Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'installation
FR
Interface filaire / radio LS 1 canal / IP55
p. 2
Manuale di installazione
IT
Trasmettitore universale stagno
p. 26
Manual de instalación
ES
Interfaz cable/radio LS, 1 canal, IP55
p. 50
804868/C
S230-22X
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager S230-22X

  • Página 1 Guide d’installation Interface filaire / radio LS 1 canal / IP55 p. 2 Manuale di installazione Trasmettitore universale stagno p. 26 Manual de instalación Interfaz cable/radio LS, 1 canal, IP55 p. 50 S230-22X 804868/C...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    21 Détection intrusion n° 1 Détection incendie n° 1 9. Maintenance... 23 Détection technique n° 2 (spécifique aux sondes techniques Hager) Commande n° 1 10. Caractéristiques .. 25 ATTENTION : les deux borniers ne peuvent pas être utilisés simultanément.
  • Página 3 : bornier n° 2 • Détecteur de bris de vitre : utilisation de Utilisation d’un capteur de dommages capteur de bris de vitre du type piézo- techniques Hager (les détecteurs de électrique. dommages domestiques fonctionnent • Détecteur de mouvement : utilisation de 24 h/24 indépendamment des mises en...
  • Página 4 • Exemple n° 4 : mise en marche et à l’arrêt par barrière infrarouge (utilisation du du système d’alarme par l’intermédiaire bornier n° 1). d’un module de sortie système Tébis (Hager) permettant de gérer Bus de données simultanément l’éclairage, le chauffage, Barrière...
  • Página 5: Préparation

    2. Préparation Alimentation 1. Enlever le capot. 2. Passer le câble du détecteur dans le La connexion du bloc lithium s’effectue par presse-étoupe. clipsage (cf. photo ci-dessous). 3. Passer le câble par l’orifice du socle et Une flèche de repérage sur le bloc lithium visser le presse-étoupe.
  • Página 6: Paramétrages Par Défaut

    3. Paramétrages par défaut 4. Apprentissage En sortie usine, l'interface filaire / radio Lors de l’apprentissage, il est inutile de placer possède un paramétrage par défaut sur le le produit à apprendre à proximité de la bornier n° 1. centrale, au contraire nous vous conseillons de vous éloigner quelque peu (placer le Si le paramétrage par défaut correspond à...
  • Página 7 Séquence d’apprentissage Réaliser la séquence d’apprentissage décrite ci-dessous : Appui sur * Appui maintenu La centrale attend La centrale attend le choix de La centrale puis # sur le bouton le choix du groupe la temporisation : confirme du clavier de “test”...
  • Página 8: Paramétrages Avancés

    5. Paramétrages avancés En quoi consiste le paramétrage d’une boucle ? Choisir si la boucle est utilisée pour une application de type détecteur ou commande Application de type détecteur Application de type commande Choisir le type de capteur Choisir le type de contact Choisir le type de détecteur Choisir l’ordre émis sur activation de la boucle...
  • Página 9 Paramétrages pour une application de type commande Type de N° du Options de paramétrage Valeur du Options de paramétrage Valeur du paramétrage paramètre paramètre (suite) paramètre 1/ Type de(s) Commande monostable NO Arrêt Groupe 1 2 3 contacts Commande monostable NF Arrêt Groupe déporté(s) Commande bistable NO...
  • Página 10 Détecteur volet roulant Détecteur volet roulant Détecteur incendie Détecteur incendie Détecteur technique Détecteur inondation Hager SONIN Détecteur coupure secteur Hager SONCS Détecteur panne congélateur Hager SONPC Détecteur hors gel Hager SONHG 3/ Inibition Inactif Aucune inhibition 90 s...
  • Página 11 A compléter selon la(les) application(s) à réaliser Application N° du paramètre Valeur du paramètre Séquence de paramétrage Voyant allumé Voyant éteint 1° 2° 3° 10 s. env. 5 s. env. 1 s. 1 s. 10 s. env. 2 s. env. chiffre chiffre chiffre...
  • Página 12: Exemple De Paramétrage

