Página 1
SafeMax 3-in-1/ ™ Evolve /Transitions ™ ™ Sistema de retencion infantil Manual del propietario Guarde para uso futuro. Requisitos del niño Arnés de 5 puntos* 10 a 29.4 kg (22 a 65 lb) 71 a 127 cm (28 a 50 pulg.) Asiento elevador con respaldo* 18 a 54.4 kg (40 a 120 lb)
Índice Cada año, más niños mueren como pasajeros en choques de automóvil que por cualquier otro tipo de lesión. Información importante Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o MUERTE, lea este manual Clave de símbolos ............. 2 del propietario y el manual del propietario del vehículo antes de instalar Advertencias ..............
ADVERTENCIA Clave de símbolos Símbolo de la bolsa de aire – le alerta sobre infor- Información sobre el sistema LATCH mación importante acerca de la seguridad relacionada con las bolsas de aire. El sistema “LATCH” (anclajes inferiores y correas de sujeción Símbolo del sistema LATCH –...
Página 4
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Advertencias sobre la ubicación - continuación Advertencias sobre los cinturones de seguridad – continuación • Use este sistema de sujeción infantil SOLO en asientos de vehículo con respaldos que queden bloqueadas en su lugar. Para usar solo con el asiento elevador •...
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para usar solo con el arnés de 5 puntos – continuación adicionales podría interferir con la función del sistema de arnés, o causar problemas respiratorios si la cabeza del Advertencias sobre el sistema LATCH – continuación niño se inclina hacia adelante, aumentando el riesgo de •...
Información sobre órdenes de retiro de producto del mercado en EUA Clientes Manufactured in Fabriqué en year-month-day) (anné-mois-jour) Name / Nom • Los sistemas de sujeción infantil pueden retirarse del mercado Model / Modéle Made in / Fabriqué en por razones de seguridad. Debe registrar este sistema de Expires on/Expire le sujeción infantil para recibir notificaciones en caso de que se retire del mercado.
face vers l’arrière sur le siège avant équipé d’un sac gonflable. Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. La banquette arrière est l’emplacement le plus Glosario visual sécuritaire pour les enfants de 12 ans et moins. Glosario visual Asiento delantero Los componentes del vehículo podrían ser muy diferentes a los ilustrados. Consulte el manual del propietario del vehículo para identificar los Cinturones de regazo y componentes del vehículo.
Características del sistema de sujeción Características del sistema de sujeción infantil infantil Parte Description delantera Botón de liberación de bloqueo de la cabecera Cabecera Guía del cinturón para el hombro Cubiertas del arnés Clip para el pecho Correas del arnés Acojinado del asiento Portavaso* Base...
Uso del arnés de Lista de verificación de instalación 5 puntos interno 1. Asegure el sistema de sujeción infantil al asiento del vehículo. Requisitos del niño El soporte de reclinado DEBE usarse con niños que pesan menos Peso: 10 a 29.4 kg (22 a 65 lb) de 18 kg (40 lb) (p.
Instalación del sistema de sujeción ¿Qué tipo de conector de anclaje inferior se infantil con anclajes inferiores encuentra en el sistema de sujeción infantil? Para instalar correctamente el sistema de sujeción infantil El sistema LATCH es un sistema para acoplar el sistema de sujeción infantil al asiento del vehículo.
Instalación con los ganchos de anclaje inferior Instalación con los ganchos de anclaje inferior 4. Asegure el sistema Trayectoria superior de sujeción infantil. del cinturón Usando todo su peso, Correa de empuje el sistema sujeción de sujeción infantil firmemente contra el asiento del vehículo, mientras jala hacia arriba la correa de anclaje...
Instalación con Quick Connectors Instalación con Quick Connectors Lado cercano Lado alejado IMPORTANTE: • Algunos fabricantes de vehículos tienen clasificaciones de Trayectoria superior Trayectoria superior del cinturón del cinturón peso máximo más bajos para los anclajes del sistema LATCH. Consulte el manual del propietario del vehículo, o llame al fabricante del vehículo para confirmar los límites de los anc- lajes del sistema LATCH del vehículo.
Instalación con Quick Connectors Instalación con el cinturón de seguridad del vehículo IMPORTANTE: • Si el niño pesa más de 20.4 kg (45 lb), instale este sistema de sujeción infantil con el cinturón de seguridad del vehículo con los anclajes inferiores). •...
Página 14
Instalación con el cinturón de seguridad Instalación con el cinturón de seguridad del vehículo del vehículo 7. Asegúrese de que el 4. Abroche el cinturón sistema de sujeción de seguridad. infantil esté sujeto firmemente. Sostenga el sistema de sujeción infantil cerca de 5.
Cómo asegurar al niño Cómo asegurar al niño 4. Abroche y ajuste el 1. Afloje las correas clip para el pecho. del arnés. Abroche las dos mitades Levante la palanca de lib- del clip para el pecho, eración del arnés ubica- como se muestra y des- do en la parte delantera lícelo hasta que quede al...
Cómo retirar al niño Cómo retirar la correa de sujeción 1. Afloje las correas 1. Afloje el ajustador. del arnés. La correa de sujeción que se incluye con el sistema de sujeción infantil será de uno de los dos tipos que se Levante la palanca de muestra abajo (A o B).
