Página 1
element ™ User Manual Manual de instrucciones / Manuel d’instructions / Manuale Istruzioni / Manual de instruções / Handleiding / Bedienungsanleitung / Руководство пользователя / Instrukcja obsługi / Kullanım Kılavuzu / Hướng dẫn sử dụng / उपयोगकर् त ा नियमावली...
Página 2
HI-इस उपयोगकर् त ा गाइड के नवीनतम और/या बहु भ ाषी सं स ् क रण NL-Ga voor de meest recente en/of meertalige के लिए, कृ प या दे ख े ं : www.aquavitro.com/downloads/ versie van deze gebruikershandleiding naar: www.aquavitro.com/downloads/manuals/ manuals/division-skimmers.pdf...
Página 3
TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido / Table des matières / Sommario / Índice / Inhoudsopgave / Inhaltsverzeichnis / Оглавление / Spis treści / İçindekiler / Mục lục / विषय - सू च ी English ..............................Español ..............................Français ..............................Italiano ..............................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: A) READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS B) DANGER: To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE : Afin de se protéger contre les blessures, des mesures de sécurité de base doivent être observées, y compris les suivantes. A) LIRE ET OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ B) DANGER - Pour éviter tout choc électrique, une grande prudence est de rigueur. Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même;...
Página 6
Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que les autres). Par mesure de sécurité, cette fiche s’insère dans la prise polarisée que dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne jamais utiliser une rallonge si la fiche peut être insérée complètement.
Página 7
(2) years with registration of the product at www.aquavitro.com; all terms excepting for the pump’s impeller, which is guaranteed for a period of six (6) months. This warranty is limited to repair or replacement (at Seachem’s option) of defective product only and does not cover loss of aquarium life, personal injury, property loss, or damage arising from the use of the product.
Página 8
Claims made under warranty shall be filed online at www.aquavitro.com by the original purchaser and who must provide proof of purchase at the time of filing. The claimant must obtain a “Return Merchandise Authorization” at the time of filing before sending any product for warranty or technical service.
Introduction The element™ Ca Reactor provides and maintains a virtually constant calcium, magnesium and alkalinity ratio, which is critical to the long term success of reef aquaria. The element™ Ca Reactor functions by using CO to react with a calcium reactor media such as Seachem’s Reef Reactor™. acidifies the water flowing through the reactor and thereby dissolves the media which releases calcium, magnesium, carbonates among other elements and components of the chosen reactor media.
Página 10
The versatility of the element Ca allows for two additional options in setting up Assembly Tubing (T1 and T2). Go to www.aquavitro.com for more information. Figure 2 After checking the integrity of each component, assemble the unit using the diagram. (Figure 2)
Página 11
Tubing (T1) into a protein skimmer such as the Next Assemble the Compression O-ring aquavitro division™ series or to a point (L) and the Compression Ring (K) to the where there is consistent water surface Support Base (A).
Página 12
~MIN~ waterline mark on the out any remaining CO from the effluent.
Página 13
Loosen the upper compression ring (E.1) Insert the pH probe through threaded from its threaded counterpart (E.2) at the component (E.2), the pH Probe Grommet probe port on the Reactor Column (E). (Q) and into the pH probe port fully while leaving a small amount of space to allow Remove the small cover from between the the Reactor Chamber(F) to be removed...
Figure 4 Using an appropriate calcium reactor media, such as Seachem’s Reef Reactor™, fill the Reactor Chamber (F) with the reactor media making certain that the Threaded Rod (G) remains centered in the media. Put Upper Reactor Chamber Cover (C2) in place making certain that the notches in the cover rim face the appropriate direction.
Página 15
Maintenance As with all aquarium equipment it is a good practice to check proper function of the reactor and its water flow daily or as able. Before proceeding with any maintenance of the element™ Ca Reactor disconnect power to the Pump (U). Gradually the reactor media used will dissolve and need to be replaced.
Troubleshooting Symptom Possible Causes Solution Ca levels test too high Flow through the reactor is too fast Close the effluent valve slightly and retest after a couple of days pH is too low for the reactor media and Raise the pH set point on the CO is dissolving it too quickly Controller being used or slow the amount of CO...
Appendix Technical Specifications element ™ Ca Reactor Liters US Gallons MAX Tank Consumption (W) Water Flow MAX 1350 Dimensions 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 mm - H 43 cm height Media Not Included Not Included...
(2) años adicionales con el registro de el producto en www.aquavitro. com; todos los términos, excepto el impulsor (impeller)de la bomba, que está garantizado por un período de seis (6) meses. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo...
Página 20
Los reclamos hechos bajo garantía deberán ser presentados en línea en www.aquavitro.com por el comprador original y quien debe proporcionar un comprobante de compra al momento de la presentación.
Introducción Element ™ Ca Reactor proporciona y mantiene una proporción de calcio, magnesio y alcalinidad prácticamente constante, lo que es fundamental para el éxito a largo plazo de los acuarios de arrecife. El element ™ Ca Reactor funciona utilizando CO2 para reaccionar con un medio de reactor de calcio como Reef Reactor ™...
La versatilidad del element ™ Ca permite dos opciones adicionales en la configuración de Montaje la tubería (T1 y T2). Vaya a www.aquavitro.com para obtener más información. Figura 2 Después de verificar la integridad de cada componente, ensamble la unidad usando el diagrama.
Página 23
(Figura 2) Dé la vuelta a los anillos si es difícil efluente de la tubería (T1) a un skimmer de cerrarlos. proteínas como la serie aquavitro division ™ o hasta un punto donde haya una interrupción A continuación, monte la junta tórica de constante de la superficie del agua para compresión (L) y el anillo de compresión (K)
Afloje el anillo de compresión superior Inserte la sonda de pH a través del (E.1) de su contraparte roscada (E.2) en componente roscado (E.2), el ojal de la el puerto de la sonda en la columna del sonda de pH (Q) y en el puerto de la sonda reactor (E).
Con un medio de reactor de calcio apropiado, como Reef Reactor ™ de Seachem, llene la cámara del reactor (F) con el medio del reactor asegurándose de que la varilla roscada (G) permanezca centrada en el medio. Coloque la cubierta superior de la cámara del reactor (C2) en su lugar, asegurándose de que las muescas en el borde de la cubierta estén orientadas en la dirección...
La prueba de los niveles de calcio, magnesio y alcalinidad es muy importante en los primeros días de funcionamiento del sistema para orientar cualquier ajuste de manera adecuada. Después de este período inicial, es aconsejable realizar pruebas semanalmente para asegurar la estabilidad del reactor.
F. Verifique la junta tórica de la precámara; incluso una pequeña cantidad de desgaste o daño puede obstaculizar el rendimiento de la bomba. En este caso, se recomienda reemplazar la junta tórica. G. Enjuague minuciosamente la bomba y sus partes antes de devolverla al reactor. H.
Apéndice Vista en despiece ordenado Una lista completa y un diagrama de piezas de repuesto y códigos está disponible en www.aquavitro.com 61N561 40N045...
Apéndice Especificaciones técnicas element ™ Ca Reactor Litros US Gallons Tanque MAX Consumo (W) Flujo de agua MAX 1350 Dimensiones 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 mm - H 43 cm height Medios de comunicación No incluido No incluido...
Página 31
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Vérifier que la tension indiquée sur l’étiquette du transformateur corresponde bien à celle de votre réseau électrique. Cet appareil électrique doit être alimenté par l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel (dit de sécurité) avec un seuil de déclenchement inférieure ou égal à 30mA. Pour éviter tout risque de dommage au moteur, la pompe ne doit jamais fonctionner sans eau.
Página 32
être prolongée de deux (2) ans supplémentaires avec l’enregistrement du produit sur le site www.aquavitro. Com ; tous les composants, à l’exception de la turbine de la pompe qui est garantie six (6) mois ; Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement (décision réservée à...
Introduction L’Element ™ Ca Reactor fournit et maintient un rapport virtuellement constant de calcium, magnésium et alcalinité, fondamental pour le succès à long terme des aquariums récifaux. Element ™ Ca Reactor fonctionne en utilisant du CO2 pour réagir avec un mélange de réacteur à calcium comme Seachem’s Reef Reactor ™.
Página 34
La polyvalence d’Element ™ Ca offre deux options supplémentaires pour Assemblage l’installation des tuyaux (T1 et T2). Visiter www.aquavitro.com pour plus d’infos. Figure 2 Après avoir vérifié l’intégrité de chaque composant, assembler l’unité à l’aide du schéma. (Figure 2) Commencer par enlever les bagues de...
Página 35
Il est cependant utile de diriger le flux d’effluent du tuyau (T1) vers un écumeur Assembler ensuite le joint torique de comme la série aquavitro division ™, ou vers compression (L) et la bague de compression un point où il y a un mouvement important (K) sur la base de support (A).
Bien que l’Element™ Reactor ne soit alimenter l’effluent dans un émousseur pas influencé par les variations du comme la série Aquavitro division ™ car niveau de l’eau, le niveau minimal à ce dernier permettra d’éliminer toute garantir est indiqué par ~ MIN ~ sur la présence de CO2 résiduel de l’effluent.
Página 37
Desserrer la bague de compression pH (Q) et complètement dans le port de la supérieure (E.1) de son homologue filetée sonde pH en laissant un petit espace pour (E.2) sur le port de la sonde sur la colonne permettre à la chambre du réacteur (F) du réacteur (E).
Página 38
En utilisant un mélange approprié pour réacteur à calcium, comme Reef Reactor ™ de Seachem, remplir la chambre du réacteur (F) avec le mélange et vérifier que la tige filetée (G) reste centrée au milieu Mettre en place le couvercle supérieur de la chambre du réacteur (C2) et vérifier que les crans sur le bord du couvercle sont tournés dans la bonne direction.
Página 39
Tester les niveaux de calcium de magnésium et l’alcalinité est important durant les premiers jours de fonctionnement du système afin d’effectuer les réglages nécessaires. Après cette période initiale, il est conseillable d’effectuer un test une fois par semaine pour garantir la stabilité...
Página 40
F. Contrôler le joint torique de la préchambre ; rien qu’une petite usure ou un petit dommage peut compromettre l’efficacité des pompes. Dans ce cas, nous recommandons de remplacer le joint torique. G. Rincer soigneusement la pompe et ses pièces avant de la remettre dans le puisard. H.
Pièces jointes Vue en éclaté Une liste complète et un schéma des pièces et des codes de remplacement est disponible sur le site www.aquavitro.com 61N561 40N045...
Pièces jointes Spécifications techniques element ™ Ca Reactor Litres US Gallons Dimension MAXI aquarium Consommation (W) Débit d'eau MAX 1350 Dimensions 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 mm - H 43 cm height Média Non inclus Non inclus...
Página 43
Seachem garantisce questo prodotto (vedere Esclusioni di seguito) all’acquirente originale contro difetti di materiali e lavorazione per un periodo di tre (3) anni dalla data di acquisto originale e può essere prorogato di altri due (2) anni con la registrazione del prodotto su www.aquavitro. com;...
Página 44
Le richieste di risarcimento in garanzia devono essere presentate online all’indirizzo www. aquavitro.com dall’acquirente originale che deve fornire la prova di acquisto. Il richiedente deve ottenere una “Autorizzazione alla restituzione della merce” prima di inviare qualsiasi prodotto per garanzia o assistenza tecnica.
Introduzione Il reattore element™ Ca fornisce e mantiene un rapporto virtualmente costante di calcio, magnesio e alcalinità, fondamentale per il successo a lungo termine degli acquari di barriera. Il reattore element™ Ca, funziona utilizzando CO2 per reagire con una miscela di reattore di calcio come Seachem’s Reef Reactor™.
