Crouzet 88 970 117 Manual Del Usario

Enlaces rápidos

88 970 117 STATUS
12-24 V DC
Status /
Etat /
Status /
MOD
Estado / Stato
COM-M
1
No power
STATUS
Modem fault
2
Millenium 3 fault
3
4
Internal fault
Green/Yellow
Millenium 3 and modem
5
COM-M3
detected
COM-M dialog
6
in progress
Crouzet Logic Software
7
Millenium 3 dialog
in progress/Message OFF
FR
DE
1
Non alimenté
Keine Stromversorgung
2
Défaut Modem
Modemfehler
3
Défaut Millenium 3
Millenium 3-Fehler
4
Défaut interne
Interner Fehler
5
Millenium 3
et modem détectés
Millenium 3 und Modem ermittelt
6
Dialogue COM-M en cours
COM-M-Dialog wird aufgebaut
7
Dialogue Crouzet Logic
Crouzet Logic Software
Software Millenium 3 en cours/
Millenium 3-Dialog wird aufgebaut/
Message OFF
Meldung AUS
88 970 119 LED
Status /
Etat /
Status /
Estado / Stato
1
Not ready
LED
Ready but not connected
2
to network
Ready and connected to
3
network
4
Transmission mode
88 970 119
FR
DE
1
Non prêt
Nicht betriebsbereit
2
Prêt mais non connecté
Betriebsbereit, aber nicht mit
au réseau
Netzwerk verbunden
3
Prêt et connecté au réseau
Betriebsbereit und mit Netzwerk
verbunden
4
Mode de transmission
Übertragungsmodus
Distribué par :
2 rue René Laennec 51500 Taissy France
Fax: 03 26 85 19 08, Tel : 03 26 82 49 29
Green / Vert /
Grün /
Yellow / Jaune /
Gelb /
Verde / Verde
Amarillo / Giallo
ES
IT
No alimentado
Non alimentato
Fallo Módem
Guasto modem
Fallo Millenium 3
Guasto Millenium 3
Fallo interno
Guasto interno
Millenium 3 y Módem detectados
Millenium 3 e modem rilevati
Diálogo COM-M en curso
Dialogo COM-M in corso
Diálogo Crouzet Logic
Dialogo Crouzet Logic
Software Millenium 3 en curso/
Software Millenium 3 in corso/
Mensaje OFF
Messaggio OFF
Red / Rouge / Rot /
Rojo / Rosso
ES
IT
No listo
Non pronto
Listo pero no conectado
Pronto ma non connesso
a la red
alla rete
Listo y conectado a la red
Pronto e connesso alla rete
Modo transmisión
Modalità di trasmissione
Email :
Site web : www.hvssystem.com
4/4
1
2
12-24 V DC
MOD
COM-M
STATUS
1
3
COM-M3
1 - Retractable mounting feet / Pattes de fixations rétractables /
Einziehbare Befestigungslaschen /
Patas de fijaciones retractables / Asole estraibili di fissaggio
2 - Power supply terminals / Borniers à vis d'alimentation /
Schraubklemmen für die Anschlusspannung /
Terminales de tornillos de alimentación / Morsettiera di alimentazione
3 - 35 mm rail clip-in spring / Ressort de clipsage sur rail de 35 mm /
Klemmfeder auf 35 mm Schiene /
Resorte de clipsado en carril 35 mm
Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm
IMPORTANT : This document provides installation
instructions only.
See the User's Manual included in CD-ROM 88 970 100
for the Millenium 3 software part and operation;
Those responsible for the application,
implementation or use of this product must ensure
that the necessary design considerations
have been incorporated into each application,
completely adhering to applicable laws,
performance and safety requirements, regulations,
codes and standards.
The customer is responsible for all consequences
of the application.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
- Turn power off before installing, removing,
wiring or maintaining.
Failure to follow this instruction will result in
death or serious injury.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
- According to CSA C22.2 No 213: This equipment
is suitable for use in class I, division 2, groups
A, B, C and D or non-hazardous locations only.
Substitution of components may impair suitability
for class I, division 2.
- Confirm that the product power supply voltage
and its tolerances are compatible with those of the
network.
- Do not disconnect equipment unless power has
been switched off or the area is known to be
non-hazardous.
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
- This product is not intended for use in safety
critical machine functions. Where personnel and
or equipment hazard exist, use appropriate
hard-wired safety interlocks.
- Do not disassemble, repair or modify the controllers.
- This controller is designed for use within an
enclosure according to specifications described in
these instructions in the paragraph on installation
conditions.
- Install the controllers in the operating
environement conditions described below.
Failure to follow this instruction can result in
death, serious injury or equipment damage.
71,2/2.8
59,9/2.35
12-24 V DC
MOD
COM-M
STATUS
L = 300
L = 11.81
COM-M3
V u 2.0
/
88 970 100
IMPORTANTE : Este documento solo contiene
IMPORTANT : Ce document ne fournit que des
