touch Editor 3.2. • La función de base de datos de P-touch Editor 3.2 utiliza archivos de bases de datos compatibles con Microsoft Access 97.
  • Página 133: Descarga De Datos A La P-Touch

    Descarga de datos a la P-touch ! Aunque la P-touch se puede conectar al PC mediante una conexión USB, las etiquetas maquetadas en P-touch Editor no se pueden imprimir directamente desde la aplicación. Compruebe que la P-touch está en modo Transfer. (Para obtener más información, consulte Para entrar en el modo Transfer en la página 49).
  • Página 134: Para Agregar Al Texto Una Imagen De Carácter Definida Por El Usuario

    ☞ La P-touch sólo puede contener en cada momento una sola base de datos que se puede cambiar o actualizar. ☞ Cuando se descargan datos a una tecla PF, sustituyen a la plantilla predefinida disponible inicialmente en la P-touch. Para restaurar las plantillas iniciales, use Transfer Manager para descargar los archivos *.pd3 de la carpeta situada en \etc\Transfer, dentro de la carpeta P-touch Editor.
  • Página 135: Uso De Una Plantilla No Vinculada A Una Base De Datos

    ☞ La P-touch sólo puede contener en cada momento una sola base de datos que se puede cambiar o actualizar. Uso de una plantilla no vinculada a una base de datos Una plantilla no vinculada se usa de la misma forma que cualquiera de las plantillas de formato automático predefinidas.
  • Página 136: Uso De Los Datos De La Base De Datos Descargada

    ☞ Si la función de corte está ajustada a 1 o 3, aparecerá el mensaje “CUT TAPE TO CONTINUE” (corte la cinta para continuar) después de que se imprima cada etiqueta. Pulse el botón del cortador de la cinta para cortar la etiqueta y proseguir con la impresión. ☞...
  • Página 137: Uso De Los Datos De La Base De Datos En Un Modo De Tipo De Etiqueta

    Uso de los datos de la base de datos en un modo de tipo de etiqueta Esta función permite seleccionar la serie de campos de base de datos a imprimir. Pulse a y luego seleccione el modo de tipo de etiqueta tal como se describe en el capítulo 2.
  • Página 138: Búsqueda En La Base De Datos

    Búsqueda en la base de datos Al seleccionar un registro de base de datos para usarlo en una plantilla o para añadir sus datos a una etiqueta, es posible buscar en la base de datos un registro que contenga caracteres concretos o que tenga un número determinado. Para buscar en la base de datos un registro que contenga caracteres concretos: Pulse g y e hasta que aparezca...
  • Página 139: Cómo Hacer Una Copia De Seguridad De Los Datos De La P-Touch Y Restaurarlos

    Cómo hacer una copia de seguridad de los datos de la P-touch y restaurarlos Backup Manager, instalado con P-touch Editor 3.2, permite guardar en el PC los siguientes tipos de datos de la P-touch como copia de seguridad, por si dichos datos se perdieran en la P-touch.
  • Página 140: Apéndice

    Apéndice Solución de problemas Problema Solución • Compruebe que el adaptador de CA (modelo H/H1) esté El visualizador se queda en correctamente enchufado. blanco después de haber • Si está empleando pilas, compruebe que estén correctamente insertadas. conectado la máquina. •...
  • Página 141: Lista De Mensajes De Error

    Lista de mensajes de error Mensaje de error Causa Solución • Aparecerá este mensaje si • Cancele la función de intenta usar la función de numeración. numeración cuando se hayan • Limite a 1 el número de 1 BLOCK LIMIT! introducido múltiples bloques bloques de texto.
  • Página 142 Mensaje de error Causa Solución • Este mensaje aparecerá si se ha • Cámbielas por seis pilas AA instalado una combinación de nuevas del mismo tipo. pilas nuevas y usadas, una • Si instala pilas recargables, CHECK combinación de pilas de recárguelas todas.
  • Página 143 Mensaje de error Causa Solución • Este mensaje aparecerá si • Borre parte del texto. intenta imprimir o usar la LENGTH LIMIT! función de vista preliminar cuando la longitud del texto es mayor que el límite de 1 m. En cinta de 18 mm: •...
  • Página 144 Mensaje de error Causa Solución • Este mensaje aparecerá si no • Instale un casete de cinta de hay un casete de cinta de 12 mm de anchura. 12 mm de anchura instalado al SET 12mm! imprimir una plantilla de formato automático creada para cinta de esta anchura.
  • Página 145: Características Técnicas De La Máquina