Página 46
La versatilità del reattore element ™ Ca consente due opzioni aggiuntive Assemblaggio per l’installazione dei tubi (T1 e T2). Vai a www.aquavitro.com per ulteriori informazioni. Figura 2 Dopo aver verificato l’integrità di ciascun componente, assemblare l’unità utilizzando il diagramma. (Figura 2) Iniziare rimuovendo gli anelli di bloccaggio Applicare l’anello di bloccaggio (B1) attorno...
Página 47
Tuttavia, è utile dirigere il flusso Figura 2 dal tubo (T1) verso uno schiumatoio di proteine come la serie aquavitro division ™, Quindi assemblare l’O-ring di compressione o verso un punto in cui vi sia un consistente (L) e l’anello di compressione (K) sulla base di movimento della superficie dell’acqua, in...
Página 48
Nonostante il reattore element ™ Ca alimentare l’effluente in uno schiumatoio non sia influenzato dalle variazioni di proteine come la serie Aquavitro del livello dell’acqua, è necessario division ™ poiché ciò eliminerà l’eventuale mantenere un livello di almeno il segno CO2 residua dall’effluente.
Allentare l’anello di compressione della sonda pH (Q) e nella porta della superiore (E.1) dalla sua controparte sonda pH completamente lasciando filettata (E.2) sulla porta della sonda sulla un piccolo spazio per consentire alla colonna del reattore (E). camera del reattore (F) di essere rimossa facilmente dalla Colonna del reattore (E).
Utilizzando una miscela appropriata per reattore di calcio, come Reef Reactor ™ di Seachem, riempire la camera del reattore (F) con la miscela accertandosi che l’asta filettata (G) rimanga centrata nel mezzo Mettere in posizione il coperchio della camera del reattore superiore (C2) assicurandosi che le tacche sul bordo del coperchio siano rivolte nella direzione appropriata.
Página 51
Testare i livelli di calcio, magnesio e alcalinità è abbastanza importante nei primi giorni di funzionamento del sistema al fine di guidare in modo appropriato eventuali aggiustamenti. Dopo questo periodo iniziale, è consigliabile testare settimanalmente per garantire la stabilità del reattore.
F. Controllare l’O-ring della pre-camera; anche una piccola usura o danno possono ostacolare le prestazioni della pompa. In questo caso, si consiglia di sostituire l’O-ring. G. Sciacquare a fondo la pompa e le sue parti prima di riposizionarla nella sump. H.
Appendice Vista esplosa Un elenco completo e un diagramma delle parti e dei codici di sostituzione è disponibile sul sito www.aquavitro.com 61N561 40N045...
Appendice Specifiche tecniche element ™ Ca Reactor Litri US Gallons Dimensioni MAX acquario Consumo (W) Portata d'acqua MAX 1350 Dimensioni 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 mm - H 43 cm height Media Non incluso Non incluso...
Página 55
(3) anos a partir da data da compra original e pode ser estendida por mais dois (2) anos com o registro de o produto em www. aquavitro. com; todos os termos, exceto o impulsor (impeller)da bomba, que é garantido por...
Página 56
As reclamações feitas sob garantia devem ser apresentadas on-line em www.aquavitro.com pelo comprador original e quem deve fornecer o comprovante de compra no momento da apresentação.
Introdução O Element ™ Ca Reactor fornece e mantém uma proporção virtualmente constante de cálcio, magnésio e alcalinidade, que é fundamental para o sucesso a longo prazo dos aquários de recifes (corais). O element ™ Ca Reactor funciona usando CO2 para reagir com um meio de reator de cálcio, como Seachem’s Reef Reactor ™.
Página 58
Montagem A versatilidade do element ™ Ca permite duas opções adicionais na configuração da tubulação (T1 e T2). Acesse www.aquavitro.com para obter mais informações. Figura 2 Após verificar a integridade de cada componente, monte a unidade usando o diagrama. (Figura 2) Comece removendo os anéis de...
Página 59
(B1 e B2). (Figura 2) Vire um escumador de proteína, como a série os anéis se forem difíceis de fechar. aquavitro division ™ ou para um ponto onde haja um rompimento constante da superfície Em seguida, coloque o anel de compressão da água de modo que qualquer possível CO2...
Página 60
água, mas um escumador de proteína, como a série é necessário manter um nível de pelo Aquavitro division ™, pois isso removerá o menos a marca da linha d’água ~ MIN CO2 remanescente do efluente.
Página 61
Afloje el anillo de compresión superior Insira a sonda de pH através do (E.1) de su contraparte roscada (E.2) en componente roscado (E.2), o orifício da el puerto de la sonda en la columna del sonda de pH (Q) e na porta da sonda de reactor (E).
Página 62
Usando um meio de reator de cálcio adequado, como Reef Reactor ™ da Seachem, preencha a câmara do reator (F) com o meio do reator garantindo que a haste roscada (G) permaneça centralizada no meio. Coloque a tampa superior da câmara do reator (C2) no lugar, certificando-se de que os entalhes na borda da tampa estejam voltados na direção correta.
Página 63
Testar os níveis de cálcio, magnésio e alcalinidade é muito importante nos primeiros dias de operação do sistema para orientar quaisquer ajustes adequadamente. Após este período inicial, é aconselhável testar semanalmente para garantir a estabilidade do reator. Manutenção Como acontece com todos os equipamentos de aquário, é uma boa prática verificar se o reator está...
F. Verifique o O-ring da pré-câmara; mesmo um pequeno desgaste ou dano pode prejudicar o desempenho da bomba. Neste caso, é recomendado substituir o O-ring. G. Enxágue a bomba e suas peças completamente antes de devolvê-la ao reator. H. Monte tudo na ordem inversa. Solução de problemas Sintoma Possíveis Causas...
Apêndice Vista expandida Uma lista completa e diagrama de peças de reposição e códigos está disponível em www.aquavitro.com 61N561 40N045...
Página 66
Apêndice As especificações técnicas element ™ Ca Reactor Litros US Gallons Tanque MAX Consumo (W) Fluxo de água MAX 1350 Dimensões 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 mm - H 43 cm height Meios de comunicação Não incluido Não incluido...
LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de op het etiket van de pomp aangeduide spanning overeenkomt met de spanning van het net. Het apparaat dient gevoed te worden door middel van een differentiële schakelaar (levenbeschermer) waarvan de nominale stroom lager of gelijk is aan 30mA. De pomp mag niet in werking worden gesteld zonder water om schade aan de motor te voorkomen.
Página 68
(2) jaar door het product te registreren op www.aquavitro. com; de garantie geldt voor alle onderdelen van het product, met uitzondering van de pompwaaier, die gegarandeerd wordt voor een periode van zes (6) maanden. Deze garantie beperkt zich tot de reparatie of vervanging...
Página 69
Inleiding De Element ™ Ca Reactor zorgt voor de handhaving van een virtueel constante verhouding van calcium, magnesium en alkaliteit, van fundamenteel belang voor een lange en succesvolle levensduur rif-aquaria. Element ™ Ca Reactor functioneert door CO2 te gebruiken voor de reactie met een reactiemengsel van calcium zoals Seachem’s Reef Reactor ™.
Página 70
De veelzijdigheid van Element ™ Ca Reactor staat twee extra opties voor de Montage installatie van de slangen toe (T1 en T2). Ga naar www.aquavitro.com voor meer informatie. Afbeelding 2 Controleer de intacte staat van alle onderdelen en monteer de eenheid met behulp van het schema.
Página 71
(B1 slang (T1) naar een eiwitafschuimer te en B2). Afbeelding 2 leiden, zoals bijvoorbeeld de serie aquavitro division ™, of naar een punt waar er sprake Monteer vervolgens de O-ring voor is van een aanzienlijke beweging van het...
Ook al wordt de Element ™ Ca Reactor een eiwitafschuimer te voeren, zoals de niet beïnvloed door variaties van serie Aquavitro division ™, omdat deze het waterpeil, moet een peil van ten de eventuele resterende CO2 uit het minste de markering ~ MIN ~ op de afvalwater zal verwijderen.
Página 73
Draai de bovenste drukring (E.1) los van Steek de pH-sonde via schroefdraadfitting de tegengestelde schroefdraadfitting (E.2) en de afdichting van de pH-sonde (E.2) op de poort van de sonde op de (Q) volledig in de poort van de pH-sonde; reactiekolom (E). laat een kleine vrije ruimte zodat de reactiekamer (F) gemakkelijk van de Verwijder de kleine afdekking tussen de...
Página 74
Vul de reactiekamer (F) met een geschikt mengsel voor de calciumreactor, zoals Reef Reactor ™ van Seachem, en zorg ervoor dat de draadstang (G) gecentreerd blijft in het midden van het filtermateriaal Breng de afdekking van de bovenste reactiekamer (C2) aan en controleer of de inkepingen op de rand van de afdekking in de juiste richting zijn gericht.
Página 75
de vloeistof in de reactor oplost. Na de aanvankelijke installatie zijn kleine afstellingen normaal om het gewenste langdurige evenwicht te bereiken. Het is belangrijk om tijdens de eerste dagen van werking van het systeem de niveaus van calcium, magnesium en alkaliteit te testen en om op basis daarvan eventuele afstellingen uit te voeren.
afzettingen te verwijderen met behulp van een zachte borstel. Maak geen gebruik van reinigingsmiddelen of oplosmiddelen die het product kunnen beschadigen of schadelijk kunnen zijn voor in het water levende organismen. F. Controleer de O-ring van de voorkamer; de kleinste slijtage of beschadiging kan de prestaties van de pomp in gevaar brengen.
Página 77
Bijlage Explosietekening Een complete lijst en een schema van de onderdelen en bestelcodes is beschikbaar op de website www.aquavitro.com 61N561 40N045...
Bijlage Technische specificaties element ™ Ca Reactor Liter US Gallons MAX afmetingen aquarium Verbruik (W) MAX waterdebiet 1350 Afmetingen 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 mm - H 43 cm height Medium Niet inbegrepen Niet inbegrepen...
Página 79
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE Vor Gebrauch der Pumpe ist die auf dem Etikett angegebene Netzspannung zu überprüfen. Die Pumpe sollte über FI- Schutzschalter < 30 mA betrieben werden. Die Pumpe darf nicht trocken laufen, um Beschädigungen am Rotor zu vermeiden. Vor Anschluss des Geräts vergewissern Sie sich der Unversehrtheit des Produkts.
Página 80
Jahren ab dem Kaufdatum (durch ursprünglichen Kunden). Die Garantie deckt Material- und Verarbeitungsmängel ab (siehe Haftungsausschluss). Durch die Registrierung des Produkts auf der Internetseite www.aquavitro.com kann die sie um weitere zwei (2) Jahre verlängert werden. Diese Garantie bezieht sich auf alle Bauteile mit Ausnahme des Pumpenlaufrades, das eine Garantielaufzeit von sechs (6) Monaten hat.
Einleitung Das Reaktionsgerät element ™ Ca gewährleistet und erhält ein praktisch konstantes Verhältnis von Kalzium, Magnesium und Alkalinität, was für den langfristigen Erfolg von Riffaquarien entscheidend ist. Element ™ Ca Reactor verwendet CO2 zur Reaktion mit einer Kalzium-Reaktionsmittel-Mischung, wie Seachem’s Reef Reactor ™. CO2 säuert das Wasser, das durch das Reaktionsgerät fließt und löst die Mischung auf, die unter anderem Kalzium, Magnesium, Karbonate und andere Elemente und Komponenten des gewählten Typs freisetzt.
Página 82
Die Anpassungsfähigkeit von element ™ Ca erlaubt zwei zusätzliche Zusammenbau Möglichkeiten bei der Montage der Schläuche (T1 und T2). Weitere Informationen auf der Internetseite www.aquavitro.com. Abbildung 2 Nachdem die Integrität jeder einzelnen Komponente überprüft wurde, die Einheit laut Zeichnung zusammenbauen. (Abbildung 2)
Página 83
Abwasser von Rohr (T1) zu einem Proteinabschäumer, wie von der Serie Dann den Druck- und Dichtungsring (L) aquavitro division ™ zu leiten oder zu einem und den Druckring (K) am Sockel (A) Punkt, an dem sich die Wasseroberfläche zusammenbauen.