instrucciones para la instalación.
instructions d'installation.
El funcionamiento y la parte software de Millenium 3
Reportez-vous au Manuel Utilisateur intégré sur le CD-ROM
se describen en la guía de utilizacion incluida en
88 970 100 pour le fonctionnement et la partie logicielle
el CD-ROM 88 970 100.
Millenium 3.
Les responsables de l'application, de la mise en œuvre
Los responsables de la aplicación, implementación
ou de l'utilisation de ce produit doivent s'assurer que les
o uso de este producto deben asegurarse que las
considérations nécessaires de conception ont été
consideraciones de diseño necesarias hansido
incorporées à chaque application, en parfaite
incorporadas en cada aplicación, completamente
adéquation aux lois, aux besoins de performance et
de acuerdo con las leyes, requirimientos de
de sécurité, la réglementation, aux normes et standards.
rendimiento y seguridad, regulaciones, códigos y
Le client est responsable des conséquences de son
modelos aplicables. El cliente esta responsable
application.
de la consecuencia de su aplicación.
DANGER
RIESGO DE ELECTROCUCION, DE EXPLOSION
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION
OU D'ARC ELECTRIQUE
O DE ARCO
- Coupez l'alimentation avant d'installer, de câbler ou
- Desconecte la alimentación antes de realizar
d'effectuer une opération de maintenance.
los procesos de instalación, cableado, o mantenimiento.
Le non-respect de cette instruction entraînera la mort
Si no se respetan estas instrucciones, se producirán
ou des blessures graves.
graves daños corporales o la muerte.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
RIESGO DE EXPLOSION
- Selon CSA C22.2 No 213: cet équipement est
- Segun CSA C22.2 No 213: Este aparato esta
acceptable pour utilisation dans les endroits dangereux
preparado para trabajar dentro de ambientes
de classe I, division 2, groupes A, B, C et D ou non
peligrosos de classe I, Division 2, grupos A, B, C, y D
classifiés seulement. Le remplacement des composants peut
o unicamente en lugares no peligrosos. Reemplazar
affecter l'utilisation en classe I, division 2.
componentes puede perjudicar la adecuación
- Assurez-vous que la tension d'alimentation du produit,
para la clase I, división 2.
avec ses tolérances, est compatible avec celles du réseau.
- Asegúrese de que la tensión de alimentación del
- Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que
producto y sus tolerancias son compatibles con las
la zone ne présente aucun danger avant de connecter
de la red eléctrica.
l'équipement.
- No conecte el equipo a menos que se haya eliminado
OPERATION D'EQUIPEMENT NON INTENTIONNELLE
la alimentación o que la zona no sea peligrosa.
- Ce produit ne doit pas être utilisé dans des fonctions
OPERACION DEL EQUIPO INVOLUNTARIA
critiques de machine de sûreté. Là où il existe des
- Este producto no esta diseñado para un uso en
risques pour le personnel et/ou le matériel, utilisez
funciones criticas de una maquina de seguridad.
les contacts de sécurité câblés appropriés.
Donde existan riesgos para el personal o el equipa-
- Veuillez ne pas démonter, réparer, ni modifier le
contrôleur.
miento, use cierres de seguridad cableados adaptados.
- Ce contrôleur logique doit être utilisé dans une enceinte
- No desmonte, repare ni modifique los productos.
fermée, selon les spécifications décrites dans cette notice,
- Este producto esta diseñado para un uso en un
au paragraphe Conditions d'installation.
recinto cerrado, según las especificaciones que se
- Installez les
contrôleurs
dans un environnement de
describen en estas instrucciones, al apartado
fonctionnement normal, comme
indiqué.
Condiciones de Instalación.
- Instale los productos en las condiciones de entorno de
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort,
funcionamiento descritas.
Si no se respetan estas precauciones pueden
des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
producirse graves lesiones, daños materiales
o incluso la muerte.
88 970 117
57,4/2.24
mm
70/2.75
inch
CDROM
88 970 100
PELIGRO
ADVERTENCIA
NTR 775 A
03 - 2006
1/4
loading

Resumen de contenidos para Crouzet 88 970 117

  • Página 1 88 970 117 71,2/2.8 59,9/2.35 Green / Vert / Grün / Yellow / Jaune / Gelb / 88 970 117 STATUS Verde / Verde Amarillo / Giallo 12-24 V DC Status / Etat / Status / Estado / Stato 12-24 V DC...
  • Página 2 Factor de marcha (Certificación CSA) 25 % Utilizar únicamente el cable específico El uso de la 88 970 108 es incompatible con el 88 970 117 Utilizzare soltanto il cavo specifico L'uso della 88 970 108 è incompatibile con l'88 970 117 55 °C...