Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S A F E
G P S
t r A c k E r
INSTRUCTION MANUAL
www.interphone.cellularline.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cellularline GPS SAFE

  • Página 1 S A F E G P S t r A c k E r INSTRUCTION MANUAL www.interphone.cellularline.com...
  • Página 2 A c k E r GPS SAFE Localizzatore satellitare di sicurezza Manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 GPS SAFE Safe GPS Tracker Instruction manual .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Struttura del dispositivo Per conoscere la struttura base del dispositivo . INDICE GPS SAFE è un dispositivo di localizzazione satellitare por- tatile e facile da usare: potete portarlo con voi per registrare i vostri percorsi quotidiani, darlo in dotazione a rappresen- 1.
  • Página 4: Prima Di Utilizzare Il Dispositivo

    Inserire la SIM card come descritto nelle fasi seguenti: telefonico per ulteriori dettagli. 5 . Caricare GPS SAFE via USB per almeno 4 ore prima di Il LED GPS emette una luce inserirla nello spazio predisposto (fase 1) e spostarla a utilizzarlo per la prima volta .
  • Página 5: Configurazione Del Dispositivo

    5.1 Funzione tasti Il campo Admin phone #1 è obbligatorio in quanto si Cliccare per impostare il perimetro dell’area da di iniziare le operazioni di localizzazione con GPS SAFE . Tasto Funzionamento Funzione tratta del numero di SOS che GPS SAFE chiamerà in...
  • Página 6: Audio Sorveglianza

    Mantenere GSM attivo: selezionare l’intervallo di tempo verrà trasmessa a tutti i numeri di telefono di emer- 1 . Premere il tasto di chiamata per 2 secondi e GPS SAFE maticamente dopo 30 minuti come di default . dell’attività del GSM per il risparmio energetico.
  • Página 7: Impostazioni Software

    “Stop:OK” una volta disattivata costante la funzione di localizzazione costante . Clear Device Data: Cliccare per eliminare le registrazioni GPS salvate su GPS SAFE . *Impostazione intervallo di Questo comando consente al localizzatore GPS di registrare la propria posizione...
  • Página 8: Aggiungere Una Nuova Attività

    3. La funzione Import Wizard inizierà a scaricare i dati di 4. Una nuova attività sarà creata. localizzazione dalla fonte selezionata . Selezionare la fonte (GPS SAFE, memory card o file) dei dati di localizzazione da importare e cliccare Next per continuare .
  • Página 9: Informazioni Sul Prodotto Esulla Sicurezza

    S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r 6.5 Calendario attività • Delete: L’attività selezionata può essere eliminata. 5 . La seconda colonna della tabella relativa ai dati improprio o non corretto del dispositivo può...
  • Página 10: Batteria

    L’utilizzo di tele dispositivi wireless a bordo di un aero- caso di smaltimento del prodotto si prega di contattare il locale ente di È possibile ricaricare GPS SAFE con un sistema di ali- smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della batteria. La batteria mobile potrebbe compromettere le funzioni dell’ae-...
  • Página 11 Device Overview Get acquainted with the basic structure of your device. SUMMARY The GPS SAFE is a portable and easy-to-use GPS track- ing device that you can carry with you to log down your 1. GPS SAFE ..............21 daily routes, give it to salespeople for their business trip 1.
  • Página 12: Getting Started

    Insert your SIM card as shown in the following steps: once every 5 seconds 5 . Charge the GPS SAFE via USB for at least 4 hours prior first push it down in the slot (step 1), and then slide it...
  • Página 13: Device Configuration

    GPS SAFE. Button Operation Outcome SOS phone number that GPS SAFE will call out to in moving the frame shown on the map. To complete device configuration of your GPS SAFE, Press down the Power Turns ON or OFF the GPS case of emergency .
  • Página 14 Note: tent . 1 . When GSM is enabled, the GPS SAFE is capable of re- 1. Click on the URL shown in the SMS message, and you’ll 2 . After the SMS message is received, the GPS SAFE will ceiving calls made from the Admin/SOS phone num- see a map indicating your current position.
  • Página 15: Sms Commands

    Description Command Remarks level . The GPS SAFE will report the attributes of the device’s current position to the Admin Acquire device attributes Setting phone . Track Manager is a small and handy tool that can be utilized to analyze all sorts of track data .
  • Página 16: Import Track

    2 . Select track(s) from the list, and click Next to continue . 6.3 Import Track To import existing GPS track data from the GPS SAFE, Micro-SD memory card or file, you may: 1 . Click on the main menu bar to launch Import Wizard .
  • Página 17: Product & Safety Information

