TECNOMAGNETE ST100 Manual De Uso Y Mantenimiento

Sistema electrónico de control para planos magnéticos

Enlaces rápidos

Sistema elettronico di controllo per piani magnetici
Electronic control system for magnetic chucks
Système électronique de commande pour des plateaux magnétiques
Elektronisches Steuersystem für Magnetplatten
Sistema electrónico de control para planos magnéticos
ST100
ST200
Manuale uso e manutenzione
Instruction and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Betriebs- und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Nr. 50 100 7816
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TECNOMAGNETE ST100

  • Página 1 Sistema elettronico di controllo per piani magnetici Electronic control system for magnetic chucks Système électronique de commande pour des plateaux magnétiques Elektronisches Steuersystem für Magnetplatten Sistema electrónico de control para planos magnéticos ST100 ST200 Manuale uso e manutenzione Instruction and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien...
  • Página 2 Página NOTAS GENERALES CONEXIÓN AL MÓDULO ......116 Presentación.de.la.sociedad.....116 TECNOMAGNETE ........132 Importancia.del.manual......117 Instalación.fresa.ST100......132 Conservación.del.manual......117 Instalación.rectificadora.ST100....132 Convenciones..........117 Instalación.fresa.ST200......133 Definición.de.los.símbolos......117 Instalación.rectificadora.ST200....134 Personal.encargado.de.las.operaciones...117. Personal.capacitado........118 USO NORMAL ........135 Dispositivos.de.protección.individual..118.
  • Página 3 Las. descripciones. e. ilustraciones. contenidas. en. la. presente.publicación.no.son.vinculantes. Los.principales.sectores.de.actividad.abarcan: Sin. perjuicio. de. las. características. esenciales. del. SECCIÓN ANCLAJE PARA LEVANTAMIENTO tipo. de. controlador. descrito,. TECNOMAGNETE S.p.A..se.reserva.el.derecho.de.aportar.en.cualquier. •. Elevadores electropermanentes MTE para. la. momento.las.modificaciones.que.considere.oportu- manutención.de.cualquier.tipología.de.carga.ferri- nas. para. mejorar. el. producto. o. por. exigencias. de.
  • Página 4: Importancia Del Manual

    1.5 Definición de los símbolos 1.2 Importancia del manual Todos.los.textos.relacionados.con.la.seguridad.es- Una. copia. del. presente. manual. debe. divulgarse. y. tán.en.negrita. estar. a. disposición. de. los. operadores. encargados. Todas. las. notas. de. advertencia. que. indican. que. la. de. la. instalación,. el. funcionamiento. y. el. manteni- operación.descrita.puede.implicar.una.exposición.a.
  • Página 5: Personal Capacitado

    Las siguientes recomendaciones responden a las normas de seguridad vigentes y se basan esencialmente en el cumplimiento de éstas. TECNOMAGNETE S.p.A. se exime de cualquier responsabilidad en caso de daños a personas o bienes derivados del incumplimiento de las nor- mas de seguridad vigentes y de las siguientes instrucciones.
  • Página 6: Uso No Previsto O Inadecuado

    • incumplimiento de los límites de uso. • fijación inestable o insegura. • Si se tienen dudas con respecto al uso, con- sultar con TECNOMAGNETE S.p.A. para saber si se trata de un uso previsto o no. 1.13 Datos de matrícula El.
  • Página 7: Transporte Ymanutención

    2.1 Recepción golpes.puedan.causar.daños..Para.proteger.el.equi- po.de.la.humedad.hay.que.introducir.bolsas.de.sal. higroscópica.en.el.embalaje. El. equipo. ha. sido. controlado. detenidamente. antes. del.envío..En.el.momento.de.la.recepción,.es.nece- sario.verificar.la.integridad.del.embalaje.y.del.mate- rial.contenido.(salvo.en.caso.de.instrucciones.dife- rentes. comunicadas. por. TECNOMAGNETE. S.p.A.). para.comprobar.que.el.equipo.no.haya.sufrido.da- ños.durante.el.transporte.y.que.el.suministro.coinci- da. con. las. especificaciones. del. pedido.. En. caso. contrario,. señalar. toda. irregularidad. TECNOMAGNETE.S.p.A..y.al.transportista,.respon- sable.de.los.eventuales.daños.ocasionados.durante.
  • Página 8: Descripción Del Sistema