    Exemple de paramétrage Paramétrer l'interface filaire / radio pour une application de détecteur technique (cf tableau p. 10). 2 s. env. 1 s. Appui Début 1 appui 1 puis 3 appuis correspondant correspondant à la au n° du séparation valeur du paramètre paramètre (13) Vérification du paramétrage...
  • Página 13: Raccordement

    6. Raccordement Raccordement de plusieurs types de contacts déportés Déconnecter le bloc alimentation avant Contacts NF câblés en série : d’effectuer les Longueur max. - contacts d’ouverture en de la bouble : 10 m raccordements. NO/NF saillie ou encastrable - capteur bris de vitre Les borniers de (piezo-électrique) raccordement...
  • Página 14: Fixation

    7. Fixation ATTENTION : respecter une distance d’au moins 2 m entre chaque produit, excepté entre deux détecteurs. Fixation de l’interface filaire / radio L'interface doit être placé (voir dessin) : ATTENTION : le sens • de préférence fixé sur le de montage doit être respecté...
  • Página 15 Fixation et raccordement de(s) contact(s) déporté(s) Contact d’ouverture en saillie • Pose en saillie (NF) : contact et aimant à ou encastré à fil visser et à aligner (utiliser les cales si • Boucle NF autoprotégée à la coupure de nécessaires).
  • Página 16 Contact en saillie Position de l’aimant Capot Contact aimant Aimant Socle vissé Positions possibles Mauvaises positions de l’aimant de l’aimant l’ouvrant Contact Cales Contact d’ouverture de sol Socle Aimant à visser vissé sur l’ouvrant 5 mm maximum sur le 60 mm dormant Contact à...
  • Página 17 Fixation des sondes techniques Selon les besoins du client, elle peut être positionnée verticalement ou Chaque sonde est reliée à l'interface filaire / horizontalement sur le sol pour détecter un radio par un câble plat de liaison niveau minimum de 2 mm. (longueur : 1,20 m), et doit être fixée en La position verticale facilite une détection prenant soin de tendre le câble.
  • Página 18 Pour une sonde posée verticalement, le ONDE PANNE CONGÉLATEUR trou de fixation de la plaque métallique doit Sonde. Câble de liaison. ¿ ¡ être en haut. Passe-câble. Gorge du passe-câble. ¬ √ • Pour une détection d’un niveau d’eau de Joints du congélateur.
  • Página 19 Nous vous conseillons de la positionner à ONDE MISE HORS GEL Mur intérieur. Plaque métallique. plus de 1,50 m du sol (fixée sur un mur ¿ ¡ Cheville. Vis. Etagère. Sonde. intérieur ou posée sur une étagère) dans ¬ √ ƒ...
  • Página 20 à l’aide d’un commutateur situé sous la ONDE COUPURE SECTEUR Prise gigogne. partie mâle de la prise gigogne. ¿ Appareil à protéger. • Après avoir choisi la durée ¡ ≈ ∆ Prise murale. connecter la prise gigogne en amont de ¬...
  • Página 21: Test De Fonctionnement

    8. Test de fonctionnement Test de la boucle Connecter le bloc Lithium. Tester l’alimentation “bip, test détecteur X, groupe Y, Un appui court sur le bouton test permet immédiat (ou temporisé)” de vérifier si l’alimentation est correcte. Le voyant s’éclaire en rouge. Tester les liaisons radio La centrale doit se trouver en mode installation pour effectuer ce test.
  • Página 22 Tester la boucle (ex. 1 : détecteur Tester les sondes techniques Hager d’ouverture sur portillon) 1. Simuler un dommage domestique : • d’inondation : immerger les 2 conctacts Chaque activation de la boucle est signalée de la sonde. 2 s après, celle-ci détecte par l'éclairage du voyant.
  • Página 23: Maintenance

