• La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Disparo adecuado para la escena Modo de disparo a alta sensibilidad Modos P y M La reproducción con todo detalle Películas Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Menús Disparo, Reproducción y Configuración Notas técnicas...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 5
• En el caso de adquirir por separado las tormentas. Si no se hace así, se pilas recargables de NiMH Nikon podría provocar una descarga EN-MH1, cargue y utilice cada pareja eléctrica.
Página 6
Cuando conecte cables a las tomas de o un objeto entrada o de salida, utilice únicamente De lo contrario, se podrían provocar los cables que Nikon suministra o vende quemaduras o un incendio. con ese fin, cumpliendo así la normativa del producto.
Utilice los cables de interfaz que vende o produzcan interferencias en una suministra Nikon para este equipo. El uso instalación en concreto. Si este aparato de otros cables de interfaz podría hacer causa interferencias en la recepción de la sobrepasar los límites de la sección 15 de...
Página 8
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de ICES-003 canadiense. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar...
Tabla de contenido Seguridad ................................ii ADVERTENCIAS ..................................ii Avisos ..................................v Introducción..............................1 Acerca de este manual............................1 Información y precauciones ...........................2 Partes de la cámara ............................4 El cuerpo de la cámara..............................4 Colocación de la correa de la cámara........................4 La pantalla....................................6 Disparo......................................6 Reproducción ........................
Página 10
Tabla de contenido b c e y Disparo adecuado para la escena ................31 Modo de escena ............................... 31 Disparo en modos escena ............................32 Características..................................33 Modo de disparo a alta sensibilidad ....................40 Fotografía en el modo de disparo a alta sensibilidad................. 40 Modos P y M ............................41 Modo P (Automático programado)......................
Página 11
Tabla de contenido Conexión a televisores, ordenadores e impresoras................66 Conexión al televisor ............................66 Conexión al ordenador ..........................67 Antes de conectar la cámara............................67 Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador ..............68 Conexión a una impresora ........................... 71 Conexión entre la cámara y la impresora......................72 Impresión de imágenes de una en una ....................
Página 12
Tabla de contenido Configuración básica de la cámara: El menú Configuración............103 Visualización del menú Configuración ......................104 a Menús..................................... 104 c Pantalla inicio................................105 d Fecha....................................106 e Brillo....................................109 f Impresión fecha ............................... 109 w VR electrónico................................111 h Ayuda AF ........................
Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX P50. Este manual se ha escrito para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Solo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de pilas, las pilas y los adaptadores de CA), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Interruptor principal, Indicador Ojal para la correa de la cámara de encendido..........12, 113 Tapa del conector....... 66, 68, 72 Dial de modos ............8 Conector del cable......66, 68, 72 Disparador...............
Página 17
1 2 3 Botón x (pantalla).......... 11 Botón c (reproducción) ......24 Indicador de autofoco (AF) ......22 Botón k ..............9 Indicador del flash..........27 Multiselector .............9 Visor................20 Botónl (borrar)....24, 25, 55, 61, 64 Botones del zoom..........21 Botón d (menú) ....
Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Disparo 9999 9999 9999 1/125 1/125 1/125 F2.8 F2.8 F2.8 0h00m00s 0h00m00s...
Partes de la cámara Reproducción 15/11/2007 00:00 15/11/2007 00:00 15/11/2007 00:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 9999/9999 9999/9999 9999/9999 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s Fecha de grabación .......... 14 Indicador de reproducción de película...............61 Hora de grabación..........14 Indicador de memoria interna ....24 Icono D-Lighting ..........49 Indicador de la carga de las pilas....
Operaciones básicas El dial de modos Alinee el icono del modo con la marca situada junto al dial de modos. D Película P, M , 42 ) Seleccione este modo para Ajuste la configuración del grabar películas. menú de disparo, como por ejemplo el balance de blancos y la sensibilidad ISO, z Configuración...
Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y establecer la selección. Durante el disparo Muestra el menú m (modo flash) (A 26) o el cursor se desplaza hacia arriba Muestra el menú...