    S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r 6.5 Activity Calendar • Delete: The selected activity can be deleted . 5.
  • Página 18: Battery

    - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help . or accessories in the air bag deployment area . GPS SAFE can be recharged by using a permanent pow- Operation is subject to the following two conditions: Switch off your device before boarding an aircraft. The er supply system not included in the package .
  • Página 19 1.1 Introduction • Logiciel Track Manager pour une gestion efficace de TABLE DES MATIÈRES la localisation GPS SAFE est un dispositif de localisation satellitaire 1. GPS SAFE ..............37 portable facile à utiliser : il peut être conservé sur 1.2 Structure 1.
  • Página 20: Avant D'utiliser Le Dispositif

    Orange 5 . Charger GPS SAFE via USB pendant au moins 4 heures GSM ON Insérer la carte SIM comme indiqué ci-dessous : service sur la base du forfait choisi pour la transmission pour indiquer l’activation d’une...
  • Página 21: Configuration Du Dispositif

    Le champ Admin phone #1 est obligatoire puisqu’il Cliquer sur l’icône pour régler le périmètre de la d’entamer les opérations de localisation via GPS SAFE . s’agit du numéro de SOS que le GPS SAFE appelle en Touche Fonctionnement Fonction zone à...
  • Página 22: Appel

    Pour répondre à un appel entrant : 2 . Après réception du SMS, le GPS SAFE se connecte à 1 . Quand le réseau GSM est activé, le GPS SAFE est en 5.7 Profil guardian asset Comment interrompre une demande de SOS : un point de connexion et transmet les détails de sa...
  • Página 23 à sa position ; répondre « Stop:OK » une fois que la fonction constante localisation constante est désactivée . Clear Device Data : cliquer sur cette icône pour éliminer les enregistrements GPS sauvegardés sur le GPS SAFE . (*) Réglage intervalle Questo comando consente al localizzatore GPS di registrare la propria posizione d’enregistrement de la...
  • Página 24 Next pour continuer . 6.3 Importation des données de localisation Pour importer des données de localisation GPS exis- tantes sur GPS SAFE, sur une carte mémoire micro-SD ou sur un fichier : 1 . Cliquer sur l’icône sur la barre du menu princi- 3 .
  • Página 25: Calendrier Des Activités

    S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r 6.5 Calendrier des activités • Delete : l’activité sélectionnée peut être éliminée. 5.
  • Página 26: Batterie

    être recyclés au bénéfice d’une utilisation Il est possible de recharger GPS SAFE à l’aide d’un sys- férences . La batterie peut être chargée et déchargée des cen- compatible et responsable des ressources .
  • Página 27: Introducción

    1.1 Introducción Estructura del aparato Para conocer la estructura básica del aparato . GPS SAFE es un aparato de localización por GPS portátil 1. GPS SAFE ..............53 y fácil de usar: puede llevarlo consigo para grabar sus 1. Introducción ............53 rutas diarias, entregarlo a representantes para localizar 2.
  • Página 28: Antes De Utilizar El Aparato

    Ponga la tarjeta SIM tal y como se describe en los dría adeudársele un coste por el disfrute del servicio según comunicación GSM . 5 . Cargue el GPS SAFE por USB durante por lo menos 4 siguientes pasos: el plan de datos que haya elegido. Contacte con su gestor horas antes de utilizarlo la primera vez .
  • Página 29: Configuración Del Aparato

    GPS SAFE tiene que haber terminado la configuración Haga clic en para configurar el perímetro del área trata del número de SOS que el GPS SAFE llamará en del aparato . a controlar arrastrando y desplazando el marco mostra- Mantenga apretado el Enciende o apaga el GPS caso de emergencia .
  • Página 30: Vigilancia Audio

    3. Después de haber apretado el botón de llamada, figuraciones: indicar que la recarga se está efectuando . Al apagar el 7. Si no se interrumpe la petición de SOS, el GPS SAFE será generado un tono de portadora que indica un · RELEVADOR PERSONAL cuadro del vehículo (quitando la corriente) la luz roja...
  • Página 31: Comandos Por Sms

    Interrupción de localización Stop propios detalles relativos a la posición; conteste “Stop:OK” una vez desactivada la Clear Device Data: Haga clic para eliminar los registros GPS guardados en el GPS SAFE . constante función de localización constante . *Configuración de intervalo de Este comando permite al localizador GPS registrar su propia posición cada 900...
  • Página 32: Añadidura De Una Nueva Actividad

