Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TP 4.0 D
Trash Pump Owner's Manual
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
39 590 01 Rev. A
Read all safety precautions and instructions carefully before
operating equipment.
Ensure unit is stopped and level before performing any
maintenance or service.
Specifi cation
Serial Number
Purchase Date
KohlerPower.com
EN
ESS
FRC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler TP 4.0 D

  • Página 1 TP 4.0 D Trash Pump Owner's Manual IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure unit is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information. CAUTION WARNING WARNING...
  • Página 3 Pump Suction Pump Oil Fill Cap Fuel Cap Port Discharge Port Discharge Half- Discharge Fuel Filter Pump Filler Cap Couplings Coupling Elbow Straight Suction Air Cleaner Suction Strainer Wing Nut Half-Coupling Cover Nut Air Cleaner Recoil Starter Paper Element Precleaner Cover Handle Speed Control...
  • Página 4: Pre-Start Checklist

    NOTE: Never attempt to operate pump without Pre-Start Checklist priming water or pump will overheat. Extended dry operation will destroy 1. Ensure pump is at least 3.3 ft. (1 m) from mechanical seal. building or other equipment. If unit has been operated dry, stop 2.
  • Página 5 Operation Stopping 1. Activate stop lever (S). 2. Pump stops. WARNING 3. Disconnect suction and discharge pipes and Rotating Parts can cause severe allow liquid to fl ow out. injury. 4. If pump is not used again on same day, rinse Stay away while pump is in it out.
  • Página 6: Maintenance Instructions

    ● Set and clean injectors. ● Have valve lash checked/adjusted. Perform these procedures more frequently under severe, dusty, dirty conditions. Have a Kohler portable dealer perform this service. Oil Recommendations Change Oil and Filter We recommend use of Kohler oils for best NOTE: Drain engine oil into an approved performance.
  • Página 7: Assembly Of Pipes

    Assembly of Pipes Check Fuel Level 1. Place an airtight band around thread of half-couplings. WARNING 2. With help of a strap pipe wrench, screw Fuel can cause fi res and severe suction and discharge half-couplings (G) into pump suction (A) and discharge (B) ports. burns.
  • Página 8: Air Cleaner

    We recommend that you use a Kohler portable out with compressed air. dealer for all maintenance, service, and replacement parts for engine. To fi nd a Kohler Loosen air cleaner cover nut (K) and remove air portable dealer visit KohlerPower.com or call cleaner cover (O).
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Do not attempt to service or replace major engine components, or any items that require special timing or adjustment procedures. This work should be performed by a Kohler portable dealer. Problem Engine Not Automatic Engine Stopped Low Flow Possible Cause...
  • Página 10 Noise Level 65-68 dB(A) @ 7 m *Exceeding maximum angle of operation may cause engine damage from insuffi cient lubrication. Exhaust Emission Control System for model TP 4.0 D is EM and DDI for U.S. EPA, California, and Europe. KohlerPower.com...
  • Página 11 TP 4.0 D Manual del propietario de la bomba de residuos IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Asegúrese de que la unidad está parada y nivelada antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 12 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad. NOTA: Se utiliza para notifi car al personal sobre información importante para la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
  • Página 13 Puerto de Puerto de succión Tapón de llenado Tapón de descarga de de la bomba de aceite combustible la bomba Tapón del Filtro de Semicoples de Codo del cople depósito de combustible descarga de descarga la bomba Semicople de Tuerca de la tapa Tuerca de Filtro de succión succión directa...
  • Página 14 NOTA: Nunca intente operar la bomba sin el agua Lista de control previa al arranque de cebado o la bomba se calentará. La operación de secado por periodos largos 1. Asegúrese de que la bomba se encuentre por lo destruirá el sello mecánico. menos a 1 m (3.3 pies) de distancia de otro equipo.
  • Página 15 Funcionamiento Parada 1. Active la palanca de paro (S). 2. La bomba se para. ADVERTENCIA 3. Desconecte los tubos de succión y descarga y Las piezas rotatorias pueden causar permita que el líquido fl uya hacia afuera. lesiones graves. 4. Si no va a usar la bomba de nuevo ese día, Manténgase alejado de la bomba enjuáguela.
  • Página 16 ● Comprobar y ajustar el juego de las válvulas. Estas operaciones de mantenimiento deberán ejecutarse con mayor frecuencia en ambientes muy polvorientos o sucios. Pida a un distribuidor móvil de Kohler que realice esta operación. Recomendaciones de lubricante Cambio del aceite y el fi ltro...
  • Página 17 Ensamble de la tubería Compruebe el nivel de combustible. 1. Coloque una banda hermética alrededor de la rosca de los semicoples. ADVERTENCIA 2. Con la ayuda de una llave de correa para tubos, atornille los semicoples (G) de succión y descarga El combustible puede provocar en los puertos de succión (A) y descarga (B) de la incendios y quemaduras graves.
  • Página 18 Recomendamos que utilice un distribuidor móvil de Kohler para el mantenimiento, la reparación o la Afl oje la tuerca (K) de la tapa del fi ltro de aire y quite sustitución de piezas del motor. Para encontrar un la tapa del fi...
  • Página 19: Localización De Averías

