Enlaces rápidos

K-LINE A.I.R. con persiana integrada
Receptor DC RTS RECEIVER
Guía de instalación y de uso
Guía de instalación
ES
Por la presente, Somfy declara que el aparato cumple las exigencias esenciales y el resto
de disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Podrá encontrar una declaración
de conformidad en la página web www.somfy.com/ce.
Aplicable para la UE, Suiza y Noruega.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para K-LINE DC RTS RECEIVER

  • Página 1 K-LINE A.I.R. con persiana integrada Receptor DC RTS RECEIVER Guía de instalación y de uso Guía de instalación Por la presente, Somfy declara que el aparato cumple las exigencias esenciales y el resto de disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Podrá encontrar una declaración de conformidad en la página web www.somfy.com/ce.
  • Página 2: Descripción Del Producto

    SEGURIDAD E INFORMACIÓN IMPORTANTE • La instalación de este producto SOMFY deberá correr a cargo de un profe- sional de la motorización y la automatización de la vivienda, a quien va dirigida esta guía. • Antes de su utilización, compruebe la compatibilidad de este producto con los equipos y accesorios asociados.
  • Página 3: A Aplicaciones Compatibles

    = 433,42 Mhz Integrated DC RTS Receiver DC RTS Receiver CYCLES CYCLES 10 % 15 % 20 m EU 6 m US 7075 40 60 A APLICACIONES COMPATIBLES 1) Mandos compatibles: El Receptor DC RTS es compatible con los emisores Somfy RTS con un máximo de 12 emisores y 3 sensores por Receptor RTS DC 24 V.
  • Página 4: B Instalación Y Cableado

    B INSTALACIÓN Y CABLEADO Receptor DC RTS integrado Este producto sólo puede instalarse en persianas con testero. 1) Instalación del Receptor DC RTS integrado: Monte los dos adaptadores de testero en el Receptor DC RTS integrado (para obtener la lista de adaptadores existentes, diríjase a su distribuidor Somfy). 2) Conexionado del Receptor DC RTS integrado: Conecte los cables de alimentación (A) y de conexión del motor (B) al Receptor DC RTS integrado.
  • Página 5 B INSTALACIÓN Y CABLEADO Receptor DC RTS Este producto está pensado para ser instalado como accesorio en una persiana. 1) Instalación del Receptor DC RTS: A) Montaje en pared. Quite la tapa presionando a ambos lados del Receptor DC RTS (cf. Fig. A). Realice dos taladros en la pared siguiendo las medidas del esquema (cf.
  • Página 6 Precisiones Elección del tipo de persiana: p . 8 El receptor DC RTS puede funcionar en dos modos: Modo persiana veneciana o modo persiana enrollable. Por defecto, el Receptor DC RTS viene ajustado para funcionar en modo persiana veneciana. Esta función permite ajustar el Receptor DC RTS para el tipo de persiana utilizado. Sentido de giro del motor: Durante la instalación o el reajuste del sistema es posible modificar el sentido de giro del motor con ayuda del telemando.
  • Página 7 C AJUSTE DE LA PERSIANA Los finales de carrera los controlan el motor y sus accesorios, no el Receptor RTS DC 24V. Para usar el Receptor RTS DC 24V, hay que instalar el producto, conectarlo y asignarle un telemando. Se puede elegir un modo (tipo enrollable o tipo veneciana) y ajustar el sentido de giro del motor.
  • Página 8 Manipulación desde el telemando: Acoplamiento: Pulse brevemente los botones de subida y bajada del telemando. Se producirá un vaivén de la persiana. El telemando quedará registrado temporal- mente. Ajuste: Consulte las etapas: C3a: Selección del tipo de persiana C3a C3b C3c C3d C3e C3b: Sentido de giro del motor C3c: Sentido de uso de la rueda C3d: Funcionamiento de los sensores de...
  • Página 9 C.3.c) Sentido de uso de la rueda: Gire la rueda para comprobar el sentido de orientación de las lamas. Si el sentido es incorrecto, pulse los botones de subida y bajada durante unos 2 s hasta que se produzca un vaivén de la persiana. Se ha invertido el sentido de funcionamiento de la rueda.
  • Página 10 C.3.e) Tiempo de subida y bajada de la persiana: 1) Suba la persiana hasta el tope superior. La persiana se detiene automáticamente en el tope mecánico. 2) Pulse brevemente los botones My y de bajada: el producto portador desciende (durante 10 s) y luego se detiene. Existe la posibilidad de detener el descenso antes de 10 s pulsando el botón Stop.
  • Página 11 D USO 1) Posiciones My: La posición My es distinta en función del tipo de persiana. En modo Veneciana: Tras el ajuste de los tiempos de subida y bajada, la posición My es la siguiente: posición baja, lamas próximas a los 45° (para una veneciana con lamas de 25 mm y un CTS 25).
  • Página 12 2) Ajuste de la velocidad de orientación de las lamas: Pulse los botones de subida, bajada y My 2 s aprox. hasta que se produzca un vaivén de la persiana. Pulse el botón de subida durante unos 2 s: La persiana hace movimientos de vaivén con ciclos de 6 s.
  • Página 13 Reajuste: Para reajustar la posición de ocultación del sol, proceda del mismo modo que para el primer ajuste. Borrado: Pulse los botones de bajada y My durante 2 s aprox. La persiana se sitúa en posición ocultación del sol. Pulse los botones de bajada y My durante 5 s aprox.
  • Página 14: F Añadido Y Supresión De Emiso- Res Y/O Sensores

    E REAJUSTE DE LA PERSIANA Cómo entrar en modo reajuste: Para entrar en el modo de reajuste de la persiana, pulse los botones de subida y bajada durante unos 5 s hasta que se produzca un vaivén de la persiana. Ajuste: C3a C3b C3c C3d C3e Consulte las etapas:...
  • Página 15: G Resolución De Fallos

    G RESOLUCIÓN DE FALLOS No funciona nada: Compruebe el cableado. Compruebe el motor. Compruebe la alimentación. Compruebe la batería del telemando. Compruebe la compatibilidad del emisor. Compruebe que el telemando se ha registrado correctamente. Compruebe que la antena no se haya seccionado. No hay ninguna posición My: La posición My sólo puede programarse si se han registrado los tiempos de subida y bajada de la persiana.

Tabla de contenido