    2. Repositionner définitivement la sonde : 9. Maintenance • inondation : essuyer la sonde et la replacer sur sa plaque métallique. Changement de l’alimentation • panne congélateur : replacer la sonde 1. Configurer la centrale en mode dans le congélateur, le dommage installation et demander à...
  • Página 24 Maintenance au niveau de la • Anomalie radio : après une commande système, la centrale signale vocalement : centrale La centrale prend en compte l’anomalie “Bip, anomalie radio détecteur X, tension, l’anomalie autoprotection et bip, anomalie radio commande X” l’anomalie radio de l'interface filaire / radio.
  • Página 25: Caractéristiques

    10. Caractéristiques Spécifications techniques Interface filaire / radio LS / 1 canal / IP55 Bornier de raccordement bornier n° 1 pour contact déporté Bornier de raccordement bornier n° 2 pour sonde technique Nombre maximum de contacts déportés (bornier n° 1) Longueur maximale 10 m de la boucle de raccordement...
  • Página 26: Presentazione

    Rivelazione d’intrusione n° 1 Rilevazione d’incendio n° 1 9. Manutenzione..47 Rivelazione tecnica n° 2 (con sonde specifiche logisty di Hager sicurezza) Comando n° 1 10. Caratteristiche ..49 ATTENZIONE: le due morsettiere non possono in nessun caso essere utilizzate contemporaneamente.
  • Página 27 • Rivelatore di rottura vetri: collegamento Utilizzo di una sonda tecnica logisty di ai morsetti di un rivelatore piezoelettrico. Hager sicurezza (i rivelatori tecnici • Rivelatore di movimento: collegamento funzionano 24 ore su 24 ai morsetti di un rivelatore di movimento indipendentemente dallo stato di acceso o filare (a tecnologia ad infrarossi attivi,...
  • Página 28 Sono raffigurati 4 esempi di applicazione: • Esempio n° 2: rilevazione d’allagamento con sonda tecnica logisty di Hager Contatto d’apertura sicurezza (uso della corazzato morsettiera n° 2). • Esempio n° 3: rilevazione perimetrale • Esempio n° 4: rilevazione di passaggio...
  • Página 29: Preparazione

    2. Preparazione Alimentazione 1. Togliete il coperchio 2. Fate passare il cavo del rivelatore o Agganciate la batteria nella posizione sonda attraverso il serracavo prevista (v. figura seguente). 3. Fate passare il cavo attraverso il foro Una freccia sulla batteria indica il verso di della base e avvitate il serracavo.
  • Página 30: Programmazione Di Fabbrica

    3. Programmazione di fabbrica 4. Apprendimento Di fabbrica, il trasmettitore stagno ha una Al momento del collegamento, è inutile programmazione standard sulla morsettiera posizionare il prodotto da collegare vicino n° 1. Se tale programmazione alla centrale, al contrario, è raccomandabile allontanarlo un po’...
  • Página 31 Procedura d’apprendimento Eseguite la procedura d’apprendimento descritta di seguito: Premete prima Tenete premuto il La centrale aspetta La centrale aspetta La centrale il pulsante pulsante di test l’indicazione del gruppo l’indicazione della conferma e poi il pulsante del trasmettitore (da 1 a 3) (2) cui deve temporizzazione del rivelatore: l’avvenuto della tastiera...
  • Página 32: Avanzate

    5. Programmazioni avanzate Sequenza di programmazione del circuito d’ingresso Scegliete se il circuito è utilizzato per una applicazione di tipo rivelatore o comando Applicazione di tipo rivelatore Applicazione di tipo comando Scegliete il tipo di rivelatore Scegliete il tipo di contatto Scegliete il comando Scegliete il tipo di segnale da trasmettere all’attivazione...
  • Página 33: Programmazione