    Localización de averías No intente reparar o cambiar componentes principales del motor o cualquier elemento que requiera unos procedimientos de ajuste o sincronización especiales. Este trabajo debe ser realizado por un distribuidor móvil de Kohler. Problema El motor no Falla del cebado El motor se paró...
  • Página 20 *Si se excede el ángulo máximo de funcionamiento puede dañarse el motor debido a lubricación insufi ciente. El sistema de control de emisiones de escape para el modelo TP 4.0 D es EM y DDI para la EPA estadounidense, California y Europa.
  • Página 21 TP 4.0 D Manuel du propriétaire de pompe à résidus IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d’utiliser le matériel. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d’exécuter les travaux de maintenance ou d’entretien.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l’attention sur des détails importants concernant l’installation, l’utilisation ou l’entretien.
  • Página 23 Port de Bouchon de Port d’aspiration Bouchon de décharge de remplissage de pompe carburant pompe d’huile Demi- Coude Bouchon du Filtre à carburant accouplements d’accouplement de goulot de pompe de décharge décharge Demi-accouple- Écrou du Crépine ment d’aspira- couvercle du Écrou à...
  • Página 24 Liste de vérifi cation à utiliser avant le AVERTISSEMENT démarrage Les pièces tournantes peuvent 1. Assurez-vous que la pompe est à au moins causer de graves blessures. 1 m (3,3 pi) d’un bâtiment ou tout autre équipement. Tenez-vous éloigné de la pompe pendant qu’elle fonctionne.
  • Página 25 6. Puis, tirez rapidement et vigoureusement sur Le débit de la pompe dépend aussi du niveau la poignée du démarreur à lanceur (P) de décharge et d’aspiration des têtes et de la jusqu’au démarrage du moteur. Si le moteur qualité du liquide qui est pompé (eau propre/ ne démarre pas, recommencez jusqu’à...
  • Página 26: Consignes D'entretien

    ● Faites vérifi er/régler le jeu des soupapes. Effectuez ces procédures plus fréquemment en cas d’utilisation dans un environnement poussiéreux et sale. Confi ez ces travaux d’entretien à un concessionnaire Kohler. 6. Nettoyez les traces d’huile avec un chiffon Recommandations relatives à l’huile propre.
  • Página 27 8. Faites démarrer le moteur et vérifi ez Vérifi cation du niveau de carburant l’absence de fuites d’huile. Coupez le moteur et rectifi ez le problème de fuite. Vérifi ez de nouveau le niveau d’huile. AVERTISSEMENT 9. Mettez au rebut l’huile usée en respectant la réglementation locale.
  • Página 28 3. Imprégnez le préfi ltre (N) d’huile moteur Nous vous recommandons d’utiliser les ser- neuve. Éliminez l’excès d’huile. vices d’un concessionnaire Kohler pour tous les travaux de maintenance et d’entretien, ainsi 4. Réinstallez le préfi ltre (N) de l’élément papier que pour l’achat de pièces de rechange du mo-...
  • Página 29 Recherche de pannes N’essayez pas de faire l’entretien ou de réparer les principaux composants du moteur, ou tout élément qui requiert un calage ou des procédures de réglage spéciaux. Ce travail doit être réalisé par un concessionnaire Kohler. Problème Défaillance de Le moteur ne Le moteur s’est...
  • Página 30 *Un angle de fonctionnement trop important peut causer des dommages du moteur liés à un manque de lubrifi cation. Le système antipollution de l’échappement pour les modèles TP 4.0 D est EM et DDI pour U.S. EPA, Californie et Europe.
  • Página 31 39 590 01 Rév. A KohlerPower.com...
  • Página 32 © 2013 by Kohler Co. All rights reserved. KohlerPower.com 39 590 01 Rév. A...

Tabla de contenido