    En.caso.de.instalaciones.con.tensión.nominal.dife- DESCRIPCIÓN DEL rente,.es.necesario.un.transformador.con.una.rela- ción.de.transformación.adecuada,.de.potencia.no- SISTEMA minal.adecuada.para.la.potencia.máxima.del.plano,. no.superior.a.4kVA;.por.ejemplo,.si.hay.un.400V.dis- ponible,.será.necesario.un.transformador.con.rela- 3.1 Descripción de las unidades de ción.de.transformación.400/230. control ATENCIÓN: .los.desplazamientos.de.las.uni- ST es. un. nuevo. sistema electrónico de control dades.de.control.están.permitidos.sólo.con.el.man- para planos magnéticos.de.red.para.fresado.y.rec- do.no.alimentado. tificado. En.los.párrafos.siguientes.se.indican.las.dimensio- nes.y.las.principales.características.técnicas.de.los. distintos.modelos: • ST100F (Fresa) • ST100R (Rectificadora) •...
  • Página 9: Modelo St200X

    La.corriente.máxima.del.controlador.ST200X.es.de. 3.3 Modelo ST200X aproximadamente.25kW.por.descarga.con.una.ten- sión. de. alimentación. de. 400V. monofásica,. 15kW. con.una.tensión.de.230V.y.30kW.con.una.tensión.de. La.tensión.de.funcionamiento.nominal.del.controla- 480V;. la. corriente. consumida. es. de. tipo. impulsivo. dor.depende.del.plano.magnético.que.se.conecte. con.tiempos.de.ciclo.de.unos.cientos.de.milisegun- La.botonera.de.control.puede.estar.incorporada.en. dos.(1.segundo.por.descarga.aproximadamente). el.controlador.o.colocada.por.fuera.como.indica.la. figura..La.electrónica.de.control.se.encuentra.dentro. La.serie.de.controladores.ST200X.es.adecuada.para. del. contenedor. metálico.. El. material. metálico. del. controlar.planos.individuales.o.bancadas.de.planos. contenedor.está.conectado.a.tierra.para.garantizar. de.grandes.dimensiones. la. máxima. seguridad. durante. los. ciclos. de. activa- ción.
  • Página 10 3.4 Botoneras de mando para el controlador ST A. los. controladores. ST. es. posible. conectar. las. si- guientes.botoneras: 3.4.1 ST100 (versión básica), ST200 (versión básica) Esta.botonera.es.el.modelo.básico.para.el.control.de. los.planos.de.fresado.y.rectificado. Presenta.tres.pulsadores: •.de.magnetización.total... FULL-MAG BOTONERA •.de.desmagnetización... DEMAG A ➜ Pulsador.FULL-MAG •.de.habilitación... ENABLE B ➜ Pulsador.ENABLE El.pulsador.de.habilitación.ENABLE.se.utiliza.simul-...
  • Página 11 3.4.2 ST100 (versión 2 niveles), Al. término. del. ciclo. estará. encendida.sólo. la. señal. ST200 (versión 2 niveles) del.nuevo.estado.del.sistema. Los.testigos.de.los.ciclos.FULL-MAG.y.DEMAG.son. Si.se.necesita.disponer.de.niveles.de.magnetización. de.tipo.fijo,.mientras.que.los.testigos.de.los.ciclos.de. diferentes,.como.alternativa.a.la.botonera.anterior.se. magnetización. parcial. MAG-1L. y. MAG-2L. se. en- puede.utilizar.la.botonera.en.la.versión.de.2.niveles. cienden.de.modo.intermitente. para.el.control.de.los.planos.de.fresado.y.rectifica- do.. Esta.botonera.presenta.cinco.pulsadores: FULL-MAG •.de.magnetización.total... •.de.magnetización.parcial... MAG-1L •.de.magnetización.parcial... MAG-2L •.de.desmagnetización...
  • Página 12 3.4.3 ST200 (versión 7 niveles) Los.testigos.de.los.ciclos.MAG.total.y.DEMAG.son. de.tipo.fijo,.mientras.que.los.testigos.de.los.ciclos. Si. se. necesita. disponer. de. numerosos. niveles. de. MAG.parcial.se.encienden.de.modo.intermitente. magnetización,.como.alternativa.a.la.botonera.bási- ca.se.puede.utilizar.la.botonera.en.la.versión.de.7. niveles. para. el. control. de. los. planos. de. fresado. y. rectificado. Esta.botonera.presenta.cinco.pulsadores: •.de.magnetización..•.de.aumento.del.nivel.de. . magnetización... •.de.disminución.del.nivel.de. . magnetización. •.de.desmagnetización... DEMAG •.de.habilitación...
  • Página 13 3.4.4 ST200 CH-ENABLE Esta.botonera.sirve.cuando.es.necesario.seleccionar. las. distintas. descargas. de. los. planos. magnéticos. para.habilitarlas.o.inhabilitaras. Las. selecciones. se. gestionan. con. la. ayuda. de. un. pulsador.y.una.señal.de.led. La. botonera. presenta. cuatro. pulsadores. de. selec- ción.y.deselección.del.canal.de.descarga.deseado,. identificable.mediante.el.estado.del.led.correspon- diente. Una.vez.definida.la.secuencia.de.descarga.a.ejecu- tar,. el. sistema. permite. señalizar. las. cargas. total. y. parcialmente.
  • Página 14: Instalación