    Programmazione per una applicazione di tipo comando Tipo di N° del Opzioni di programmazione Valore del Opzioni di Valore del programmazione parametro parametro programmazione (seguito) parametro 1/ Tipo di Comando monostabile NA Acceso gruppo 2 3 contatto Comando monostabile NC Acceso gruppo 1 2 3 esterno Comando bistabile NA...
  • Página 34 Rivelatore per avvolgibili Rivelatore d’incendio Rivelatore d’incendio Rivelatore tecnico Sonda d’allagamento logisty di Hager sicurezza SONIN Sonda di mancanza rete elettrica logisty di Hager sicurezza SONCS Sonda anomalia congelatore logisty di Hager sicurezza SONPC Sonda congelamento logisty di Hager sicurezza SONHG...
  • Página 35 Tabella da compilare secondo le programmazioni effettuate Applicazioni N° del parametro Valore del parametro Sequenza di programmazione Spia accesa Spia spenta 1° 2° 3° 10 s. circa 5 s. circa 1 s. 1 s. 10 s. circa 2 s. circa cifra cifra cifra...
  • Página 36: Esempio Di Programmazione

    Esempio di programmazione Programmazione del trasmettitore universale stagno per una applicazione di tipo sonda tecnica (v. tabella a pag. 34) 2 s. circa 1 s. Pressione Inizio 1 pressione 1 pressione, Fine corrispondente poi 3 pressioni al numero separazione. corrispondenti al valore di parametro.
  • Página 37: Collegamento

    6. Collegamento Collegamento di diversi tipi di contatti esterni Scollegate l’alimentazione prima di effettuare Contatti NC collegati in serie: i cablaggi. Lunghezza max. - contatti d’apertura esterni del circuito: 10 m NA/NC o ad incasso - rivelatori piezoelettrici I morsetti di di rottura vetri collegamento 5 contatti in serie max.
  • Página 38: Fissaggio

    7. Fissaggio ATTENZIONE: rispettare una distanza di almeno 2 metri tra ciascun prodotto, salvo tra due rivelatori. Fissaggio del trasmet titore stagno all’esterno Il trasmettitore deve essere posizionato (v. disegno): ATTENZIONE: il verso • preferibilmente sull’infisso di montaggio (serracavi dell’ingresso da verso il basso) deve essere rispettato proteggere ad almeno 1...
  • Página 39 Fissaggio e collegamento dei contatti esterni Contatti d’apertura esterni • Posa di contatti esterni: allineate ed o ad incasso avvitate contatto e magnete, utilizzando, • Esempio di collegamento di contatto se necessario, gli spessori. esterno NC autoprotetto: - fili giallo e rosso: circuito •...
  • Página 40 Contatto esterno Posizione del magnete Copertura Contatto magnete Magnete Base fissata Posizioni possibili Posizioni errate sull’anta del magnete del magnete Contatto Spessori Contatto d’apertura da pavimento Magnete da Base avvitare sull’anta avvitata 5 mm massimo sull’infisso 60 mm Contatto massimo da avvitare sull’infisso Contact en saillie à...
  • Página 41 Fissaggio delle sonde tecniche A seconda delle necessità la si può posizionare verticalmente od Ognuna delle sonde è collegabile al orizzontalmente sul pavimento per rilevare trasmettitore tramite un cavo di un livello d’acqua di almeno 2 mm. collegamento (lunghezza 1,20 m), e deve La posizione verticale facilita la rilevazione di essere fissata avendo cura di mantenere un livello d’acqua superiore (poiché...
  • Página 42 Nel caso di sonda fissata verticalmente, il ONDA DI AVARIA CONGELATORE foro di fissaggio sulla placca metallica Sonda. Cavo di collegamento. ¿ ¡ dovrà essere posizionato in alto. Passacavo. Scanalatura del ¬ √ • Per la rilevazione di un livello d’acqua di 2 passacavo.
  • Página 43 E’ consigliato posizionarla ad almeno ONDA DI CONGELAMENTO Parete interna. Placca metallica. 1,50 m dal pavimento (fissata ad una ¿ ¡ Tassello. Vite. Supporto (scaffale, parete interna o su di uno scaffale), in un ¬ √ ƒ mensola,…). Sonda. Magnete. locale riparato da correnti d’aria.
  • Página 44 selettore che si trova sulla presa ONDA DI MANCANZA TENSIONE DI RETE Presa passante. passante. ¿ Spina apparecchiatura da proteggere. • Dopo aver scelto la temporizzazione ¡ ≈ Presa a muro. , collegare la presa passante ad una ¬ ∆ Cavo di collegamento.
  • Página 45: Test Di Funzionamento