Página 84
Die beste Lösung besteht darin, das von Schwankung des Wasserspiegels Abwasser einem Proteinabschäumer, z.B. beeinflusst wird, sollte dennoch ein der Serie Aquavitro division ™ zuzuführen, Niveau beibehalten werden, das dem da er das restliche CO2 aus dem Abwasser MIN. Wasserstand entspricht, der an entfernt.
Página 85
Den oberen Druckring (E.1) von Die pH-Sonde durch das Gewindestück seinem Gewindegegenstück (E.2) am (E.2), die Dichtung der pH-Sonde (Q) und Sondenanschluss der Reaktionssäule (E) vollkommen in den Sondenanschluss lösen. einführen, dabei einen wenig Platz lassen, damit die Reaktionskammer (F) einfach Den kleinen Deckel zwischen den Teilen von der Reaktionssäule (E) entfernt entfernen.
Página 86
Eine geeignete Mischung für das Kalzium-Reaktionsgerät, wie Reef Reactor ™ von Seachem, verwenden und die Reaktionskammer (F) mit dem Medium füllen; dabei sicherstellen, dass die Gewindestange in der Mitte zentriert bleibt. Den Deckel der oberen Reaktionskammer (C2) positionieren und dabei sicherstellen, dass die Kerben am Deckelrand in die richtige Richtung zeigen.
Página 87
völlig normal, nach der Installation leichte Einstellungen vorzunehmen, um das gewünschte, lang andauernde, allgemeine Gleichgewicht zu erreichen. Es ist ziemlich wichtig, in den ersten Betriebstagen das Kalzium-, Magnesiumniveau und die Alkalinität zu prüfen, um eventuelle Anpassungen dementsprechend vorzunehmen. Nach dieser Anfangsphase sollte wöchentlich getestet werden, um die Stabilität des Reaktionsgerätes sicherzustellen.
Ablagerungen zu entfernen. Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden, die das Produkt beschädigen oder Wasserorganismen schädigen könnten. F. Den Dichtungsring der Vorkammer prüfen; auch ein minimaler Verschleiß oder Schaden kann die Leistung der Pumpe behindern. In diesem Fall wird der Austausch des Dichtungsrings empfohlen.
Página 89
Anhang Explosionszeichnung Eine vollständige Liste und ein Diagramm der Bauteile sowie die Ersatzteilcode sind auf der Internet- seite www.aquavitro.com verfügbar 61N561 40N045...
Anhang Technische Spezifikationen element ™ Ca Reactor Liter US Gallons MAX. Abmessung des Aquariums Stromverbrauch (W) MAX Wasserdurchsatz 1350 Abmessungen 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 mm - H 43 cm height Filtermedium Nicht inbegriffen Nicht inbegriffen...
Página 91
на три (3) года с даты первоначальной покупки, которая может быть продлена еще на два (2) года при регистрации изделия на www.aquavitro. com; на все комплектующие, кроме рабочего колеса насоса, гарантия на которое действует в течение шести (6) месяцев. Данная...
Página 92
покупки. Данная гарантия осуществляется одновременно, а не в дополнение к минимальным гарантийным периодам, установленным действующим законодательством. Претензии в рамках гарантии должны подаваться онлайн на сайте www.aquavitro.com первоначальным покупателем, который должен предоставить доказательство покупки. Заявитель должен получить «Разрешение на возврат товара» перед отправкой любого...
Página 93
Введение element™ Ca Reactor обеспечивает и поддерживает практически постоянное соотношение кальция, магния и щелочности, что имеет решающее значение для долговременного срока службы рифовых аквариумов. В реакторе element™ Ca Reactor используется CO2, который реагирует со смесью реактора кальция, такого как Seachem’s Reef Reactor ™. CO2 подкисляет воду, протекающую через реактор, и, следовательно, растворяет...
Página 94
Универсальность element™ Ca Reactor позволяет использовать две Сборка дополнительные опции для установки трубок (T1 и T2). Посетите сайт www. aquavitro.com для получения дополнительной информации. Рисунок 2 Проверить целостность каждого компонента и собрать блок, используя схему. (Рисунок 2) Начните со снятия крепежных колец (B1 Установите...
Página 95
Рисунок 2 в аквариум. Однако полезно направить поток из трубки (T1) в пеноотделитель Затем установите прижимное с протеином, такой как серия Aquavitro уплотнительное кольцо (L) и прижимное Division ™, или в точку, где наблюдается кольцо (K) на опорное основание (A).
Página 96
Лучшим вариантом является подача Хотя на реактор element™ Ca Reactor вытекающей воды в пеноотделитель не влияет изменение уровня воды, с протеином, такой как серия Aquavitro необходимо поддерживать уровень не Division ™, так как это удалит из ниже отметки ~ MIN ~ на реакторной...
Página 97
Открутите верхнее прижимное кольцо Полностью вставьте датчик pH в (E.1) от его резьбовой части (E.2) на резьбовую часть (E.2), прокладку гнезде для датчика на реакторной датчика pH (Q) и в гнездо датчика трубе (E). pH, оставив небольшой зазор, позволяющий легко извлечь Снимите...
Página 98
Заполните подходящей смесью для кальциевого реактора, такой как Seachem’s Reef Reactor ™, реакторную камеру (F), убедившись, что резьбовой стержень (G) остается по центру. Установите верхнюю крышку реакторной камеры (C2) на место, убедившись, что выемки на краю крышки направлены в нужном направлении.
Página 99
Проверка уровня кальция, магния и щелочности очень важна в первые несколько дней работы системы, чтобы правильно выполнять любые регулировки. После этого начального периода рекомендуется еженедельно проводить испытания, чтобы гарантировать стабильность реактора. Обслуживание Как и в случае со всем техническим аквариумным оборудованием, рекомендуется ежедневно или...