Operaciones básicas El botón d Pulse d para que aparezca el menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9). Aparece cuando el Disparo menú contiene al Calidad imagen menos dos páginas Tamaño imagen Optimizar imagen Aparece cuando Balance blancos Sensibilidad ISO...
Operaciones básicas El botón x Para ocultar o mostrar los indicadores en la pantalla durante el disparo y la reproducción, pulse x. Durante el disparo Ajustes actuales 1/125 1/125 1/125 F2.8 F2.8 F2.8 1/125 1/125 1/125 F2.8 F2.8 F2.8 Guías de fotogramas (Sólo en los modos B, P y M) Pantalla apagada* Vista solo a través del visor...
• Dos pilas oxyride ZR6 (Tamaño AA) (disponibles por separado) • Dos pilas de litio FR6 (Tamaño AA) (disponibles por separado) • Dos pilas recargables Ni-MH EN-MH1 (disponibles por separado de Nikon) Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. El indicador de encendido (verde) se encenderá...
El rendimiento de las pilas alcalinas puede variar dependiendo del fabricante. Elija una marca de confianza. Adaptador de CA El adaptador de CA EH-65A (disponible por separado de Nikon) se puede utilizar para alimentar la COOLPIX P50 desde una toma de corriente. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
Página 27
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Seleccione su zona horaria (A 108) y pulse k. Zona horaria local London, Casablanca Atrás Edite la fecha. Fecha • Pulse el multiselector H o I para editar el elemento seleccionado.
Introducción de las tarjetas de memoria Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aprox. 52 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 119). Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardarán automáticamente en ella y se podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de las pilas/ranura de la tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo. • La primera vez que inserte tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX P50, asegúrese de formatearlas (A 113) con esta cámara.
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Indicador de memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria Modo de disparo interna. Cuando se inserta una tarjeta de A se muestra en el memoria, no aparece C y se grabarán las modo A (automático).
Paso 2 Encuadre de la fotografía Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash o el indicador del disparo automático. Cuando realice fotografías con orientación “vertical” (retrato), sujete la cámara de forma que el flash quede arriba.
Paso 2 Encuadre de la fotografía Uso del zoom Utilice los botones del zoom para activar el zoom óptico. Reducir Ampliar Pulse g (i) para ampliar y conseguir que el sujeto ocupe un área mayor de la pantalla o f (h) para reducir y aumentar el área visible del fotograma.
Paso 3 Enfoque y disparo Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara enfoca automáticamente el sujeto que se encuentra en la zona de enfoque central. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque parpadeará en verde y el indicador verde de AF situado junto al visor se encenderá.
Paso 3 Enfoque y disparo Durante la grabación Durante la grabación de imágenes, aparecerá el icono O (espera), los iconos C o X (si hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara) parpadearán y el indicador de AF también parpadeará. No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de las pilas/ranura de la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos.
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Visualización de fotografías (modo reproducción) Pulse c. Se mostrará la última imagen tomada en modo de reproducción a pantalla completa. Utilice el multiselector H, I, J o K para ver más fotografías. Mantenga presionado el multiselector H, I, J o K para ver más fotografías.
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Modo Reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción Pulse g (i) para ampliar hasta 10× la fotografía que aparece en la pantalla. Zoom de reproducción g (i) Pulse k para volver al modo de reproducción a pantalla completa.
Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está a su máxima distancia focal, el alcance del flash es de aproximadamente 0,5-5,9 m Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de aproximadamente 0,5-2,8 m (si [Sensibilidad ISO] está ajustado en [Automático]). Los modos de flash disponibles son los siguientes: Automático (ajuste predeterminado para el modo A (automático)) El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Uso del flash Toma de fotografías con poca luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda utilizar el trípode para estabilizar la cámara cuando se toman fotografías y evitar así los efectos de las sacudidas de la cámara. •...
Fotografía con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de tres segundos para tomar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se utiliza el disparador automático. Pulse n (disparador automático). Aparecerá el menú Disparad. auto. Utilice el multiselector giratorio para seleccionar [10s] o [3s] y pulse k.