    8. Test di funzionamento Test del circuitov Collegate la batteria al litio Verifica dell’alimentazione “bip, test rivelatore X, gruppo Y, Una breve pressione del pulsante di test immediato (o ritardato)” consente di verificare se l’alimentazione è corretta. La spia luminosa, in questo caso, si accende in rosso.
  • Página 46 Test del circuito di collegamento Test delle sonde tecniche logisty (es. 1: rivelatore d’apertura su di Hager sicurezza cancelletto) 1. Simulate un guasto tecnico: • di allagamento: immergete i due contatti Ogni attivazione del circuito è segnalata della sonda in acqua, dopo circa 2 sec.
  • Página 47: Chiusura Del Coperchio

    programmazione) la sonda segnalerà la 9. Manutenzione mancanza di tensione in rete. 2. Riposizionate definitivamente le sonde: Cambio della batteria • sonda di allagamento: asciugate la sonda 1. Portate la centrale del sistema in modo e riposizionatela sulla placca metallica. installazione, digitando: •...
  • Página 48 Manutenzione a livello • Anomalia radio: dopo un comando (di acceso o spento), la centrale segnala della centrale vocalmente: La centrale rileva l’anomalia tensione, l’anomalia autoprotezione e l’anomalia “Bip, anomalia radio rivelatore X, radio del trasmettitore universale stagno. bip, anomalia radio comando X” •...
  • Página 49: Caratteristiche

    10. Caratteristiche Specifiche tecniche Trasmettitore universale stagno Morsettiera di collegamento morsettiera n° 1 per contatti esterni Morsettiera di collegamento morsettiera n° 2 per sonde tecniche Numero massimo di contatti esterni (morsettiera n° 1) Lunghezza massima 10 m del cavo di collegamento Utilizzo esterno Alimentazione...
  • Página 50: Presentación

    8. Test de funcionamiento ..69 Detección intrusión nº 1 Detección incendio nº 1 9. Mantenimiento ..71 Detección técnica nº 2 (específica sondas técnicas Hager) Comando nº 1 10. Características..73 ATENCIÓN: los dos bornes no pueden ser utilizados simultáneamente.
  • Página 51: Aplicaciones De Tipo Detector De Intrusión E Incendio: Borne Nº

    Aplicaciones de tipo detector Aplicaciones de tipo detector de intrusión e incendio: borne nº 1 técnico: borne nº 2 • Detector de apertura: uso del contacto Utilización de un detector técnico (los de apertura. detectores de averías domésticas • Detector de persiana: uso del contacto funcionan las 24 h/24, independientemente específico por detector de persiana.
  • Página 52: Ejemplos De Aplicación

    Ejemplos de aplicación • Ejemplo n° 2: detección de inundación por detector técnico (uso borne nº 2). Contacto de apertura gran espesor • Ejemplo n° 3: detección periférica por • Ejemplo n° 4: detección de paso por barrera infrarroja (uso borne nº 1). tapiz de contacto en barcos (uso borne nº...
  • Página 53: Preparación

    2. Preparación Alimentación 1. Quitar la tapa. 2. Pasar el cable del detector por la junta La conexión de la batería se efectúa por estanca. anclaje (ver foto inferior). Una flecha indica 3. Pasar el cable por el orificio del zócalo y el sentido de la colocación.
  • Página 54: Parametrizaciones Por Defecto

    3. Parametrizaciones por defecto 4. Programación De fábrica, el emisor universal exterior tiene ATENCIÓN: durante la programación, no una parametrización por defecto sobre el colocar el producto cerca de la central. borne n° 1. Al contrario, aconsejamos colocarlo Si esta parametrización corresponde a la a cierta distancia (al menos a 2 metros de la central).
  • Página 55: Secuencia De Programación Realizar La Secuencia De Programación Descrita