щетку для удаления отложений. Не использовать моющие средства или растворители, которые могут повредить изделие или нанести вред водным организмам. F. Проверьте уплотнительное кольцо предварительной камеры; даже незначительный износ или повреждение могут снизить производительность насоса. В этом случае рекомендуется заменить уплотнительное кольцо. G.
Página 101
Приложение Изображение в разобранном виде Полный перечень, схема и коды заменяемых частей доступны на www.aquavitro.com 61N561 40N045...
Приложение Технические характеристики element ™ Ca Reactor Литров Галлонов Макс. размеры аквариума Энергопотребление (Вт) МАКС. расход воды 1350 Размеры 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 mm - H 43 cm height Медиа Не включено Не включено...
Página 103
PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA Sprawdzić, czy napięcie wskazane na tabliczce pompy odpowiada wartości napięcia sieciowego. Urządzenie musi być zasilanie za pomocą wyłącznika różnicowego (wyłącznik ochronny), którego prąd znamionowy musi być niższy lub równy 30mA. Pompy nie należy nigdy uruchamiać bez wody, aby uniknąć uszkodzenia silnika. Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy kabel i pompa nie uległy uszkodzeniom.
Página 104
(6) miesięcy. Niniejsza gwarancja ogranicza się do naprawy lub wymiany (w zależności od decyzji Seachem) wadliwego produktu i nie pokrywa szkód na rybach, roślinach, koralowcach akwariowych, obrażeń...
Página 105
Wstęp element™ Ca Reactor utrzymuje stały poziom wapnia, magnezu i zasadowości wody, które są niezbędne dla utrzymania akwarium rafowego w dobrym stanie przez długi okres czasu. element™ Ca Reactor wykorzystuje CO2 do wchodzenia w reakcje z medium reaktora wapnia, jak Reef Reactor™...
Página 106
Uniwersalność element™ Ca Reactor umożliwia skorzystanie z dwóch Montaż dodatkowych sposobów instalacji rur (T1 i T2). Więcej informacji na stronie internetowej www.aquavitro.com. Rysunek 2 Po sprawdzeniu, czy każdy z komponentów jest w stanie nienaruszonym, przystąpić do montażu jednostki w odniesieniu do schematu. (Rysunek 2) W pierwszej kolejności usunąć...
Página 107
(B1 i B2). Rysunek 2 skierować strumień wypływający z rury (T1) w kierunku odpieniacza białek, np. Następnie zamontować pierścień OR do aquavitro division ™, lub w kierunku kompresyjny (L) i pierścień kompresyjny (K) punktu, gdzie powierzchnia wody jest w na podstawie wsporczej (A).
Página 108
Najlepszym rozwiązaniem jest skierowanie Pomimo tego, że element™Ca Reactor strumienia do odpieniacza białek, np. serii nie ulega oddziaływaniom związanym Aquavitro division ™, gdyż umożliwi on z wahaniami poziomu wody, należy go usunięcie ewentualnych resztek CO2 z utrzymywać na wysokości znacznika przepływu.
Página 109
Poluzować górny pierścień kompresyjny Wprowadzić sondę pH przez gwintowany (E.1) od strony gwintowanej przeciwległej komponent (E.2) i uszczelkę sondy pH części (E.2) na wejściu sondy na kolumnie (Q) do wejścia sondy pH pozostawiając reaktora (E). niewielką ilość przestrzeni, tak aby umożliwić...
Página 110
Używając mieszaniny odpowiedniej dla reaktora wapna, np. Reef Reactor ™ marki Seachem, napełnić komorę reaktora (F) i upewnić się, że gwintowany drążek (G) pozostaje odpowiednio wycentrowany w medium filtracyjnym Umiejscowić górną pokrywę komory reaktora (C2) w odpowiednim położeniu i upewnić się, że znaczniki na krawędzi pokrywy są...
Página 111
W pierwszych dniach funkcjonowania systemu bardzo ważne jest testowanie poziomów wapnia, magnezu i zasadowości, gdyż umożliwia ono wykonanie ewentualnych regulacji. Po początkowym okresie działania, aby zapewnić stabilność reaktora, zaleca się wykonywać pomiary raz w tygodniu. Konserwacja Jak w przypadku wszystkich urządzeń technicznych przeznaczonych do akwarium, dobrą praktyką jest sprawdzanie codzienne, lub zawsze, kiedy jest to możliwe, czy reaktor działa prawidłowo i czy przepływ wody jest poprawny.
F. Sprawdzić pierścień OR komory wstępnej; także najmniejsze zużycie lub uszkodzenie może zmniejszać wydajność pompy. W takim wypadku należy wymienić pierścień OR. G. Dokładnie opłukać pompę i wszystkie jej części przed jej umiejscowieniem w zbiorniku. H. Całość ponownie zmontować wykonując powyżej opisane czynności w odwrotnej kolejności. Rozwiązywanie problemów Problemy Możliwe Przyczyny...
Załącznik Rysunek techniczny Kompletna lista części zamiennych wraz z kodami oraz schemat dostępne są na stronie internetowej www.aquavitro.com 61N561 40N045...
Załącznik Specyfikacje techniczne element ™ Ca Reactor Litry Galony MAKS wymiary akwarium Zużycie (W) MAKS przepływ wody 1350 Wymiary 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 mm - H 43 cm height Medium Nie dołączone do zestawu Nie dołączone do zestawu...
Página 115
Seachem firması bu ürünün (aşağıdaki Hariç Tutulan Konular kısmına bakın) ilk satın alındığı tarihten itibaren üç (3) yıllık bir süre boyunca ve ürünün www.aquavitro. com adresinde kaydının yapılması koşuluyla iki (2) yıl daha uzatılabilecek şekilde malzeme ve işçilik kusurları içermediğini ilk alıcıya garanti eder;...
Página 116
HARİÇ TUTULAN KONULAR. Bu garanti aşağıdakileri kapsamaz: * Kazalar, uygunsuz kullanım, kötü kullanım, makul özenin gösterilmemesi, ürünün normal veya olağandan farklı şekilde kullanılması, ürünün anormal çalışma koşullarında kullanılmasından doğan hasarlar veya malzeme veya işçilik kusurlarından kaynaklanmayan diğer arızalar. * Seachem firması veya belirlediklerinden başka şahıslarca yapılan tadilat, kurcalama veya onarım denemelerinden kaynaklı...
