Ducasa VS 300 Instrucciones De Funcionamiento E Instalación
Ducasa VS 300 Instrucciones De Funcionamiento E Instalación

Ducasa VS 300 Instrucciones De Funcionamiento E Instalación

Termos eléctricos de agua caliente sanitaria
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento e instalación
TERMOS ELÉCTRICOS DE
AGUA CALIENTE SANITARIA
VS 300 / 2,2 kW
VS 300 / 3-6 kW
DUCASA CLIMA S.A.
C/Venezuela, 33
08019 Barcelona
Barcelona
Telf: 93-2478630
Fax: 93-2455781
http://www.ducasa.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducasa VS 300

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento e instalación TERMOS ELÉCTRICOS DE AGUA CALIENTE SANITARIA VS 300 / 2,2 kW VS 300 / 3-6 kW DUCASA CLIMA S.A. C/Venezuela, 33 08019 Barcelona Barcelona Telf: 93-2478630 Fax: 93-2455781 http://www.ducasa.com...
  • Página 2: Utilización

    VS 300 /3-6 kW Estimado cliente: Quisiéramos agradecerle por su decisión utilizar nuestro producto. La marca de fábrica de Ducasa es su aseguramiento de la calidad, del funcionamiento y del valor. Esperamos que usted esté satisfecho totalmente con su calentador de agua nuevo de Ducasa.
  • Página 3 2. Termo acumuladores eléctricos: VS 300 /2,2 kW, VS 300 /3-6 kW Partes del termo: Dimensiones: 1. Recipiente de acero esmaltado 2. Aislamiento del termo 3. Salida A.C.S. G1“ 4. Resistencia eléctrica 5. Recirculación G 3/4“ 6. Entrada agua fría G1“...
  • Página 4: Resistencia Eléctrica

    4. Resistencia eléctrica: 4.1. Tipos de acumuladores: VS 300 /2,2 kW, VS 300 /3-6 kW Los acumuladores se suministran con una resistencia eléctrica con salida fija o variable de los elementos de calefacción. Un elemento de calefacción consiste en un reborde con un o tres compartimientos para los elementos de calefacción cerámica y un compartimiento para los sensores del control (véase el cuadro).
  • Página 5: Esquemas Eléctricos

    Para el acumulador: VS 300 /2,2 kW Pletina 2.2 kW 4.1.3. Esquemas eléctricos Atención! No cambiar la configuración de fabrica! Resistencia eléctrica de 2,2 kW KR 11.DR KNTP 8823 Resistencia eléctrica de 3-6 kW La unidad de calefacción de 3 a 6 kW permite 4 maneras diferentes de efectos de conmutación en relación con el período de tiempo deseado de la calefacción o la capacidad de la red local de energía en el sitio de la operación.
  • Página 6 La salida seleccionada de la resistencia se puede lograr por la línea de alimentación de conexión con el bloque de terminales L1, L2, L3, N y los terminales de conexión cambiando el bloque de terminales de 1 a 10, tal y como se presenta en los siguientes esquemas: R - 3 kW 1 PE –...
  • Página 7: Conjunto Eléctrico

    4.2. Conjunto eléctrico For types: OKCE 400 S/1 MPa, OKCE 500 S/1MPa, OKCE 750 S/1MPa, OKCE 1000 S/1MPa Heating units use Heating time from 10°C to 60°C ( hours ) Flange size * flange φ 150 RDU 18 - 3 RDU 18 - 3,8 RDU 18 - 6 RDW 18 - 7,5...
  • Página 8 Heating element Type Output Power connection length REU 18 - 2,5 1 PE-N AC 230 V / 50 Hz RDU 18 - 2,5 3 PE-N AC 400 V / 50 Hz RDU 18 - 3 3 PE-N AC 400 V / 50 Hz RDU 18 - 3,8 3 PE-N AC 400 V / 50 Hz RDU 18 - 5...
  • Página 9 5.1. Safety valves mounting instructions A safety valve is mounted on the cold water inlet, with neither shut off nor throttle fittings nor filters allowed to be placed between the inlet and the heater. The safety valve must be easily accessible, and the feed-pipe nearest to the heater must have an inside diameter not less than the safety valve.
  • Página 10 6. Heater vessel water filling procedure 1. Open the shut-off valve to allow the intake into the heater. 2. Open the hot water tap on the mixing manifold water heater. When the water begins to escape from the mixing manifold water heater the filling is finished and the mixing water heater should be closed. Check the tightness of the device.
  • Página 11 Zip-fastened casing insulation installation instructions Operations for installing the casing insulation must be carried out indoors by two people (by three people for large boilers) with an environment temperature of 18 C or higher. The bottom insulation (if it is to be installed) must be mounted first. Then the insulation casing wrapped around the boiler is mounted.

Tabla de contenido