Selección de un modo de enfoque Seleccione un modo de enfoque teniendo en cuenta el sujeto y la composición. Autofoco La cámara ajusta el enfoque automáticamente según la distancia al sujeto. Utilice este modo cuando la distancia entre el sujeto y el objetivo es de 50 cm. o más. Infinito Utilice este modo si realiza fotografías de escenas lejanas con objetos de fondo (por ejemplo, ventanas) o si fotografía paisajes a alcances de 5 m o más.
Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de la exposición). Aparecerá el valor de compensación de la exposición. La compensación de la exposición no está...
Disparo adecuado para la escena Modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de escena que se seleccione. Algunos tipos de escena se pueden seleccionar usando solo el dial de modos, mientras que otros se pueden seleccionar fácilmente desde menú Escenas. Dial de modos, Escenas b Retrato c Paisaje...
Modo de escena Disparo en modos escena Modos b (Retrato), c (Paisaje) y e (Retrato nocturno) Gire el dial de modos a b (retrato), c (paisaje), o e (retrato nocturno). Encuadre el sujeto y dispare. 1/125 1/125 1/125 F2.8 F2.8 F2.8 Otros modos de escena Gire el dial de modos hasta y.
Modo de escena Características b Retrato Utilice este modo en los retratos que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. • La cámara detecta los rostros y los enfoca hacia la cámara (Fotografía con prioridad al rostro ! A 94). •...
Página 46
Modo de escena e Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche. • La cámara detecta los rostros y los enfoca hacia la cámara (Fotografía con prioridad al rostro ! A 94).
Página 47
Modo de escena g Playa/nieve Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Apagado* 0.0* h Automático* * Se pueden elegir otros ajustes.
Modo de escena j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. Con el disparador pulsado hasta la mitad, el indicador de AF (A 22) siempre se ilumina. No obstante, tenga en cuenta que tal vez no pueda enfocar objetos cercanos si la cámara está...
Página 49
Modo de escena m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. Con el disparador pulsado hasta la mitad, el indicador de AF (A 22) siempre se ilumina. No obstante, tenga en cuenta que tal vez no pueda enfocar objetos cercanos si la cámara está...
Modo de escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán mediante el software suministrado Panorama Maker para crear una única imagen panorámica. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Apagado* 0.0* h Automático*...
Modo de escena Tome la segunda fotografía. Componga la siguiente toma para que se solape con la anterior. Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la escena. 1/125 1/125 1/125 F2.8 F2.8 F2.8 Pulse k cuando haya terminado de tomar fotografías.
Modo de disparo a alta sensibilidad Fotografía en el modo de disparo a alta sensibilidad En el modo de disparo a alta sensibilidad, se aumenta la sensibilidad cuando se dispara en condiciones de poca luz para evitar que las fotografías salgan movidas por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto, lo que permite capturar la atmósfera de la escena.
Modos P y M Modo P (Automático programado) La cámara automáticamente establece la velocidad de obturación y el diafragma. Ajuste la configuración del menú de disparo, del mismo modo que el balance de blancos y la sensibilidad ISO, así como el modo de disparo continuo. Gire el dial de modos hasta P.
Modo M (Manual) Elija este modo para controlar la exposición con la especificación manual de la velocidad de obturación y el diafragma. Ajuste la configuración del menú de disparo, del mismo modo que el balance de blancos y la sensibilidad ISO, así como el modo de disparo continuo. Gire el dial de modos hasta M.
Página 55
Modo M (Manual) Pulse el multiselector H o I para elegir uno o dos valores del diafragma. Repita los pasos 2 al 5 para modificar los ajustes de velocidad de obturación y de diafragma hasta conseguir la exposición deseada. Pulse k para aplicar los ajustes. 1/60 F5.6 Confirm...
Página 56
Modo M (Manual) Exposición El ajuste de la velocidad de obturación y apertura para conseguir el brillo deseado (exposición) se conoce como “ajuste de exposición”. Las diversas velocidades de obturación le permiten congelar el movimiento de un sujeto o hacer que aparezcan movidas, incluso manteniendo la misma 1/125 1/125...
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: Reproducción de miniaturas Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla 15/11/2007 completa (A 24) para mostrar las imágenes en miniatura en “hojas de contactos”. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones: Para Utilice...
Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción Si se pulsa g (i) durante el modo de reproducción a 3 . 0 pantalla completa (A 24), la imagen actual se amplía 3× y aparece el centro de la imagen en la pantalla (zoom rápido de reproducción).
• Es posible que las funciones de edición de la COOLPIX P50 no estén disponibles para las fotografías tomadas con otras cámaras digitales que no sean COOLPIX P50. • Si se intenta ver una copia creada con la COOLPIX P50 en otra cámara digital, quizás no se muestre la imagen ni se pueda transferir a un ordenador.
Edición de imágenes Imágenes originales y copias editadas • Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las fotografías originales. Las fotografías originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como un archivo diferente.
Edición de imágenes Compensación de imágenes movidas: VR electrónico Las fotografías movidas tomadas sin haber activado la reducción de vibración (VR) electrónica y marcadas con (Guía de la reducción de la vibración electrónica) en el modo de reproducción a pantalla completa, pueden compensarse a posteriori con VR electrónico. Cuando se aplica VR electrónico a fotografías ya tomadas anteriormente, las copias compensadas se almacenan como archivos distintos.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recortar Esta función sólo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 46). Las copias recortadas se guardan como un archivo diferente. Pulse g (i) en modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las fotografías: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se almacenan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes tamaños.
Edición de imágenes Agregar un marco negro a las fotografías: Borde negro Esta función permite crear copias con líneas negras en los bordes de la imagen. Las copias con marco negro se guardan como archivos distintos. Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 24) o miniatura (A 45) y pulse d.
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Despliegue la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 24) y presione d.
• Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • La COOLPIX P50 no se puede utilizar para adjuntar anotaciones de voz a las imágenes tomadas con cámaras que no sean la COOLPIX P50.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, siga estos pasos. Gire el dial de modos hasta D. La pantalla del contador de exposiciones muestra la duración máxima total de la película que se puede grabar. Pulse completamente el disparador para empezar a grabar.
El menú Película Los ajustes [Opcio. película] y [VR electrónico] (A 58) se pueden modificar desde el menú Película. Pulse d en el modo película para mostrar el menú de la película y utilice el multiselector para modificar y aplicar los ajustes. Selección de las opciones de película El menú...
El menú Película Opciones de película y máxima duración y número de fotogramas de película Memoria interna Tarjeta de memoria Opción (aprox. 52 MB) (256 MB) J TV 640P 47 seg. Aprox. 3 min. 40 segundos. (ajuste predeterminado) I TV 640 1 min.
El menú Película Películas a intervalos Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas de su capullo. Utilice el multiselector para elegir [Opcio. Película película] en el menú Película y pulse k. Opcio. película VR electrónico Salir Seleccione [Película a intervalosP] y pulse k.
Página 72
• Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-65A (disponible por separado de Nikon) (A 118). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa (A 24), 15/11/2007 15:30 15/11/2007 15:30 15/11/2007 15:30 los iconos indican que se trata de una película. Para ver una 0010.AVI 0010.AVI 0010.AVI película, reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. Gire el dial de modos hasta y. Pulse d para mostrar el menú Escenas, utilice Escenas el multiselector para seleccionar E (grabación de Contraluz...
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Grabación de voz Fecha y hora de la Indicador de pausa grabación Número de archivo 0 0 1 1 5 / 1 1 / 2 0 0 7 1 7 : 3 0 Tiempo restante Duración de la grabación 0 0 : 0 1 : 0 0 / 0 0 : 4 6 : 4 7...
Reproducción de grabaciones de voz Pulse c en la pantalla de grabación de voz (A 62, paso 3). Utilice el multiselector para elegir el archivo de Selec arch sonido sonido que desee y pulse k. 0 0 1 1 5 / 1 1 / 2 0 0 7 1 7 : 3 0 0 0 2 1 5 / 1 1 / 2 0 0 7 1 8 : 3 0 Se reproducirá...