Cómo retirar los anclajes inferiores Cómo retirar los anclajes inferiores 3. Acople los ganchos de anclaje inferior a los 1. Afloje el ajustador. clips de almacenamiento. ¡C ¡C ONSEJO ONSEJO Usando todo su peso, Cuando no se usen los empuje el sistema de sujeción infantil firmemente anclajes inferiores, DEBE...
Colocación de las correas del arnés Colocación de las correas del arnés 4. Acople las correas 1. Afloje las correas del arnés a la placa del arnés. de unión. Levante la palanca de lib- Acople el lazo en el eración del arnés ubicada extremo de cada correa en la parte delantera del del arnés en la placa de...
Cuándo colocar al niño ¿Cómo puede decidir si el niño está listo para la transición a un asiento elevador? en el asiento elevador Deberá considerar usar un asiento elevador si aplican las siguientes condiciones: • El niño tiene la madurez suficiente para sentarse en un Los asientos elevadores elevan al niño y ayudan a colo- asiento elevador sin colocar los cinturones debajo de los car correctamente el cinturón para regazo y hombro del...
Uso del asiento elevador Lista de verificación de instalación del asiento elevador con el respaldo 1. Conversión del sistema de sujeción infantil Requisitos del niño a asiento elevador. Peso: 18 a 54.4 kg (40 a 120 lb) Vea “Conversión a asiento elevador”, (p. 38). Altura: 112 a 145 cm (44 a 57 pulg.) 2.
Conversión a asiento elevador Conversión a asiento elevador 4. Pase las correas 1. Afloje el arnés. del arnés a través Levante la palanca de de las ranuras liberación del arnés de ajuste, luego mientras jala las correas acople la placa del arnés, como se de unión en el muestra.
Página 22
Conversión a asiento elevador Conversión a asiento elevador 6. Retire la correa para la entrepierna. RECLINE Ubique el anclaje de la correa para la entrepierna en la parte inferior. Voltee el anclaje sobre un lado y empújelo a través del armazón del asiento para retirarlo, como se muestra.
Uso del asiento elevador Lista de verificación de instalación sin el respaldo Retire el respaldo del asiento elevador. Vea “Cómo retirar el respaldo”, (p. 44). Coloque el asiento elevador en el asiento del Requisitos del niño vehículo. Peso: 18 a 54.4 kg (40 a 120 lb) Asegúrese de que el asiento elevador esté...
Cómo retirar el respaldo Uso del clip del cinturón para el hombro 1. Coloque el asiento elevador sobre la 1. Acople el clip del cinturón para el parte trasera. hombro como se muestra. Retire la correa para la entrepierna para que sea más fácil retirar el respaldo (p.
Uso del clip del cinturón para el hombro Información general 3. Coloque el asiento elevador en el asiento Cómo volver a acoplar el respaldo del vehículo. Coloque el asiento elevador en el asiento del vehí- 1. Retire el acojinado del asiento del culo y acople el clip del cinturón para el hombro respaldo (vea la página 53).
Página 26
Cómo volver a acoplar el respaldo Cómo volver a acoplar el respaldo 6. Acople las correas 9. Retire el clip del cinturón para el hombro. del arnés a la placa de unión. Acople el lazo en el extremo de cada correa del arnés en la placa de unión.
Página 27
Cómo volver a acoplar el respaldo Cómo volver a acoplar el respaldo 11. Inserte las lengüetas de la hebilla en la 14. Empuje la base sobre el respaldo. hebilla de la entrepierna. Empuje la base sobre el respaldo hasta que Inserte las lengüetas de la hebilla en la hebilla de encaje en su lugar con un chasquido.
Cómo ajustar la cabecera Almacenamiento de la lengüeta de la hebilla Presione el botón de Botón de liberación de bloqueo Para retirar fácilmente al niño, desabroche la hebilla de liberación de bloqueo, la entrepierna e inserte las lengüetas de la hebilla en los como se muestra, mientras soportes correspondientes en cada lado del sistema...
Instalación de los accesorios Cuidado y limpieza • lubrique ni sumerja en agua los conectores LATCH, la No disponible en todos los modelos. Los estilos pueden variar. hebilla ni ninguna otra parte del sistema de sujeción infantil, a menos que se permita enjuagarlos, como se indica en la ADVERTENCIA parte trasera de la hebilla del sistema de sujeción.
Cómo asegurar el sistema de sujeción Instalación del sistema de sujeción infantil en el avión infantil en un avión IMPORTANTE: Antes de instalar el sistema de sujeción La Administración Federal de Aviación (FAA) recomienda infantil, asegúrese de que el asiento del avión esté por asegurar al niño al viajar en avión en un sistema de completo en la posición vertical.
Instalación del sistema de sujeción Partes de repuesto infantil en un avión - continuación No disponible en todos los modelos. Los estilos pueden variar. Puede pedir partes de repuesto en línea en www.evenflo.com o comunicarse con Evenflo al 1-800-233-5921. Cuando se comunique con nosotros, tenga a la mano el número de modelo del producto y la fecha de fabricación (se encuentra en la parte inferior del sistema de sujeción infantil).
POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA...
Página 33
• www.evenflo.com • EUA: 1-800-233-5921, 8 AM a 5 PM hora del Este • Canadá: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...