    Secuencia de programación Realizar la secuencia de programación descrita: Pulsación sobre * Pulsación La central comunica La central comunica la La central y después sobre # mantenida sobre la elección del selección de la temporización: confirma la del teclado la tecla de “Test” grupo 1 a 3 (2).
  • Página 56: Parametrizaciones Avanzadas

    5. Parametrizaciones avanzadas ¿En qué consiste la programación del bucle? Elección del bucle a utilizar por una aplicación de tipo detector ó comando ó Aplicación de tipo de detector Aplicación de tipo de comando Elección de tipo de sonda Elección de tipo de contacto Elección de orden Elección de tipo de detector de activación del bucle...
  • Página 57: Programación De Los Parámetros Para Una Aplicación De Tipo Comando

    Programación de los parámetros para una aplicación de tipo comando Tipo de parámetro N° de Opciones de los parámetros Valor de los Opciones de los Valor de los parámetro parámetros parámetros (sigue) parámetros 1/ Tipo de Comando monoestable NA Parada Grupo contacto(s) Comando monoestable NC Parada Grupo...
  • Página 58: Programación De Los Parámetros Para Un Aplicación Tipo Detector

    Detector de persiana Detector de persiana Detección de incendio Detección de incendio Detector técnico Detector de incendio Hager Detector de corte de red Hager Detector de avería de congelador Hager Detector de hielo Hager 3/ Inhibición Inactivo Ninguna inhibición 90 seg.
  • Página 59: A Completar Según Las Aplicaciones A Realizar

    A completar según las aplicaciones a realizar Aplicación N° de parámetro Valor del parámetro Secuencia de programación Visor iluminado Visor apagado 5 seg. 10 seg. aprox. 10 seg. aprox. 2 seg. 1 seg. 1 seg. aprox. aprox. cifra cifra cifra Secuencia de pulsación Iniciar la secuencia...
  • Página 60: Ejemplo De Parametrización

    Ejemplo de parametrización Parametrizar el emisor universal para una aplicación del detector técnico (ver Tabla p. 58). 2 seg. 1 seg. aprox. Pulsación Iniciar 1ª pulsación 1 pulsación y tras Finalizar correspondiente un seg. 3 más al nº de separación correspondientes al parámetro valor del parámetro (13)
  • Página 61: Conexión

    6. Conexión Conexionado de distintos tipos de contactos enlazados Desconectar la batería antes de efectuar las Contactos NC cables en serie: conexiones. - contactos de apertura en serie Longitud máx. 10 m - contacto de gran potencia NA/NC - detector piezo-eléctrico Los bornes de - detector de golpes conexión...
  • Página 62: Instalación

    7. Instalación ATENCIÓN: respetar la distancia de al menos 2 metros entre cada producto, exceptuando entre dos detectores. Fijación del interfaz cable El emisor debe ser desplazado (ver dibujo): ATENCIÓN: las • preferentemente fijado normas de montaje debe respetarse para sobre el marco de la garantizar los índices salida a proteger y al...
  • Página 63: Instalación Y Recomendaciones De Los Contactos Enlazados

    Instalación y recomendaciones de los contactos enlazados Contacto de apertura de superficie • Superficie (NC): contacto e imán deben o empotrada con cable de estar alineados (utilizar las plantillas). • Bucle NC autoprotegido al corte del bucle: • Instalación empotrada: - cable amarillo y rojo: autoprotección, 1.
  • Página 64: Detector De Persiana

    Contacto de superficie Posición del imán Tapas Contacto del imán Imán Soporte del imán Posiciones posibles Imanes del imán mal colocados Contacto Contacto de gran potencia de suelo Suplementos Soporte Imán 5 mm máx. contacto 60 mm Contacto máx. de suelo Contacto de superficie atornillado Tapa Imán...
  • Página 65: Instalación De Las Sondas Técnicas