    Verificar.la.tensión.y.la.frecuencia.de.alimentación. INSTALACIÓN La.alimentación.del.controlador.debe.ser.de.poten- cia.230V400/480V.monofásica.(fase.+.neutro).o.bifá- sica.(fase.+.fase).. 4.1 Generalidades ATENCIÓN La.seguridad.eléctrica.está.garantizada.sólo.si.el.sis- El. controlador. ST100. es. adecuado. para. funcionar. tema.eléctrico.se.ha.conectado.correctamente.a.una. con.una.tensión.de.red.de.230V.a.50/60Hz;.por.tan- instalación. de. conexión. a. tierra. eficaz. conforme. a. to,.no.puede.activar.módulos.TECNOMAGNETE.di- las.normas.de.seguridad.eléctrica.vigentes..Es.nece- mensionados. para. otras. tensiones,. ni. inferiores. ni. sario.verificar.este.requisito.de.seguridad.fundamen- superiores.. Para. tensiones. diferentes. se. puede.
  • Página 15 AMARILLO/VERDE En.caso.de.longitudes.mayores,.la.sección.del.cable. debe.garantizar.una.caída.de.tensión.inferior.al.1%. Las.condiciones.operativas.normales.prevén.el.uso. Red de alimentación trifásica del.sistema.con.ciclos.de.trabajo.intermitentes,.con. intervalos.de.al.menos.un.minuto.entre.un.ciclo.de. activación.y.el.siguiente. 4.2.3 Dimensionamiento del cable de descarga En. el. modelo. ST100,. el. cable. de. descarga. está. constituido. por. conductores. específicos,. tiene. una. NEGRO longitud.estándar.de.tres.metros.y.está.dimensiona- MARRÓN do.para.evitar,.en.condiciones.de.uso.normales,.el. AMARILLO/VERDE recalentamiento.y.la.consiguiente.pérdida.de.poten- cia.en.el.plano. Las.condiciones.de.uso.normales.están.referidas.a.
  • Página 16: Dimensionamiento Del Cable De Descarga

    4.3.2 Cable de alimentación HABILITACIÓN TECNOMAGNETE.suministra.un.cable.alimentación. específico.de.una.longitud.estándar.de.cuatro.me- tros..En.condiciones.operativas.normales,.este.ca- 5.1 ST100 ble.garantiza.la.ausencia.de.problemas.de.recalenta- miento. y. caída. de. tensión. en. la. alimentación. del. El.controlador.ST100.no.está.dotado.de.habilitación. módulo.TECNOMAGNETE. de.máquina,.pero.esto.puede.solicitarse.como.op- En.caso.de.longitudes.mayores,.la.sección.del.cable. ción.(ver.capítulo.6.1). debe.garantizar.una.caída.de.tensión.inferior.al.1%. Las.condiciones.operativas.normales.prevén.el.uso. 5.2 ST200 del.sistema.con.ciclos.de.trabajo.intermitentes,.con. intervalos.de.al.menos.un.minuto.entre.un.ciclo.de. activación.y.el.siguiente. El.controlador.ST200.está.dotado.de.habilitación.de. máquina. en. el. conector. DB9. ubicado. en. la. parte.
  • Página 17: Habilitación De La Máquina St100

