Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS /
BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
ES
FR
MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA
MODULANTS AVEC CAME ÉLECTRONIQUE
TBG 1200 ME
0006160156_201511

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 1200

  • Página 1 QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTS AVEC CAME ÉLECTRONIQUE ITALIANO TBG 1200 ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ........................pag 3 Características técnicas ...................................pag 6 Material proporcionado................................pag 7 Placa de identificación del quemador............................pag 7 Datos de registro del primer encendido .............................pag 7 Campo de trabajo ..................................pag 8 Dimensiones totales ...................................pag 9 Descripción de los componentes .............................pag 10 Características de construcción ...............................
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos, gaseosos y mixtos, domésticos e industriales, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Página 5: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CON- posean la experiencia y los conocimientos adecuados. • el aparato sólo puede ser utilizado por dichas persona si han DICIONES DE SEGURIDAD recibido la información relativa a su seguridad y al uso del apa- rato y bajo la supervisión de una persona responsable.
  • Página 6: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla so- todos los dispositivos de seguridad y control prescritos por las lamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por normas vigentes. su distribuidor local utilizando exclusivamente repuestos origi- •...
  • Página 7: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. metálicas. • Comprobar que la línea de abastecimiento de combustible y la • La alimentación eléctrica del quemador tiene que tener el neu- rampa se ajusten a las normativas vigentes. tro a tierra. En caso de supervisión de la corriente de ionización •...
  • Página 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 1200 ME POTENCIA TÉRMICA MÁXIMA DEL METANO 12000 POTENCIA TÉRMICA MÍNIMA DEL METANO 1200 mg/kWh ¹) Emisiones gas metano Clase III DE DOS ETAPAS PROGRESIVO / FUNCIONAMIENTO MODULANTE TRANSFORMADOR METANO 50 Hz 8kV 30mA 230V Stm³/h...
  • Página 9: Material Proporcionado

    ESPAÑOL MATERIAL PROPORCIONADO MODELO TBG 1200 ME JUNTA AISLANTE TORNILLOS PRISIONEROS N°8 M20 TUERCAS HEXAGONALES N°8 M20 ARANDELAS PLANAS N°8 Ø20 PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL QUEMADOR 1 Logo de le empresa 2 Razón social de la empresa 3 Código del producto 4 Modelo del quemador 5 Matrícula...
  • Página 10: ¹) Emisiones Gas Metano

    ESPAÑOL ¹) EMISIONES GAS METANO ²) EMISIONES GAS PROPANO Clases definidas según la normativa EN 676. Emisiones CO metano / propano ≤ 100 mg/kWh Emisiones NOx en mg/kWh gas Emisiones NOx en mg/kWh gas Clase Clase metano propano ≤ 170 ≤...
  • Página 11: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBG 1200 ME 1455 1130 2290 Modelo EØ F Ø L Ø TBG 1200 ME Modelo N Ø TBG 1200 ME 9 / 30 0006160156_201511...
  • Página 12: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Cabezal de combustión 2 Junta 3 Brida de sujeción del quemador 4 Válvula de mariposa gas 5 Servomotor de regulación del gas 6 Pantalla del equipo 7 Controlador de la presión del aire 8 Servomotor de regulación del aire 9 Cuadro eléctrico 10 Bisagra 11 Motor ventilador...
  • Página 13: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Los quemadores están compuestos por: • Quemador de gas conforme con las normativas europeas EN • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. 676 y las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2006/95/CE; 97/23/ • Ventilador centrífugo de altas prestaciones. CE;...
  • Página 14: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CAL- DERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la puerta de la caldera como se indica a continuación: •...
  • Página 15: Montaje De La Bisagra

    ESPAÑOL IMPORTANTE Antes de encender el quemador, conectar los cables de en- cendido y de ionización a los terminales de los electrodos, seguidamente bloquear los mismos al empalme de envío del gas mediante la banda de fijación. MONTAJE DE LA BISAGRA •...
  • Página 16: Montaje De La Rampa De Gas

    LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS A cargo del fabricante Límite de suministro Baltur 1 Servomotor de regulación del aire 7 Válvula de seguridad 2 Controlador de la presión del aire 8 Presostato de mínima del gas y control de fugas de gas...
  • Página 17: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • La sección mínima de los conductores debe ser de 1.5 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la norma EN 60335-1:2008-07.
  • Página 18: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Cuando la temperatura o la presión vuelven a disminuir por de- bajo del nivel de intervención del dispositivo de parada (termo- Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son stato o presostato), el quemador vuelve a accionarse según el adecuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta programa que se acaba de describir.
  • Página 19: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN ridad (bloqueo) el aparato si la presión del aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a cerrando el contacto NO (normalmente abierto) cuando la presión la requerida por el fabricante y que las conexiones eléctricas del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
  • Página 20 ESPAÑOL Desbloquee el quemador pulsando el botón correspondiente y tos de la caldera (la intervención deberá detener el quemador). regule el control de la presión a un valor que sea suficiente para IMPORTANTE proporcionar la presión del aire existente durante la fase de pre- Si en la rampa de gas sólo hay un presostato, éste será...
  • Página 21: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    80 mg/kWh con O2=3% y en pre- sencia de agua caliente hasta la temperatura máx. de 90°C como fluido portador de calor. X = distancia cabezal/disco TBG 1200 ME Config. estándar Y= cota de posicionamiento del terminal del cabezal de combustión Pos. tornillo 8 7 - Selector de regulación del cabezal de combustión...
  • Página 22: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustición Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTICIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 1 - Electrodo de ionización Modelo TBG 1200 ME 2 - Electrodo de encendido 3- Disco de la llama 4 - Mezclador 20 / 30...
  • Página 23: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. Al terminar la temporada de calefacción, realizar las siguientes operaciones: • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de pre- sión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 24: Índice Posición Clapeta Aire

    ESPAÑOL PELIGRO/ATENCIÓN En el momento del cierre del quemador, después de haber conectado los cables de los electrodos a los terminales, fi- jar los mismos al empalme de envío del gas utilizando un abrazadera de fijación. ÍNDICE POSICIÓN CLAPETA AIRE 22 / 30 0006160156_201511...
  • Página 25: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTRE- ELECTRODOS ANUAL MOS, VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA. CONTROL VISUAL DE LA INTEGRIDAD DE LAS EVENTUALES DEFORMACIO- DISCO DE LA LLAMA ANUAL NES, LIMPIEZA, CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 26: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN IRREGULARIDAD Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el microamperímetro analógico. Interferencia de la corriente de ioni- Cambiar el sensor de llama.
  • Página 27: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 25 / 30 0006160156_201511...
  • Página 28 ESPAÑOL 26 / 30 0006160156_201511...
  • Página 29 ESPAÑOL 27 / 30 0006160156_201511...
  • Página 30 ESPAÑOL 28 / 30 0006160156_201511...
  • Página 31 ESPAÑOL AZUL EQUIPO FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN GNYE VERDE / AMARILLO / FOTOCÉLULA UV PARDO RELÉ TÉRMICO NEGRO FU1÷4 FUSIBLES CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONA- MIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO “INDICADOR DE BLOQUEO“ LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ...
  • Página 32 ESPAÑOL 30 / 30 0006160156_201511...
  • Página 33 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour une utilisation en toute sécurité .........................pag 3 Caractéristiques techniques ................................pag 6 Matériel fourni.....................................pag 7 Plaque d'identification du brûleur ...............................pag 7 Données réglage premier allumage ............................pag 7 Plage de fonctionnement................................pag 8 Dimensions d’encombrement ..............................pag 9 Description des composants ..............................pag 10 Caractéristiques de construction ..............................
  • Página 34: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de combustibles liquides, gazeux et mixtes, domestiques et industriels, séries : BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Página 35: Recommandations Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILI- ou mentales seraient réduites, ou bien inexpérimentées ou ne possédant que peu ou pas de connaissances. SATION EN TOUTE SÉCURITÉ • l'utilisation de l'appareil n'est consentie à ces personnes que si elles peuvent disposer, par l'intermédiaire d'un responsable, BUT DU MANUEL d'informations concernant leur sécurité, d'une surveillance, ain- Le manuel vise à...
  • Página 36: Consignes De Sécurité Pour L'installation

    • Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée uni- effectuer les interventions suivantes par un personnel profes- quement par un centre de service après-vente agréé BALTUR sionnellement qualifié : ou un de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement - Étalonner le débit du combustible du brûleur selon la puis-...
  • Página 37: Risques Residuels

    FRANÇAIS Recommandations particulières pour l’utilisation du gaz. longueur strictement nécessaire à la connexion, évitant ainsi au • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux fil d'entrer en contact avec des pièces métalliques. normes et prescriptions en vigueur. •...
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBG 1200 ME PUISSANCE THERMIQUE MAXIMALE MÉTHANE 12000 PUISSANCE THERMIQUE MINIMALE MÉTHANE 1200 mg/kWh ¹) EMISSIONS DE METHANE Classe III DEUX ALLURES PROGRESSIVES / FONCTIONNEMENT MODULANTES TRANSFORMATEUR MÉTHANE 50 Hz 8 kV 30 mA 230 V Stm³/h...
  • Página 39: Matériel Fourni

    FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBG 1200 ME JOINT ISOLANT GOUJONS N°8 M20 ÉCROUS HEXAGONAUX N°8 M20 RONDELLES PLATES N°8 Ø20 PLAQUE D'IDENTIFICATION DU BRÛLEUR 1 Logo de la société 2 Dénomination sociale de l'entreprise 3 Code du produit 4 Modéle brûleur 5 Numéro de série...
  • Página 40: Plage De Fonctionnement

    FRANÇAIS ¹) ÉMISSIONS GAZ MÉTHANE ²) ÉMISSIONS GAZ PROPANE Classes définies selon la réglementation EN 676. Émissions CO méthane / propane ≤ 100 mg/kWh Émissions de NOx en mg/kWh Émissions de NOx en mg/kWh Classe Classe gaz méthane gaz propane ≤...
  • Página 41: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Modèle TBG 1200 ME 1455 1130 2290 Modèle E Ø F Ø LØ TBG 1200 ME Modèle N Ø TBG 1200 ME 9 / 30 0006160156_201511...
  • Página 42: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1 Tête de combustion 2 Joint 3 Bride de fixation du brûleur 4 Vanne papillon gaz 5 Servomoteur de réglage de gaz 6 Afficheur de l'appareillage 7 Pressostat air 8 Servomoteur de réglage de l'air 9 Tableau électrique 10 Charnière 11 Moteur ventilateur 12 Déflecteur d'air en aspiration...
  • Página 43: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Les brûleurs sont composés des éléments suivants : • Brûleur de gaz conforme aux normes européennes EN 676 et • Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. aux directives européennes 2006/42 / CE ; 2006/95 / CE ; 97/23 •...
  • Página 44: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAU- DIÈRE MONTAGE GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du ven- tilateur. Fixer le groupe tête à la porte de la chaudière comme suit : • Placer les joints isolants -13 sur le fourreau. •...
  • Página 45: Montage De La Charniere

    FRANÇAIS IMPORTANT Avant de fermer le brûleur, relier les câbles d'allumage et d'ionisation aux bornes des électrodes, puis les fixer aux accord de refoulement du gaz au moyen de la bande. MONTAGE DE LA CHARNIERE • Le brûleur est fourni avec la charnière montée sur le côté gauche et étrier de levage monté...
  • Página 46: Montage De La Rampe De Gaz

    LIGNE D’ALIMENTATION GAZ Aux soins de l’installateur Limite de fourniture baltur 1 Servomoteur de réglage de l'air 7 Soupape de sécurité 2 Pressostat air 8 Pressostat LP gaz et contrôle des fuites de gaz 3 Pressostat HP gaz 9 Filtre à...
  • Página 47: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil élec- trique flexible. • La section minimale des conducteurs doit être d'1,5 mm². • Les lignes électriques doivent être distantes des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué...
  • Página 48: Description Du Fonctionnement