    Next para continuar . 6.3 Importación de datos de localización Para importar datos de localización GPS ya existentes desde el GPS SAFE, tarjeta de memoria micro-SD o un fichero: 1. Haga clic en en la barra del menú principal para iniciar la función de Import Wizard .
  • Página 33: Calendario De Actividades

    S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r 6.5 Calendario de actividades • Delete: Se puede eliminar la actividad seleccionada . 5 .
  • Página 34: Recarga Permanente

    Este producto tiene une batería no reemplazable . No intente abrir el El uso de aparatos inalámbricos a bordo de una aerona- Es posible recargar GPS SAFE con un sistema de alimen- producto o quittar la batería, dañaria el producto . Por favor póngase en ve podría perjudicar las funciones de la propia aeronave...
  • Página 35 1.1 Einleitung Aufbau des Geräts INHALTSVERZEICHNIS Zum Kennenlernen des Grundaufbaus des Geräts. GPS SAFE ist ein portables, leicht zu bedienendes 1. GPS SAFE ..............69 Gerät zur Satelliten-Ortung: Das Gerät kann mitge- 1. Einleitung ............... 69 nommen werden, um die täglich gefahrenen Strecken 2.
  • Página 36: Vor Dem Gebrauch Des Geräts

    Kommunikation anzuzeigen . Die SIM-Card wie nachfolgend beschrieben einsetzen: Mobilfunkanbieter für weitere Einzelheiten. 5 . GPS SAFE mindestens 4 Stunden über USB laden, be- Die GPS-LED blinkt alle 5 Die SIM-Card in das vorgesehene Fach (Schritt 1) einset- vor das Gerät zum ersten Mal verwendet wird.
  • Página 37: Konfiguration Des Geräts

    Die Einschalttaste Schaltet GPS SAFE ein men verschoben wird. Einschalten 2 Sekunden lang sich um die SOS-Nummer handelt, die GPS SAFE in oder aus . drücken . Die nachfolgenden Anleitungen zum Abschließen der Notfällen anruft . • Enable Geofence Alert: Anklicken, um den Empfang 1.
  • Página 38: Profil Guardian Asset

    GPS-LED bleiben während eines Anrufs eingeschaltet. · PERSÖNALICHES SUCHGERÄT verpasster Anruf an die Nummer des Administrators derholt GPS SAFE die Schritte 5 und 6 in dem ein- 3. Nach dem Drücken der Anruftaste wird ein Trägerton · SUCHGERÄT FÜR HAUSTIERE eingeht .
  • Página 39: Steuerbefehle Über Sms

    Angaben zu seiner Position zu unterbrechen . Mit „Stop:OK“ Unterbrechen kontinuierliche Ortung Stop antworten, nachdem die Funktion zur durchgehenden Ortung deaktiviert Clear Device Data: Anklicken, um die im GPS SAFE gespeicherten GPS-Aufzeichnungen zu löschen. wurde. *Einstellung des Dieser Befehl erlaubt dem GPS-Ortungssystem, seine eigene Position alle...
  • Página 40 Import Wizard zu starten . 4. Eine neue Tätigkeit wird erzeugt. 3. Die Funktion Import Wizard beginnt, die Ortungsdaten Die Quelle (GPS SAFE, Speicherkarte oder Datei) der aus der angewählten Quelle zu übertragen. zu importierenden Ortungsdaten anwählen und Next anklicken, um fortzufahren .
  • Página 41: Produkt- Und Sicherheitsinformationen

    S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r 6.5 Tätigkeitskalender • Delete: Die angewählte Tätigkeit kann gelöscht werden. 5. Die zweite Spalte der sich auf die Tätigkeitsdaten einer Beschädigung der elektronischen Schaltkreise Der Kalender bietet eine klare Übersicht über die •...
  • Página 42 • Das Schnurlos-Gerät ausschalten, wenn Verdacht auf beeinträchtigen und auch illegal sein . Der Privatanwender wird gebeten, den örtlichen Vertragshändler, bei Es besteht die Möglichkeit, GPS SAFE mit einem nicht in dem das Produkt erworben wurde, oder die zuständige örtliche Behörde Interferenzen besteht .
  • Página 43 S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r...
  • Página 44 S A F E G P S t r A c k E r...
  • Página 45 Distribuito da: / Distributed by: CELLULAR ITALIA S.p.A. via Lambrakis 1/A - 42122 Reggio Emilia - Italy tel . +39 0522 33 40 02 - fax Italia +39 0522 33 40 01 fax export dept . +39 0522 33 45 01 export@cellularline .com www.cellularline.com www.interphone.cellularline.com...

Tabla de contenido