Página 117
Giriş element™ Ca Reactor ürünü, resif akvaryumlarının uzun süreli başarılı olabilmeleri açısından temel öneme sahip kalsiyum, magnezyum ve alkalinite arasında neredeyse sabit bir oran sağlar ve bunu korur. element™ Ca Reactor ürünü, Seachem firmasının Reef Reactor™ ürününde olduğu gibi, bir kalsiyum reaktörü...
Página 118
Ca Reactor ürününün çok yönlü olması boruların (T1 ve T2) kurulumu açısından Montaj iki ek seçeneğe olanak tanır. Daha fazla bilgi almak için www.aquavitro.com adresine gidin. Şekil 2 Her bir bileşenin sağlam olduğundan emin olduktan sonra, şemadan yararlanarak üniteyi monte edin.
Página 119
15. Borular (T1), zenginleştirilmiş suyun (çıkış noktasından tank regülatörüne (dahil suyunun) element™ Ca Reactor ürününden değildir) bağlayın. çıkacağı hattı oluşturur. Reaktörden su akışının nereye yapılacağını dikkate almak önemlidir. Bu su kartere veya doğrudan akvaryuma yönlendirilebilir. Ancak, borudan (T1) gelen çıkış suyu akışını aquavitro...
Página 120
Daha da iyi bir seçenek ise çıkış suyunu ancak en azından reaktör kolonunda Aquavitro division ™ serisi gibi bir protein (E) gösterilen ~ MIN ~ su yüzey çizgisi skimmer cihazına besleyerek, çıkış suyundaki işaretine karşılık gelen bir seviyenin muhtemel CO2 kalıntısını...
Página 121
Üst sıkıştırma halkasını (E.1) reaktör Reaktör odacığında (F) Reaktör kolonunun kolonunun (E) üzerindeki prob bağlantı (E) kolayca çıkarılmasına izin verecek noktasındaki dişli karşı parçasından (E.2) küçük bir boşluk bırakarak, pH probunu gevşetin. dişli bileşen (E.2), pH probu contası (Q) ve pH probu bağlantı...
Página 122
Seachem firmasına ait Reef Reactor ™ gibi kalsiyum reaktörüne uygun bir karışım kullanarak karışımı reaktör odacığına (F) doldurun ancak dişli çubuğun (G) ortalanmış halde kaldığından emin olun Kapağın üzerindeki işaretlerin uygun yöne dönük olduklarından emin olarak, üst reaktör odacığı kapağı (C2) yerine takın. (bkz.
Página 123
Bakım Tüm teknik akvaryum ekipmanlarında olduğu gibi, reaktörün düzgün çalıştığını ve su akışını her gün veya mümkün olduğunda kontrol etmek iyi bir kuraldır. element™ Ca Reactor ürününde herhangi bir bakım yapmadan önce pompanın (U) güç beslemesini ayırın. Kullanılan reaktör karışımı azar azar eriyecek ve değiştirilmesi gerekecektir. Reaktör akışkanlarının seviyesini en azından her iki veya dört haftada bir kontrol edin.
Sorunların giderilmesi Sorunlar Olası Nedenler Çözümü Kalsiyum test seviyeleri Reaktörden geçen akış çok hızlı Çıkış suyu valfini biraz kapatın ve birkaç çok yüksek gün sonra testi tekrarlayın. Karışım için pH değeri çok düşük ve Kullanılmakta olan CO denetleyici çok hızlı erime söz konusu üzerindeki pH ayar noktasını...
Página 125
Ayrıntılı görünüm Parçaların ve değişim kodlarının eksiksiz listesi ve şeması www.aquavitro.com adresinde mevcuttur 61N561 40N045...
Teknik özellikler element ™ Ca Reactor Litre Galon MAKS akvaryum boyutları Tüketim (W) Su debisi MAKS 1350 Boyutlar 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 mm - H 43 cm height Ortam Dahil değildir Dahil değildir...
Página 127
(2) năm bằng cách đăng ký sản phẩm tại trang mạng www.aquavitro.com; tất cả các điều khoản loại trừ đối với cánh quạt của máy bơm, được bảo hành sáu (6) tháng. Bảo hành này giới hạn trong hoạt động sửa chữa hay thay thế (xem tùy chọn của Seachem) các sản phẩm lỗi chỉ...
Página 128
sai cách, lạm dụng, không giữ gìn đúng cách, sử dụng sản phẩm khác với lệ thường và không theo cách thông thường, sử dụng sản phẩm trong điều kiện hoạt động bất thường hay bất kỳ lỗi nào khác mà không phải lỗi do vật liệu hay do lắp ráp. * Hư hỏng bắt nguồn từ việc bất kỳ ai không phải Seachem hay không được công ty chỉ...
Giới thiệu element™ Ca Reactor cung cấp và duy trì tỷ lệ canxi, magiê và độ kiềm gần như không thay đổi, yếu tố này rất quan trọng để có thể duy trì tuổi thọ lâu dài của rặng san hô trong bể cá.. Lò phản ứng™ Cavận hành bằng cách dùng khí...
Página 130
Tính linh hoạt của Lò phản ứng Ca cho phép có thêm hai tùy chọn trong việc thiết lập Ống Lắp ráp (T1 và T2). Truy cập trang www.aquavitro.com để biết thêm thông tin Hình 2 Sau khi đảm bảo các bộ phận đều còn nguyên đai nguyên kiện, tiến hành lắp ráp theo biểu đồ.
Página 131
Tuy nhiên sẽ có lợi khi hướng dòng nước thải từ Ống (T1) vào một máy tách protein như các sản phẩm thuộc dòng aquavitro Division ™ hoặc đến một điểm có gián đoạn bề mặt nước nhất quán để mọi CO2 có thể...