Cuando aparezca el diálogo de confirmación, seleccione [Sí] y pulse k. Comenzará la copia. Grabaciones de voz Es posible que el COOLPIX P50 no pueda reproducir ni copiar los archivos de sonido creados con cámaras que no sean la COOLPIX P50. Mensaje [Sin arch sonido] Si no hay archivos de sonido almacenados en la tarjeta de memoria cuando se pulsa c (A 64, paso 1), se muestra el mensaje [Sin arch sonido].
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo suministrado para reproducir las fotografías en el televisor. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable de audio/vídeo suministrado.
• Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-65A (disponible por separado de Nikon) (A 118). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de reproducción automática, seleccione [Nikon Transfer Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador] y haga clic en [Aceptar]. Se iniciará la aplicación Nikon Transfer. Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla [Utilizar siempre este programa para esta acción].
Transfiera las imágenes cuando la aplicación Nikon Transfer se haya cargado por completo. Haga clic en [Iniciar transferencia] en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas las fotografías se transfieren al ordenador. Con la configuración predeterminada de Nikon Transfer, se abrirá automáticamente la carpeta a la que se transfieren las imágenes una vez finalizada la transferencia.
Conexión al ordenador Métodos estándar del sistema operativo para abrir archivos de imagen/sonido • Acceda a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se han guardado las imágenes y abra una en el visor de imágenes de su sistema operativo. •...
• Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-65A (disponible por separado de Nikon) (A 118). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora mediante el cable USB suministrado. Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 72), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector JK para elegir la imagen Impr.
Conexión a una impresora Seleccione [Inicio impr.] y pulse k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer Imprimiendo lo mismo que en el paso 1. 002/004 Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse k.
Página 87
Conexión a una impresora Seleccione [Imprimir selección], [Impr. todas Menú impresión fotos] o [Impresión DPOF] y pulse k. Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Imprimir selección Seleccione las fotografías y el número de copias Impr. selección (hasta nueve) para cada una y pulse.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprime las fotografías cuya orden de impresión se Impresión DPOF haya creado en [Ajuste impresión] (A 77). copias Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, seleccione [Inicio impr.] y pulse k. Inicio impr.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión La opción [Ajuste impresión] del menú Reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 136). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión Seleccione si desea imprimir también la fecha de Ajuste impresión disparo y la información de la fotografía. Hecho Seleccione [Fecha] y pulse k para imprimir la fecha de las grabaciones de todas las imágenes en la orden de impresión. Fecha Seleccione [Info] y pulse k para imprimir la información de la Info...
Conexión a una impresora compatible con ImageLink Consulte la documentación que se proporciona con la impresora para saber cómo funciona. Conecte la Base de conexión PV-16 (suministrada) a la impresora. Apague la cámara y móntela en la base de conexión. Imprima las fotografías.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: El menú Disparo El menú Disparo de los modos P y M y el menú de Alta sensibilidad del modo de disparo a alta sensibilidad, contiene las siguientes opciones. Calidad imagen A 81 Selecciona la calidad de imagen (factor de compresión) de las imágenes guardadas.
Opciones de disparo: El menú Disparo Acceso a los menús Disparo y Alta sensibilidad Seleccione P (automático programado), M (manual), o B (alta sensibilidad) girando el dial de modos. Pulse d para acceder al menú Disparo o al menú Alta sensibilidad. Disparo Calidad imagen Tamaño imagen...
Opciones de disparo: El menú Disparo r Tamaño imagen Permite seleccionar el tamaño de las imágenes en píxeles al guardarlas. Las fotografías tomadas con tamaños inferiores requieren menos memoria, por lo que son adecuadas para su distribución por correo electrónico o Internet. Por el contrario, cuanto más grande es una imagen, mayor es el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin que se vea con “grano”, lo que limita el número de imágenes que se pueden guardar.
Opciones de disparo: El menú Disparo Número de exposiciones restantes En la siguiente tabla aparecen los números aproximados de imágenes que se pueden guardar en la memoria interna (y en una tarjeta de memoria de 256 MB) con cada configuración posible de calidad de imagen (A 81) y de tamaño de imagen (A 82).