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Lorsque la température la pression descend en dessous de la valeur d'intervention du dispositif d'arrêt (thermostat ou pressos- Les brûleurs à air soufflé avec modulation électronique sont adap- tat), le brûleur est de nouveau activé suivant le programme décrit tés pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépres- précédemment.
  • Página 49: Allumage Et Réglage

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE sécurité (blocage) si la pression de l’air n’est pas celle qui était prévue. • Vérifier que la tension de la ligne électrique correspond à celle Le pressostat doit être réglé pour intervenir en fermant le contact requise par la constructeur et que tous les branchements élec- NO (normalement ouvert) lorsque la pression d’air dans le brûleur triques sur place sont réalisés correctement, conformément au...
  • Página 50 FRANÇAIS IMPORTANT Débloquer le brûleur en appuyant sur le bouton-poussoir prévu à cet effet et rétablir le réglage du pressostat à une valeur suf- Au cas où il y aurait un seul pressostat sur la rampe gaz, fisante pour relever la pression d'air existant durant la phase de celui-ci sera LP.
  • Página 51: Réglage De L'air Sur La Tête De Combustion

    80 mg/kWh avec O2 = 3% et en présence d'eau chaude jusqu'à la température max de 90 °C en tant que fluide de transfert thermique. TBG 1200 ME Config. stan- X = distance tête/disque dard Y = cote positionnement cosse tête de combustion...
  • Página 52: Schéma Réglage Tête De Combustion Et Distance Disque Électrode

    FRANÇAIS SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE 1 - Électrode ionisation Modèle TBG 1200 ME 2 - Électrode allumage 3- Disque flamme 4 - Mélangeur 20 / 30 0006160156_201511...
  • Página 53: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformément aux normes en vigueur. À la fin de la saison de chauffage, procédez aux opérations sui- vantes : •...
  • Página 54 FRANÇAIS DANGER / ATTENTION Au moment de la fermeture du brûleur, après avoir relié les câbles des électrodes aux bornes, les fixer au raccord de refoulement du gaz avec une bande de fixation. INDEX POSITION CLAPET D'AIR 22 / 30 0006160156_201511...
  • Página 55: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN TÊTE DE COMBUSTION CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉMITÉS, VÉRI- ÉLECTRODES ANNUEL FIER DISTANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME CONTRÔLE VISUEL INTÉGRÉ ÉVENTUELLES DÉFORMATIONS, NETTOYAGE, ANNUEL CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉMITÉS, VÉRI- SONDE D'IONISATION ANNUEL FIER DISTANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE COMPOSANTS TÊTE DE COMBUSTION CONTRÔLE VISUEL INTÉGRÉ...
  • Página 56: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTION- NEMENT ET LEUR ÉLIMINATION CAUSE POSSIBLE REMÈDE IRRÉGULARITÉ Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un micro-ampèremètre analogique. Perturbation du courant d’ionisation Remplacer le détecteur de flamme. par le transformateur d’allumage. Corriger la position du détecteur de Détecteur de flamme (sonde ionisa- flamme et en vérifier l’efficience en insé-...
  • Página 57: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 25 / 30 0006160156_201511...
  • Página 58 FRANÇAIS 26 / 30 0006160156_201511...
  • Página 59 FRANÇAIS 27 / 30 0006160156_201511...
  • Página 60 FRANÇAIS 28 / 30 0006160156_201511...
  • Página 61 FRANÇAIS BLEU APPAREILLAGE PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE IONISATION / GNYE VERT / JAUNE PHOTOCELLULE UV BRUNO RELAIS THERMIQUE NOIR FU1÷4 FUSIBLES CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT « TÉMOIN DE BLOCAGE » LAMPE BLOCAGE RELAIS THERMIQUE MOTEUR VENTILATEUR CONTACTEUR DE LIGNE...
  • Página 62 FRANÇAIS 30 / 30 0006160156_201511...
  • Página 64 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it [email protected] El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotacio- nes.

Tabla de contenido