Página 132
Cài đặt Mặc dù element™ Ca Reactorcó thể được đặt bên ngoài, nhưng để tránh các sự cố không mong đợi và để có thể sử dụng lâu dài, nên đặt thiết bị trong bể chứa của hệ thống bể cá. Đặt element™...
Página 133
Nới lỏng gioăng nén phía trên (E.1) khỏi pH cách điện (Q) và vàocổng đầu dò pH trục ren tương ứng (E.2) tại cổng thăm dò trong khi để lại một khoảng không gian trên Khoang phản ứng (E). nhỏ để có thể dễ dàng tháo Ngăn phản ứng (F) khỏi Khoang phản ứng (E).
Página 134
Sửu dụng môi trường phản ứng canxi phù hợp như Seachem’s Reef Reactor™, làm đầy môi trường phản ứng vào Ngăn phản ứng (F) và đảm bảo rằng Thanh ren (G) được đặt giữa môi trường. Đậy Nắp đậy Ngăn phản ứng trên (C2) vào đúng vị...
Página 135
Bảo trì Như với mọi bể cá khác, hàng ngày, cần thực hiện kiểm tra hoạt động của lò phản ứng và dòng chảy của nước. Trước khi tiến hành bảo trì element™ Ca Reactor cần ngắt Máy bơm (U) khỏi nguồn điện. Dần dần vật liệu lọc cho lò...
Página 136
Xử lý sự cố Triệu chứng Nguyên nhân có thể Giải pháp Kết quả kiểm tra nồng độ Lưu lượng nước chảy qua lò phản ứng Đóng nhẹ van nước thải và kiểm tra lại Ca quá cao quá nhanh sau hai ngày.
Página 137
Phụ lục Ráp họa Danh sách đầy đủ và sơ đồ thay thế các bộ phận và mã có sẵn trên trang www.aquavitro.com 61N561 40N045...
Phụ lục Thông số kỹ thuật element ™ Ca Reactor Lít US Gallon Bể chứa TỐI ĐA Mức tiêu thụ (W) Lưu lượng nước TỐI ĐA 1350 Kích cỡ 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 mm - H 43 cm height Môi trường Dahil değildir...
Página 139
Seachem मू ल ग् र ाहक को मू ल ख़रीद की तारीख़ से तीन (3) वर् ष ों की अवधि के लिए सामग् र ी और कारीगरी के दोषों के विरू द ् ध इस उत् प ाद (छू ट नीचे दे ख े ं ) की गारं ट ी दे त ा है , और www.aquavitro.com पर उत् प ाद के पं ज ीकरण के साथ...
Página 140
अपवाद हानियाँ और निहित वारं ट ीयों की सीमाएं इस सीमित वारं ट ी मे ं मु ह ै य ा उत् प ाद मरम् म त या उत् प ाद का बदलाव आपका अके ल ा और एकमात् र उपाय है । कं प नी किसी भी एक्...
Página 141
परिचय एलीमे ं ट ™ सीए रिएक् ट र कै ल ् स ियम, मै ग ् न ीशियम और क् ष ारकता का उचित अनु प ात प् र दान करता है और इसे बनाए रखता है , जो कि...
Página 142
एलीम े ं ट ™ सीए रीएक ् ट र क े बह ु - म ु ख ीय होन े क े कारण इम े ं ट ् य बि ं ग (T1 और T2) को जोड़न े क े दो अतिरिक ् त विकल ् प होत े ह ै ं । अधिक जानकारी क े लिए www.aquavitro.com पर जाए ं ।...
Página 143
लॉकिं ग रिं ग (B1 और B2) पर रिलीजिं ग टै ब की दिशा ट् य ू ब िं ग (T1) पर किसी सु व िधाजनक जगह पर काट को नोट कर ले ं । (चित् र 2) यदि रिं ग को बन् द करके बनाकर...
Página 144
सबसे अच् छ ा विकल् प प् र वाह फ़ ी ड को प् र ोटीन स् क ीमर से कम रिएक् ट र कॉलम (E) पर ~MIN~ वॉटरलाइन जै स े Aquavitro डिवीजन™ सिरीज़ पर ले जाना है निशान तक जलस् त र बनाए रखना ज़रू र ी है ।...
Página 145
चित् र 3 pH प् र ोब को इं स ् ट ाल करना रिएक ् ट र च ै म ् ब र को भरना 1. रिएक् ट र चै म ् ब र (F) को तै य ार करने और भरने के लिए, 6.
Página 146
चित् र 4 ऑपर े श न को श ु र ु करना पम् प (U) को प् ल ग इन करे ं और सु न िश् च ित करे ं कि इस चरण मे ं , एलीमे ं ट ™ सीए रिएक् ट र ज् य ादातर मामलों रिएक्...
Página 147
रख रखाव सभी एक ् व ै र ियम उपकरणो ं क े साथ द ै न िक या जब भी सम ् भ व हो रिएक ् ट र की कार ् य प ् र णाली की उचित जा ँ च करना सही होता ह ै । 1.
Página 148
समस ् य ाओ ं का समाधान लक् ष ण सं भ ावित कारण समाधान क ै ल ् स ियम ल े व ल जा ँ च बह ु त रिएक ् ट र स े प ् र वाह बह ु त ज ़ ् य ादा ह ै प...
Página 149
परिशिष ् ट एक् स प् ल ोडे ड व् य ू बदलाव योग् य पु र ् ज े और कोड की एक सं प ू र ् ण सू च ी और आरे ख www.aquavitro.com पर उपलब् ध है 61N561...
Página 150
परिशिष ् ट तकनीकी जानकारी element ™ Ca Reactor लीटर US Gallon अधिकतम ट ै ं क खपत (W) अधिकतम जल प ् र वाह 1350 आयाम 4" diameter reaction chamber - 17" Ø 100 मिलीमीटर - H 43 स े ं ट ीमीटर height माध...
Página 152
Seachem Laboratories, Inc Seachem Laboratories, Inc. 1000 Seachem Drive, Madison, GA 30650 www.aquavitro.com • 888-SEACHEM 80N 708/A...