Opciones de disparo: El menú Disparo F Optimizar imagen Optimice el contraste, la nitidez y otros ajustes de acuerdo con el uso que se le dará a las fotografías o el tipo de escena. Normal (ajuste predeterminado) Recomendado en la mayoría de situaciones. Suave Suaviza los contornos, lo que logra resultados naturales para retratos o retoques en un ordenador.
Opciones de disparo: El menú Disparo Personalización de las opciones de mejora de la imagen: [Personalizada] Seleccione [Personalizada] para realizar ajustes Personalizada independientes en las siguientes opciones. Contraste Nitidez de imagen Saturación Salir Contraste Permite controlar el contraste. Contraste Unos ajustes más altos conservan el detalle de paisajes Auto brumosos y otros sujetos de bajo contraste.
Opciones de disparo: El menú Disparo B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos independientemente de si se ven a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Opciones de disparo: El menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: El menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara ante la cantidad de luz. Cuanto mayor es la sensibilidad, menos luz se necesita para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o con poca luz, las altas sensibilidades a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria concentrados en las partes oscuras de la imagen.
Opciones de disparo: El menú Disparo G Medición Elija cómo mide la exposición la cámara. Matricial (ajuste predeterminado) La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre. Recomendado en la mayoría de situaciones. Pond central La cámara mide todo el encuadre, pero asigna más valor al centro. Medición clásica para retratos;...
Opciones de disparo: El menú Disparo C Continuo Permite capturar movimiento en una serie de imágenes y aplicar el selector del mejor disparo (BSS). Si se selecciona [Continuo], [BSS], o [Multidisparo 16], el flash se desactivará y el enfoque, exposición y el balance de blancos se fijarán en los valores para la primera fotografía de cada serie.
Opciones de disparo: El menú Disparo Observaciones sobre el selector del mejor disparo Quizás el BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador a fondo. Observaciones sobre la velocidad de obturación Cuando se selecciona [Continuo], [BSS] o [Multidisparo 16] para [Continuo], la velocidad más lenta del obturador disponible se reduce a 1/2 segundos.
• Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-65A (disponible por separado de Nikon) (A 118). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Opciones de disparo: El menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Si se aplica el zoom digital, la cámara enfocará el sujeto en el centro de la zona de enfoque, independientemente de la opción de [Modo zona AF] aplicada. Prioridad al rostro La cámara detecta automáticamente los rostros y los enfoca hacia la cámara (Fotografía con prioridad al rostro ! A 94).
Opciones de disparo: El menú Disparo Central (ajuste predeterminado) La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. 1/125 1/125 F2.8 F2.8 Zona de enfoque Fotografía con prioridad al rostro Si [Prioridad al rostro] está...
Opciones de disparo: El menú Disparo Prioridad al rostro • Si se selecciona [Prioridad al rostro] para [Modo zona AF], la configuración cambiará automáticamente a [Automático] si no se reconoce ningún rostro al pulsar el disparador hasta la mitad. • Si no se reconoce ningún rostro al pulsar el disparador hasta la mitad en los modos de escena [Retrato] o [Retrato nocturno], la cámara enfocará...
Opciones de disparo: El menú Disparo J Comp. exposic. flash La compensación del flash se utiliza para ajustar la intensidad del flash en ±2,0 EV en pasos de 1/3 EV, cambiando la luminosidad del sujeto principal en relación con el fondo.
Opciones de disparo: El menú Disparo Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara En los modos P, M y B (alta sensibilidad), es posible que se apliquen las restricciones siguientes para el uso simultáneo de varias funciones. Modo flash El modo flash se desactiva (W) cuando se selecciona [Continuo], [BSS], o [Multidisparo 16] para [Continuo].
Opciones de reproducción: El menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes. D-Lighting A 49 Se copia la imagen actual con detalles mejorados en las sombras. Ajuste impresión A 77 Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción Selección de varias imágenes La pantalla de selección de imágenes (a la derecha) se Proteger visualizará con los siguientes menús: • Menú Reproducción: ajuste impresión (A 77) borrar (A 101) proteger (A 101) copiar (A 102) Atrás ON/OFF •...