    DB9. o. integrada. en. su. interior.. conector.macho/hembra. Como.interfaz.externa.se.ha.previsto.un.conector.de. Cuando.el.plano.magnético.controlado.por.el.siste- tipo.DB37.pins.que.se.conecta.con.el.control.de.la. ma. ST100. se. encuentra. en. estado. de. magnetiza- máquina,. mediante. el. cual. se. pueden. recibir. los. ción,. el. contacto. de. habilitación. de. máquina. está. mandos. de. activación. Mag-Demag,. los. mandos. cerrado.
  • Página 18 Nombre Dirección Descripción SW.Mag Pulsador.de.magnetización SW.Demag Pulsador.de.desmagnetización SW.Level.+ Pulsador.para.incrementar.el.nivel.de.magnetización SW.Level.- Pulsador.para.reducir.el.nivel.de.magnetización Abilit.PLC Entrada.de.habilitación.para.la.gestión.desde.PLC Input.Enable Entrada.Input-Enable No.conectado. No.conectado. No.conectado. Level.1 Salida.1°.nivel.de.magnetización Level.2 Salida.2°.nivel.de.magnetización Level.3 Salida.3°.nivel.de.magnetización Level.4 Salida.4°.nivel.de.magnetización Level.5 Salida.5°.nivel.de.magnetización Level.6 Salida.6°.nivel.de.magnetización Level.7 Salida.7°.nivel.de.magnetización Level.8 Salida.8°.nivel.de.magnetización Común.contacto.normalmente.abierto.Out-Abilit Contacto.normalmente.abierto.Out-Abilit Wait Salida.Ciclo.en.curso Alarma Salida.Alarma No.usado No.usado Out2...
  • Página 19: Instalación Fresa St100

    CONEXIÓN AL MÓDULO TECNOMAGNETE 8.1 Instalación fresa ST100 Módulo. magnético Conector Cable.de.descarga Controlador Alimentación 8.2 Instalación rectificadora ST100 Módulo. magnético Prensaestopas Cable.de.descarga Controlador Alimentación Manual de uso y mantenimiento...
  • Página 20: Instalación Fresa St200

    .Alimentación 8.3 Instalación fresa ST200 .Botonera. .Botonera.CH.ENABLE. .Habilitación .Descarga .Descarga .Interfaz.PLC .ON/OFF     .Conector.4.PIN .Conector.7.PIN   .Caja.de.derivación Controller Controller Instalación Instalación ST200 ST200 1 plano 3 planos       Planos.magnéticos Plano.magnético  ...
  • Página 21: Instalación Rectificadora St200

    .Alimentación 8.4 Instalación rectificadora ST200 .Botonera .Botonera.CH.ENABLE.(optional). .Habilitación .Descarga .Descarga G.Descarga .Descarga     .Interfaz.PLC .ON/OFF   Controller Instalación Instalación Controller 1 plano ST200 3 planos ST200     Planos.magnéticos Plano.magnético     ...
  • Página 22: Uso Normal

    ST200. (ver.. 7. niveles). presionar. el. pulsador. ENABLE.y.el.pulsador.DEMAG.simultáneamen- 9.1 ST100 6).. Comprobar.que.el.led.de.señalización.ubicado. sobre.el.pulsador.DEMAG.esté.encendido. Para. iniciar. el. sistema. ST100,. ejecutar. el. siguiente. 7).. Presionar.el.pulsador.de.magnetización.MAG. procedimiento: Nota: en.ST200.(básico).y.ST200.(ver..2.niveles). 1).. Conectar. el. cable. de. descarga. al. módulo. presionar. el. pulsador. ENABLE. y. el. pulsador.
  • Página 23: Análisis De Riesgos Residuales

    • Como el controlador está destinado al control de un módulo TECNOMAGNETE a su vez des- ATENCIÓN tinado a instalarse en una máquina herramien- Hacer. realizar. las. operaciones. de. mantenimiento.
  • Página 24: Mantenimiento Semanal