    Instalación de las sondas técnicas Según las necesidades del cliente, se puede colocar vertical u horizontalmente Cada sonda está conectada al emisor sobre el suelo para detectar un nivel universal exterior con un cable plano de mínimo de 2 mm. conexión (largo 1,2 m.) y debe ser fijado La posición vertical facilita una detección teniendo cuidado al extender el cable.
  • Página 66 Para una sonda colocada verticalmente, ONDA DE AVERIA DE CONGELADOR el agujero de fijación de la placa metálica Sonda. Cable de conexión. ¿ ¡ debe estar en la parte alta. Pasa-cable. Ranura del pasa-cable. ¬ √ • Para una detección de un nivel de agua Juntas del congelador.
  • Página 67 Le aconsejamos que la coloque a más de ETECTOR DE HIELO Pared interior. Placa metálica. 1,50 m del suelo (fijada sobre una pared ¿ ¡ Clavija. Tornillo. Estante. Sonda. interior o colocada sobre una estantería) y ¬ √ ƒ ≈ Imán.
  • Página 68 conmutador situado en la parte interior ETECTOR DE CORTE DE RED Caja enchufable. de la caja enchufable. ¿ Aparato a proteger. • Después de haber elegido la duración ¡ Base de enchufe de la pared. ó ), conecte la caja enchufable a una ¬...
  • Página 69: Test De Funcionamiento

    8. Test de funcionamiento Test de bucle Conectar la batería. Test de alimentación “bip, test detector X, grupo Y, Una pulsación corta sobre el botón test instantáneo (o temporizado)” permite verificar si la alimentación es correcta. El visor se ilumina. Test de enlace radio La central debe estar en modo instalación.
  • Página 70: Test De Bucle (Ej. Un Detector De Apertura De Portón)

    Test de bucle (ej. un detector de Test de las sondas técnicas apertura de portón) 1. Simule un daño doméstico: • de inundación: sumerja los 2 contactos Cada activación del bucle es señalada por de la sonda: 2 seg. después, ésta la iluminación del visor.
  • Página 71: Cierre De Tapa

    2. Coloque de nuevo definitivamente 9. Mantenimiento la sonda: • de inundación: seque la sonda y Cambio la batería colóquela de nuevo sobre su placa Para cambiar la batería: metálica. 1. configurar la central en modo instalación. • de avería del congelador: vuelva a Para ello pulsar colocar la sonda en el congelador.
  • Página 72: Mantenimiento Desde La Central

    Mantenimiento desde la central • Anomalía radio: después de un comando del sistema, la central anuncia La central detecta las anomalías de vocalmente: tensión, de autoprotección y de radio del emisor universal exterior. “bip, anomalía radio detector X, bip anomalía radio comando X” •...
  • Página 73: Características

    10. Características Especificaciones técnicas Interfaz cable/radio LS, 1 canal, IP55 Borne de conexión borne nº 1 para contacto desplazado Borne de conexión borne nº 2 para sondas técnicas Nº máximo de contactos desplazados (borne nº 1) Longitud máxima del bucle de conexión 10 mm exterior Alimentación...
  • Página 74 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Pour obtenir des conseils Fabricant : Hager Security SAS lors de l'installation ou avant Adresse : F-38926 Crolles Cedex - France tout retour de matériel, Type de produit : Interface filaire / radio LS / 1 canal / IP55 Marque : Hager contactez l’assistance...
  • Página 75 Codice dei prodotti S230-22X EN 300 220-2 V2.1.2 EN 300 330-2 V1.3.1 EN 50130-4 (95) + A1 (98) + A2 (2002) EN 55022 & 55024 (2002) EN 60950 (2006) EN 301 489-1 V1.8.1 Il presente manuale puo essere soggetto a modifiche senza preaviso.
  • Página 76 Hager SAS Tél. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hager.com BP 78 - F-67212 OBERNAI CEDEX Tratamiento de aparatos eléc- tricos y electrónicos al final de su vida útil. (Aplicable a los paí- ses de la Comunidad Europea y a otros países con un sistema de reco-...

Tabla de contenido