Opciones de reproducción: El menú Reproducción b Pase diapositiva Reproduce de una en una las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar [Inicio] y Pase diapositiva pulse k.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción c Borrar Borra todas las fotografías o sólo las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las fotografías seleccionadas (A 99). Borrar todas Borra todas las fotografías. Notas sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Utilice el multiselector para seleccionar una Copiar opción en la pantalla de copia y pulse k. q: Copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. Menús A 104 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. Pantalla inicio A 105 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. Fecha A 106 Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Visualización del menú Configuración Gire el dial de modos hasta z. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Brillo Impresión fecha • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9). • Para salir del menú Configuración, gire el dial de modos para ponerlo en otro modo. a Menús Seleccione un formato para la visualización del menú.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración c Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Desac. P. inicio (ajuste predeterminado) No se muestra la pantalla de bienvenida. COOLPIX Se muestra una pantalla de bienvenida. Selecc.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino de viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte los pasos 6 y 7 de la sección “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla”...
La batería del reloj La batería del reloj se carga cuando las baterías principales están instaladas o está conectado el adaptador de CA (disponible por separado de Nikon) y puede suministrar varios días de corriente de reserva después de 10 horas de carga.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Zonas horarias (A 15) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local (A 14, 106). GMT +/–...
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración e Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es [3]. f Impresión fecha La fecha y la hora de la grabación se puede imprimir en las fotografías. Esta información se puede imprimir incluso en impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (A 78).
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción se imprimirán con la cantidad de días restantes hasta la fecha especificada o la cantidad de días transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración w VR electrónico Especifique el ajuste de reducción de vibración electrónica al tomar fotografías. Automático (ajuste predeterminado) Los efectos de las sacudidas de la cámara y los sujetos movidos se reducen al tiempo que se toman las fotografías bajo las siguientes condiciones: •...
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración u Zoom digital Utilice este ajuste para controlar la operación del zoom digital. Encendido (ajuste predeterminado) Si mantiene presionado g (i) en la posición máxima del zoom óptico, se activará el zoom digital (A 21).
• No apague la cámara, desconecte el adaptador de CA, ni abra la tapa del compartimento de las pilas/ ranura de la tarjeta de memoria mientras se realiza el formateo. • La primera vez que inserte tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX P50, formatéelos con la cámara.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 23 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Griego Turco Francés Chino simplificado Indonesio Chino tradicional...
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración p Restaurar todo Restaurar todo Si selecciona [Restaurar], los ajustes de la cámara se Restaurar config. predeterminada restaurarán a sus valores predeterminados. Restaurar Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A 26) Auto Disparador automático (A 28) apagado...
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Menú Disparo Opción Valor predeterminado Calidad imagen (A 81) Normal E 3264×2448 Tamaño imagen (A 82) Optimizar imagen (A 84) Normal Contraste: Auto Personalizada en Optimizar imagen (A 85) Nitidez de imagen: Auto Saturación: Auto Balance blancos (A 86) Automático...
(ajuste predeterminado) Dos pilas recargables Ni-MH EN-MH1 (disponibles por separado de COOLPIX(NiMH) Nikon) Pilas oxyride ZR6 (Tamaño AA) Litio Pilas de litio FR6 (Tamaño AA) r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX P50 Ver.X.X Atrás...
Notas técnicas Accesorios opcionales Dos pilas recargables Ni-MH EN-MH1 (EN-MH1-B2) Pila recargable Cargador de pilas MH-71 Cargador de baterías Adaptador de CA EH-65A (se conecta tal como se indica) Adaptador de CA Asegúrese de que el cable del conector de alimentación pase por el orificio antes de cerrar la batería/ranura de la tarjeta de memoria.
Accesorios opcionales Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria han sido verificadas y aprobadas para su uso con la COOLPIX P50. 1, 2 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB , 4 GB 1, 2...
(p.ej. “101P_001”; A 38), “INTVL” para el disparo a intervalos (p.ej. “101INTVL”; A 92), “SOUND” para grabaciones de voz (p.ej. “101SOUND”; A 62), y “NIKON” para todas las demás fotografías (p.ej. “100NIKON”). Cuando el número de archivos en una carpeta alcanza 9999, se crea otra carpeta.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde: Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Cuidados de la cámara LED de la luz de ayuda de AF/Indicador del disparador automático El diodo emisor de luz (LED; A 4, 28, 111) que usa la luz de ayuda de AF/indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: Pilas •...