    Características técnicas de la máquina Hardware Alimentación: Seis pilas AA alcalinas o bien Seis pilas AA recargables o bien Adaptador de CA (modelo H/H1) Dispositivo de entrada: Teclado (56 teclas) 48 × 132 puntos LCD: + Caps y otros indicadores Cinta de impresión: La cinta TZ está...
  • Página 146: Accesorios

    Suministros Puede obtener casetes de cinta del distribuidor autorizado más cercano. Emplee sólo cintas TZ Brother con esta máquina. Brother no se puede responsabilizar de los problemas causados por el uso de suministros no autorizados. No emplee cintas que no tengan la marca .
  • Página 147: Descripción

    Nº de producto Descripción TZ-243 Caracteres azules sobre adhesivo blanco TZ-344 Caracteres dorados sobre adhesivo negro TZ-145 Caracteres blancos sobre adhesivo transparente TZ-345 Caracteres blancos sobre adhesivo negro TZ-441 Caracteres negros sobre adhesivo rojo TZ-541 Caracteres negros sobre adhesivo azul TZ-641 Caracteres negros sobre adhesivo amarillo TZ-741...
  • Página 148 Nº de producto Descripción TZ-221 Caracteres negros sobre adhesivo blanco TZ-222 Caracteres rojos sobre adhesivo blanco TZ-223 Caracteres azules sobre adhesivo blanco TZ-324 Caracteres dorados sobre adhesivo negro TZ-325 Caracteres blancos sobre adhesivo negro TZ-421 Caracteres negros sobre adhesivo rojo TZ-521 Caracteres negros sobre adhesivo azul TZ-621...
  • Página 149 Nº de producto Descripción TZ-NF31 Caracteres negros sobre adhesivo morado Cintas no laminadas de 9 mm de anchura TZ-N221 Caracteres negros sobre adhesivo blanco Cintas no laminadas de 6 mm de anchura TZ-N211 Caracteres negros sobre adhesivo blanco Cintas con gran fuerza adhesiva Nº...
  • Página 150 Cintas especiales Nº de producto Descripción TZ-CL4 Casete de limpieza del cabezal de impresión TZ-IY41 Cinta de transferencia por planchado de 18 mm TZ-SE4 Cinta de seguridad de 18 mm TZ-FA3 Cinta de tela de 12 mm TZ-FX251 Cinta de identificación flexible de 24 mm (caracteres negros sobre adhesivo blanco) TZ-FX241 Cinta de identificación flexible de 18 mm (caracteres negros...
  • Página 151: Índice Alfabético

    Índice alfabético cinta casetes ......... 4 Adaptador de CA ......8 cortador ........7 ajuste de longitud ......38 Cinta con gran fuerza adhesiva..6 ajuste predeterminado..... 14 Cinta de identificación flexible ..6 alineación ........28 código de barras alineación del texto a la derecha ..
  • Página 152 función de contraste ....... 37 marco .......... 2 función de copias múltiples..... 31 mayúscula individual ....2 función de corte ......37 mayúsculas continuas ....2 función de formato automático ..29 número de bloque ......2 función de longitud......23 pilas gastadas .......
  • Página 153 teclado..........2 teclas de flechas ....2, 14, 15 pausa para corte ......37 teclas PF .......... 2 pilas..........4 texto plantillas ajuste de anchura......38 formato automático..... 29 ajuste de tamaño......38 P-touch Editor......51 alineación ........28 problemas ........57 anchura........
  • Página 154: Guia Do Utilizador

    GUIA DO UTILIZADOR...
  • Página 230 Stampato in Cina Impreso en China Impresso na China LN3083001...

Tabla de contenido