    11.7 Información para las reparaciones y •. No.limpiar.las.partes.eléctricas.con.aire.comprimi- el mantenimiento extraordinario do.sino.con.una.aspiradora. Para.permitir.la.rápida.detección.de.eventuales.des- perfectos.se.adjuntan.el.esquema.dimensional.y.las. 11.3 Mantenimiento semanal instrucciones.de.montaje. TECNOMAGNETE. S.p.A.. está. a. disposición. del. A.realizar.al.final.de.la.producción.semanal..Puede. cliente.por.cualquier.necesidad.y.para.aclarar.dudas. estar.a.cargo.del.operador. acerca. del. funcionamiento. y. el. mantenimiento. del. •. Inspección.de.los.testigos.de.señalización. controlador. •. Inspección.de.los.pulsadores. 11.4 Mantenimiento mensual A.efectuar.mensualmente.si.el.trabajo.se.desarrolla.
  • Página 25: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    POSIBLES PROBLEMAS Y PUESTA FUERA DE SOLUCIONES SERVICIO Y ELIMINACIÓN El.propósito.de.esta.sección.es.ayudar.al.operador.a. 13.1 Puesta fuera de servicio identificar.y.resolver.los.problemas.que.pueden.pre- sentarse.durante.el.uso.de.los.equipos. Si.se.decide.abandonar.el.uso.del.equipo,.se.reco- Para.resolver.fallos.eléctricos,.consultar.los.esque- mienda.desconectarlo.de.los.sistemas.de.alimenta- mas.adjuntos.y.el.manual.de.uso.y.mantenimiento. ción.e.inutilizarlo.desmontándolo.de.la.máquina.he- del.controlador. rramienta.donde.está.instalado. Las.reparaciones.eléctricas.deben.realizarse.en.au- sencia.de.tensión.y.con.el.pulsador.de.emergencia. 13.2 Eliminación accionado..En.cualquier.caso,.el.personal.encarga- do. de. la. reparación. deberá. cumplir. estrictamente. De. conformidad. con. las. Directivas. CE. o. las. leyes. con.
  • Página 26: Pérdida De Vigencia De La Garantía

    SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA La.garantía.no.da.derecho.al.resarcimiento.de.even- ® tuales. daños. directos. o. indirectos. causados. por. TECNOMAGNETE S.p.A. nuestras.máquinas.a.personas.o.bienes.o.en.caso. Via Nerviano, 31 - 20020 Lainate (Mi) - ITALY de.reparaciones.realizadas.por.el.comprador.o.por. Tel..+39-02.937.59.208.-.Fax..+39-02.937.59.212 terceros. [email protected] Las.reparaciones.realizadas.bajo.garantía.no.prolon- gan.el.período.de.validez.de.la.garantía. Se.excluyen.de.la.garantía: •.
  • Página 27: Red De Asistencia Tecnomagnete

    TECNOMAGNETE R.O. Pudong.Lujiazui.Dong.road.161,. PORTUGAL SHANGHAI-.Room.2110.-.PC:.200120. SOREP Tel:.+86.21.68882110 Rua.Nova.Da.Comeira,.4 Fax.+.86.21.58822110 2431-903.MARINHA.GRANDE.(PORTUGAL) [email protected].. Tel..+351.244572801 Fax.+351.244572801 SINGAPUR - SUDESTE ASIÁTICO - OCEANÍA [email protected] TECNOMAGNETE Singapore R.O. 101.Thomson.Road.26.-.02.United.Square ESPAÑA Singapore.307591 DTC TECNOLOGIA Tel:.+65.6354.1300.. Poligono.Osinalde.-.Zelai.Haundi,1 Fax.+65.6354.0250 20170.USURBIL.(ESPAÑA) [email protected] Tel..+34.943.376050 Fax.+34.943.370509 [email protected] SUECIA - NORUEGA - DINAMARCA FINLANDIA - PAÍSES BÁLTICOS...
  • Página 28: Declaración De Conformidad

    Tecnomagnete S.p.A. Sede Legale in Milano, P.le Cadorna 10 Sede Operativa ed Amministrativa in Lainate (Mi), via Nerviano 31 - 20020 Italy DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LA SOTTOSCRITTA DITTA: LA QUE SUSCRIBE, EMPRESA: TECNOMAGNETE SPA erviano 20020 – LAINATE (MI) ITALY DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ...
  • Página 29 • IT • SE • CN TECNOMAGNETE S.p.A. TECNOMAGNETE AB TECNOMAGNETE Shanghai R.O. 20020 Lainate (MI) Gustafsvagen 16 Pudong Lujiazui Dong road 161, Via Nerviano 31 633 46 Eskilstuna Room 2110 - PC: 200120 Tel. +39 02.937.591 Tel. +46 016 132 200 Tel.

Este manual también es adecuado para:

St200

Tabla de contenido