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Pantalla Problema Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. Se están agotando las pilas.
Página 137
Mensajes de error Pantalla Problema Solución Se ha producido un error Formatee la memoria interna mientras se grababa la o la tarjeta de memoria. No se puede guardar la fotografía. imagen • Introduzca una tarjeta de La cámara ha agotado los números de archivo.
Página 138
Si el error persiste, acuda a su vendedor o representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha desconectado el cable Si Nikon Transfer indica el 68, 72 Error de comunicación USB durante la transferencia error, haga clic en [Aceptar] o la impresión.
Página 139
Mensajes de error Pantalla Problema Solución Se ha acabado la tinta o se ha Compruebe la impresora. Error impres. producido un error en la Tras comprobar la tinta o comprobar estado impresora. resolver el problema, – impresora seleccione [Continuar] y pulse k para continuar con la impresión*.
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que todavía no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria cuando surja el problema.
Página 142
Solución de problemas Problema Causa/solución Las fotos salen movidas. • Utilice el flash. • Utilice el modo disparo a alta sensibilidad. • Utilice la reducción de la vibración electrónica. 58, 111 • Utilice D. • Utilice el trípode y el disparador automático. Aparecen manchas brillantes en El flash se refleja en las partículas del aire.
Página 143
Solución de problemas Problema Causa/solución Las fotografías tienen manchas. El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. Los colores son poco naturales. El ajuste del balance de blancos no es el indicado para la fuente de luz. Aparecen píxeles brillantes La velocidad de obturación es demasiado lenta. Se (“ruido”) diseminados por toda la puede reducir el ruido: •...
Página 144
Nikon Transfer automáticamente. • Si su ordenador se ejecuta con Windows 2000 Professional, tal vez no pueda conectar la cámara. Consulte la información de la Ayuda de Nikon Transfer. Las fotografías que se van a La tarjeta de memoria no contiene fotografías.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX P50 Cámara digital compacta Tipo 8,1 millones Píxeles efectivos Sensor de imágenes De 1 a 2,5 pulgadas, CCD; píxeles totales: aprox. 8,29 millones Objetivo Nikkor Zoom de 3,6× Objetivo 4,7-17,0 mm (equivalente al ángulo 35 mm [135] de imagen con...
• Pila de litio FR6 (tamaño AA) × 2 (disponible por separado) • Pila recargable Ni-MH EN-MH1 × 2 (disponibles por separado de Nikon) • Adaptador de CA EH-65A (disponible por separado de Nikon) • Aprox. 140 tomas con LR6 alcalina (suministrado) Duración de la pila •...
Aprox. 135,5 × 17 × 63 mm (sin salientes) (An × Al × P) Peso Aprox. 27 g Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
Índice alfabético Símbolos R 39 Balance blancos 86 j Ayuda 5 Base de impresión 79 l (borrar), botón 24 Borde negro 53 x Botón (pantalla) 5 Borrar 24 c Botón (reproducción) 5 botón 64 o Compensación de la exposición 30 Botones del zoom 5 n Disparad.
Página 150
Índice alfabético – Fecha 14 Macro 29 imprimiendo 78 Macro (k) 36 Fiesta/interior (f) 34 Manual 42 Flash 26 Medición 89 – Indicador 5 Memoria interna 6 modo de 26 capacidad 83 Flash de relleno 26 formateo 113 – Formatear 17 Mensajes de error 124 –...
Página 151
Índice alfabético Smear 123 SSCN 120 Paisaje nocturno (j) 36 – Sujetos a contraluz 26 Panorámica 38 – Pantalla 5 Brillo 109 Tamaño de impresión 83 – indicadores en 6 Tamaño imagen 82 Pantalla inicio 103 Tapa del compartimento de las pilas/ranura Pase diapositiva 100 para la tarjeta de memoria 5 –...
Página 152
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP7I01(14) 6MMA1614-01...