Página 1
Sistema elettronico di controllo per piani magnetici Electronic control system for magnetic chucks Système électronique de commande pour des plateaux magnétiques Elektronisches Steuersystem für Magnetplatten Sistema electrónico de control para planos magnéticos ST100 ST200 Manuale uso e manutenzione Instruction and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien...
Página 2
Página NOTAS GENERALES CONEXIÓN AL MÓDULO ......116 Presentación.de.la.sociedad.....116 TECNOMAGNETE ........132 Importancia.del.manual......117 Instalación.fresa.ST100......132 Conservación.del.manual......117 Instalación.rectificadora.ST100....132 Convenciones..........117 Instalación.fresa.ST200......133 Definición.de.los.símbolos......117 Instalación.rectificadora.ST200....134 Personal.encargado.de.las.operaciones...117. Personal.capacitado........118 USO NORMAL ........135 Dispositivos.de.protección.individual..118.
Página 3
Las. descripciones. e. ilustraciones. contenidas. en. la. presente.publicación.no.son.vinculantes. Los.principales.sectores.de.actividad.abarcan: Sin. perjuicio. de. las. características. esenciales. del. SECCIÓN ANCLAJE PARA LEVANTAMIENTO tipo. de. controlador. descrito,. TECNOMAGNETE S.p.A..se.reserva.el.derecho.de.aportar.en.cualquier. •. Elevadores electropermanentes MTE para. la. momento.las.modificaciones.que.considere.oportu- manutención.de.cualquier.tipología.de.carga.ferri- nas. para. mejorar. el. producto. o. por. exigencias. de.
1.5 Definición de los símbolos 1.2 Importancia del manual Todos.los.textos.relacionados.con.la.seguridad.es- Una. copia. del. presente. manual. debe. divulgarse. y. tán.en.negrita. estar. a. disposición. de. los. operadores. encargados. Todas. las. notas. de. advertencia. que. indican. que. la. de. la. instalación,. el. funcionamiento. y. el. manteni- operación.descrita.puede.implicar.una.exposición.a.
Las siguientes recomendaciones responden a las normas de seguridad vigentes y se basan esencialmente en el cumplimiento de éstas. TECNOMAGNETE S.p.A. se exime de cualquier responsabilidad en caso de daños a personas o bienes derivados del incumplimiento de las nor- mas de seguridad vigentes y de las siguientes instrucciones.
• incumplimiento de los límites de uso. • fijación inestable o insegura. • Si se tienen dudas con respecto al uso, con- sultar con TECNOMAGNETE S.p.A. para saber si se trata de un uso previsto o no. 1.13 Datos de matrícula El.
En.caso.de.instalaciones.con.tensión.nominal.dife- DESCRIPCIÓN DEL rente,.es.necesario.un.transformador.con.una.rela- ción.de.transformación.adecuada,.de.potencia.no- SISTEMA minal.adecuada.para.la.potencia.máxima.del.plano,. no.superior.a.4kVA;.por.ejemplo,.si.hay.un.400V.dis- ponible,.será.necesario.un.transformador.con.rela- 3.1 Descripción de las unidades de ción.de.transformación.400/230. control ATENCIÓN: .los.desplazamientos.de.las.uni- ST es. un. nuevo. sistema electrónico de control dades.de.control.están.permitidos.sólo.con.el.man- para planos magnéticos.de.red.para.fresado.y.rec- do.no.alimentado. tificado. En.los.párrafos.siguientes.se.indican.las.dimensio- nes.y.las.principales.características.técnicas.de.los. distintos.modelos: • ST100F (Fresa) • ST100R (Rectificadora) •...
ST200. (ver.. 7. niveles). presionar. el. pulsador. ENABLE.y.el.pulsador.DEMAG.simultáneamen- 9.1 ST100 6).. Comprobar.que.el.led.de.señalización.ubicado. sobre.el.pulsador.DEMAG.esté.encendido. Para. iniciar. el. sistema. ST100,. ejecutar. el. siguiente. 7).. Presionar.el.pulsador.de.magnetización.MAG. procedimiento: Nota: en.ST200.(básico).y.ST200.(ver..2.niveles). 1).. Conectar. el. cable. de. descarga. al. módulo. presionar. el. pulsador. ENABLE. y. el. pulsador.
• Como el controlador está destinado al control de un módulo TECNOMAGNETE a su vez des- ATENCIÓN tinado a instalarse en una máquina herramien- Hacer. realizar. las. operaciones. de. mantenimiento.
11.7 Información para las reparaciones y •. No.limpiar.las.partes.eléctricas.con.aire.comprimi- el mantenimiento extraordinario do.sino.con.una.aspiradora. Para.permitir.la.rápida.detección.de.eventuales.des- perfectos.se.adjuntan.el.esquema.dimensional.y.las. 11.3 Mantenimiento semanal instrucciones.de.montaje. TECNOMAGNETE. S.p.A.. está. a. disposición. del. A.realizar.al.final.de.la.producción.semanal..Puede. cliente.por.cualquier.necesidad.y.para.aclarar.dudas. estar.a.cargo.del.operador. acerca. del. funcionamiento. y. el. mantenimiento. del. •. Inspección.de.los.testigos.de.señalización. controlador. •. Inspección.de.los.pulsadores. 11.4 Mantenimiento mensual A.efectuar.mensualmente.si.el.trabajo.se.desarrolla.
Tecnomagnete S.p.A. Sede Legale in Milano, P.le Cadorna 10 Sede Operativa ed Amministrativa in Lainate (Mi), via Nerviano 31 - 20020 Italy DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LA SOTTOSCRITTA DITTA: LA QUE SUSCRIBE, EMPRESA: TECNOMAGNETE SPA erviano 20020 – LAINATE (MI) ITALY DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ...