Silvercrest WK 8 A1 Instrucciones De Uso
Silvercrest WK 8 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest WK 8 A1 Instrucciones De Uso

Cámara para naturaleza
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 225

Enlaces rápidos

WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA
GAME/SURVEILLANCE CAMERA
CAMÉRA DE SURVEILLANCE/DE CHASSE WK 8 A1
WILD-/ÜBERWACHUNGS-
KAMERA
Bedienungsanleitung
CAMÉRA DE SURVEILLANCE/
DE CHASSE
Mode d'emploi
FOTOPAST – POZOROVACÍ
KAMERA
Návod k obsluze
CÂMARA DE OBSERVAÇÃO/
PARA NATUREZA
Manual de instruções
IAN 288238
GAME/SURVEILLANCE CAMERA
Operating instructions
WILD-/BEWAKINGSCAMERA
Gebruiksaanwijzing
CÁMARA PARA NATURALEZA
Instrucciones de uso
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest WK 8 A1

  • Página 1 WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA GAME/SURVEILLANCE CAMERA CAMÉRA DE SURVEILLANCE/DE CHASSE WK 8 A1 GAME/SURVEILLANCE CAMERA WILD-/ÜBERWACHUNGS- Operating instructions KAMERA Bedienungsanleitung CAMÉRA DE SURVEILLANCE/ WILD-/BEWAKINGSCAMERA Gebruiksaanwijzing DE CHASSE Mode d'emploi CÁMARA PARA NATURALEZA FOTOPAST – POZOROVACÍ Instrucciones de uso KAMERA Návod k obsluze CÂMARA DE OBSERVAÇÃO/ PARA NATUREZA Manual de instruções...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Página 4 − − − − − − − −...
  • Página 224 ■ 220    │ WK 8 A1...
  • Página 225 Inserción de dispositivos de almacenamiento ....235 Uso de la tarjeta adaptadora ......237    221 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 226 Importador .........264 ■ 222    │ WK 8 A1...
  • Página 227: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños cau- sados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autoriza- dos. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.    223 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 228: Indicaciones Sobre Las Marcas Comerciales

    Indicaciones sobre las marcas comerciales - USB es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. - La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 229: Seguridad

    Los niños y las personas que, debido a sus capacidades físicas, mentales o motrices, no puedan manejar con seguridad el apa- rato solo pueden usarlo bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable.    225 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 230 Si aprecia ruidos extraños, humo u otras situaciones igualmente anó- malas, retire las pilas o desconecte cualquier fuente de alimentación conectada de la red eléctrica y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). ■ 226    │ WK 8 A1...
  • Página 231: Peligro De Lesiones Debido A Un Manejo Inadecuado De Las Pilas

    ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con la tar- jeta de memoria. En caso de ingestión accidental de una tarjeta de memoria, busque inmediatamente asistencia médica.    227 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 232: Posible Vulneración De Los Derechos De Terceros

    La identifica- ción también puede realizarse a través de un código de carácter personal, como, p. ej., la matrícula de un vehículo. Debe evitarse en todo momento el registro de información identificativa de otras personas. ■ 228    │ WK 8 A1...
  • Página 233: Cámaras De Videovigilancia En El Puesto De Trabajo

    (p. ej., la entrada a un punto de interés turístico), la ausencia de voluntariedad invalida el consentimiento. Observe siempre las disposiciones legales del lugar de uso del apa- rato en cuanto a la posible vulneración de los derechos de terceros.    229 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 234: Descripción De Las Piezas

    Figura C: Pantalla Compartimento para pilas Abrazaderas de cierre Selector del modo de funcionamiento (OFF - TEST - ON) Altavoz Panel de mando Figura D: Conexión CC (para el adaptador de red; no suministrado) ■ 230    │ WK 8 A1...
  • Página 235 Cable de conexión mini USB y USB 2.0 Correa de fijación Cierre de la correa Estuche Tarjeta adaptadora (microSD y SD) Tarjeta de memoria microSDHC (8 GB) (símbolo) 8 pilas de 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6 (símbolo) Instrucciones de uso (símbolo)    231 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 236: Puesta En Funcionamiento

    (consulte el capítulo Asistencia técnica). ► Para el montaje del soporte mural, se necesitan las siguientes herramientas adicionales: lápiz, taladro, broca de 6 mm para piedra y destornillador Phillips. ■ 232    │ WK 8 A1...
  • Página 237: Desecho Del Embalaje

    Tenga en cuenta que la protección contra el polvo y las salpicaduras solo será limitada si se pone en funcionamiento el aparato con una fuente de alimentación externa.    233 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 238: Apertura Y Cierre De La Cámara

    Si desea poner en funcionamiento el aparato con un adaptador de red (no suministrado), abra el cierre de goma del lado izquierdo de la cámara y conecte el conector del cable del adaptador de red en la conexión CC ■ 234    │ WK 8 A1...
  • Página 239: Conexión De Vídeo

    Utilice una tarjeta de memoria microSDHC de la clase de velo- cidad 10. Si se utilizan tarjetas de memoria con una clase de velocidad inferior a la clase 10, pueden producirse artefactos en la imagen.    235 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 240 Para extraer la tarjeta de memoria microSDHC de la ranura para la tarjeta de memoria del aparato, presione ligeramente el borde que sobresale de la tarjeta de memoria para desencas- trarla. Tras esto, retire la tarjeta de memoria. ■ 236    │ WK 8 A1...
  • Página 241: Uso De La Tarjeta Adaptadora

    El bloqueo de protección contra escritura solo protege la tarjeta de memoria microSDHC mientras se encuentre en la tarjeta adaptadora. En cuanto se extraiga la tarjeta de memoria microSDHC, ya no estará protegida contra la escritura.    237 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 242: Manejo Y Funcionamiento

    Vuelva a pulsar el botón SHOT para finalizar la toma de imágenes. Pulse el botón MENU para abrir el menú de ajustes. ♦ Ajustes Modo Resolución de foto Disparo continuo Resolución de vídeo Resolución del vídeo Retroceder Selección ■ 238    │ WK 8 A1...
  • Página 243: Resolución De Foto

    Seleccione la resolución del vídeo: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P o 320 × 240P. Cuanto mayor sea la resolución, más detallada será la imagen, pero la capacidad de la tarjeta de memoria también se agotará con mayor rapidez.    239 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 244: Duración De Vídeo

    Detectores de movimiento laterales Aquí pueden activarse o desactivarse ambos sensores de movimiento laterales . Si el funcionamiento de los sensores de movimiento laterales se ve afectado, p. ej., por el movimiento de ramas, selec- ■ 240    │ WK 8 A1...
  • Página 245: Sensibilidad Detectores De Movimiento

    El tiempo de activación ajustado en este menú también se aplica a las imágenes time-lapse. En las siguientes pantallas de menú, puede ajustarse la hora inicial y la hora final para la fase activa:    241 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 246 “Tiempo de grabación objetivo”. Si el “Tiempo de grabación objetivo” está ajustado en “Des- activar”, se generarán vídeos individuales hasta que se llene la tarjeta de memoria o se interrumpa la grabación manualmente. ■ 242    │ WK 8 A1...
  • Página 247 ♦ Pase al siguiente campo "Seg" con el botón . Pulse los botones para ajustar los segundos del intervalo deseado para el time-lapse.    243 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 248: Iluminación

    El ajuste “Iluminación baja” es apto para los animales que estén cerca de la cámara. Por el contrario, el ajuste “Iluminación alta” es apto para los animales que estén más alejados de la cámara. El ajuste “Iluminación normal” está preajustado en la cámara. ■ 244    │ WK 8 A1...
  • Página 249: Sobrescribir Archivos

    (ajuste predeterminado) o solo la hora. Al guardarse una marca temporal, también se guardan automáti- camente la fase lunar actual y la temperatura ambiente en grados Celsius (°C) y Fahrenheit (°F).    245 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 250: Protección Con Contraseña

    Descargue el software de la cámara de caza en el área de soporte del producto en www.kompernass.com. ♦ Descomprima el archivo y copie los archivos "ISP_SD.bin" y "Rom_CodeWK8A1.bin" en una tarjeta de memoria vacía. ■ 246    │ WK 8 A1...
  • Página 251: Señal Acústica

    En tal caso, seleccione el ajuste "Sí" con el botón OK. Tras esto, ♦ comenzará el formateo. Durante el proceso de formateo, apare- ce el mensaje "Espere". ATENCIÓN ► ¡Asegúrese de que no quede ningún archivo que aún sea necesario en la tarjeta de memoria!    247 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 252: Restaurar Ajustes A Los Valores Originales

    fijada y vuelva a soltar la pestaña. ♦ Para volver a soltar la cámara, presione la pestaña del cierre de la correa hacia abajo y extraiga la correa de fijación del cierre de la correa. ■ 248    │ WK 8 A1...
  • Página 253: Utilización Del Soporte Mural

    Atornille el soporte mural a la pared con los tornillos suminis- trados. ♦ Tras esto, coloque la cámara con la rosca para el estativo en el tornillo para el estativo y enrosque la cámara (aprox. 3 vueltas).    249 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 254: Orientación De La Cámara

    Para que el aparato no capte imágenes innecesarias a causa de movimientos irrelevantes, no debe colocarse la cámara en una zona expuesta al sol ni cerca de ramas que puedan moverse con el viento. ■ 250    │ WK 8 A1...
  • Página 255: Activación Del Modo En Vivo

    No obstante, los objetos reflectantes (p. ej., señales de tráfico) pueden provocar sobreexposiciones dentro de este rango de alcance. Tenga en cuenta que las imágenes nocturnas son en blanco y negro.    251 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 256: Visualización De Las Imágenes En La Pantalla

    H: Indicación sobre la duración del vídeo Indicación para foto Indicación de la resolución de la foto Fase lunar, grados Celsius, grados Fahrenheit, fecha y hora de la imagen (marca temporal) Fecha y hora de la imagen ■ 252    │ WK 8 A1...
  • Página 257 Activar presentación Protección contra esc Retroceder Selección ♦ Pulse los botones para seleccionar el punto del menú deseado para después abrirlo con el botón OK. Con el botón MENU, se retrocede al menú anterior.    253 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 258: Borrar Selección

    Seleccione la opción "Proteger selección contra escritura" para proteger la imagen actualmente seleccionada contra una elimina- ción accidental. ♦ Seleccione la opción "Proteger todo contra escritura" para proteger todas las imágenes guardadas contra una eliminación accidental. ■ 254    │ WK 8 A1...
  • Página 259: Visualización De Las Imágenes En Un Monitor Externo

    A continuación, puede visualizarse el contenido de la tarjeta de memoria micro- SDHC con el Explorador de archivos. Tras esto, podrá realizar las operaciones deseadas con los archivos.    255 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 260: Limpieza

    flexibilidad. Solo así podrá proteger las juntas del interior del aparato contra la humedad. ■ Si desea cambiar las juntas, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo “Asistencia técnica"). ■ 256    │ WK 8 A1...
  • Página 261: Eliminación De Fallos

    Las pilas están gastadas. Sustituya las pilas de la La cámara no cámara. Si no está satisfe- funciona. cho con la duración de las pilas, inserte otras 4 pilas de 1,5 V AA/Mignon/LR6 en el compartimento para pilas .    257 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 262 INDICACIÓN ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente. ■ 258    │ WK 8 A1...
  • Página 263: Almacenamiento Cuando El Aparato No Esté En Uso

    Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado.    259 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 264: Anexo

    Clase 10 tarjeta de memoria Pantalla en color LC de 2,3“ TFT Pantalla (aprox. 5,8 cm de diagonal de pantalla) Hasta 6 meses Tiempo en espera (con el funcionamiento con 8 pilas) ■ 260    │ WK 8 A1...
  • Página 265 Humedad 5-75 % (sin condensación) Dimensiones Aprox. 13,9 × 10,0 x 7,6 cm (An. x Pr. x Al.) Peso (con las 8 pilas Aprox. 490 g incluidas) *Estas resoluciones de foto están interpoladas.    261 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 266: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 262    │ WK 8 A1...
  • Página 267: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.    263 ■ WK 8 A1 │...
  • Página 268: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 264    │ WK 8 A1...

Tabla de contenido