Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
BEDIENUNG So befüllen Sie den Schuhcreme-Behälter • Nehmen Sie den Behälter einschließlich der Behälteraufnahme aus dem Gerät. • Gehen Sie wie folgt vor: Nach dem Entriegeln der Lasche (siehe Skizze) und leichtem Schwenken nach rechts löst sie sich aus der Halterung. •...
REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. • Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes nur mit einem trocknen Tuch. Wichtig: Tauchen Sie das gerät niemals komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product: CONTENT...
SAFETY INSTRUCTIONS • Read through all the instructions and keep the manual in a safe place for future reference. • Children over 8 years of age, mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been thoroughly familiarised with the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them and understand the associated risks.
PRODUCT OVERVIEW On/Off switch (I/O) Rubber mat Polishing brushes Shoe polish container Hard cleaning brush...
Página 12
OPERATION How to fill the shoe polish container • Remove the container including the container holder from the device. • Proceed as follows: After unlocking the tab (see sketch) and slightly swivelling it to the right, it will come loose from the holder. •...
CLEANING AND CARE • Disconnect the plug from the socket and allow the appliance to cool down. • Only clean the outside of the unit with a dry cloth. Important: Never immerse the appliance completely in water or other liquids. •...
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente las siguientes indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Los niños y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales podrán utilizar el aparato si pre- viamente han sido instruidos por otra persona sobre el funcionamiento del mismo y se han familiarizado con sus funciones y con las indicaciones de seguridad.
VISTA GENERAL DEL APARATO Interruptor de encendido y apa Felpudo de goma ado (I/O) Cepillos para abrillantar Recipiente para crema o betún Cepillo de cerdas duras...
Página 18
MANEJO Cómo llenar el recipiente para crema o betún • Tire del recipiente para la crema para extraerlo del aparato. • Siga estas indicaciones: tras desbloquear la lengüeta (ver ilustración) y hacer un ligero movimiento hacia la derecha, el recipiente saldrá hacia afuera. •...
LIMPIEZA Y CUIDADO • Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. • Limpie el exterior del aparato con un paño seco. Importante: nunca sumerja este aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Puede retirar el felpudo de goma y lavarlo con agua. •...
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement les consignes et conserver ce mode d’emploi pour une consultation ultérieure. • Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites doivent utiliser l’appareil uniquement après avoir été entièrement sensibilisés aux consignes de sécurité...
APERÇU DE L’ APPAREIL Interrupteur marche/arrêt (l/O) Support en caoutchouc Brosse de polissage Distributeur de cirage Brosse de nettoyage...
Página 24
UTILISATION Indications importantes concernant l’utilisation • Retirer le distributeur et son support de l’appareil. • Pour cela, suivre les étapes suivantes : une fois le rabat déverrouillé (voir sché- ma), l’orienter légèrement vers la droite et détacher le distributeur du support. •...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Débrancher l’appareil et le laisser refroidir. • Nettoyer la surface externe de l’appareil avec un chiffon sec. Important : ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autres liquides. • Le support en caoutchouc peut être retiré et nettoyé à l’eau. •...
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
NORME DI SICUREZZA • Leggere attentamente le istruzioni e conservare il manuale per ogni ulteriore consultazione. • Bambini e persone con capacità fisi¬che, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo, solo se sono state ben istruite sull’utilizzo e sulle norme di sicurezza relative al dispositivo.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Interruttore di accensione/ Tappetino in gomma spegnimento (I/0) Spazzole lucidanti Dosatore lucido per le scarpe Spazzole dure pulenti...
Página 30
UTILIZZO Riempire il dosatore del lucido per le scarpe • Estrarre il dosatore del lucido per le scarpe dal dispositivo come segue: • Sollevare la linguetta (Vedere il disegno) e con leggeri movimenti oscillatori ver- so destra e sinistra estrarre il dosatore dallo scomparto. •...
PULIZIA E MANUTENZIONE • Disinserire la spina dalla presa di corrente e far raffreddare il dispositivo. • Pulire le superfici esterne del dispositivo solo con un panno umido. Importante: non immergere l’intero dispositivo nell’acqua o in altri liquidi. • È possibile rimuovere il tappetino in gomma e lavarlo sotto acqua corrente. •...