Healthcraft SuperPole SP-S Manual Del Usuario página 18

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GENERAL
Gracias por elegir el Sistema SuperPole de HealthCraft. Lea y asegúrese
de comprender las instrucciones de este manual, y guárdelo para
referencia futura. Es su responsabilidad verificar que el Sistema SuperPole
sea ensamblado, instalado y cuidado correctamente. Si no se siguen las
instrucciones de este manual, podrían producirse como resultado lesiones
graves o aun la muerte. Si usted no tiene los medios para realizar el
trabajo que se describe, recomendaríamos que haga instalar el Sistema
SuperPole por un contratista calificado.
El Sistema SuperPole ha sido concebido para soportar una carga vertical
moderada, con el objetivo de ofrecer apoyo a las personas con movilidad
reducida cuando se sientan o se ponen de pie. El rango del piso al techo y
el peso máximo del usuario dependen del modelo (consulte la página 14
para obtener detalles y un cuadro de compatibilidad producto/accesorios).
El producto no está destinado a soportar el peso total del cuerpo. El
Sistema SuperPole no debe usarse de ninguna otra forma fuera de lo
antes descrito.
El SuperPole es un poste de seguridad del piso al techo de alta calidad y
de categoría comercial. El SuperPole debe ser instalado entre un piso y un
techo estructurales girando un tornillo nivelador ubicado en la parte inferior
del poste. La presión creada por el tornillo nivelador tiene la suficiente
fuerza para que el SuperPole sostenga al usuario, pero no requiere
perforar ni el techo ni el piso. Esto es ideal para cambiar la ubicación del
poste o quitarlo. NOTA: La placa superior tiene dos orificios que pueden
usarse para fijar la placa directamente a la vigueta del techo si fuese
necesario. Para más detalles consulte la página 4.
La SuperBar es una barra horizontal de alta calidad y de categoría
comercial, que pivota y se traba, y que se conecta con el SuperPole (poste
de seguridad del piso al techo). La barra horizontal se puede levantar,
hacer pivotar y bajar hasta la siguiente posición de bloqueo alrededor del
SuperPole. En cualquiera de las 8 posiciones bajas (cada 45 grados) se
puede usar la SuperBar para sostener al usuario. Es importante fijar la
altura y la orientación adecuadas de la SuperBar, a fin de optimizar el
rango de movimientos del usuario.
El SuperTrapeze es un trapecio para arriba de la cama, de alta calidad y
de categoría comercial, que se conecta con el SuperPole (poste de
seguridad del piso al techo). La agarradera del SuperTrapeze tiene dos
peldaños a desnivel para permitir un mejor uso de la fuerza de los brazos y
para mayor confort. Además, puede engancharse en torno al poste para
guardarlo donde no moleste cuando no está en uso. El brazo de apoyo
tiene una correa ajustable que se sujeta a la agarradera del trapecio. Es
importante fijar la altura y la orientación adecuadas del SuperTrapeze, a fin
de optimizar el rango de movimientos del usuario.
ADVERTENCIA – APRISIONAMIENTO DEL PACIENTE
(véanse las indicaciones adicionales)
El riesgo potencial de quedar aprisionado (una extremidad, el cuello, la
cabeza, el torso) entre el poste y un objeto adyacente (por ejemplo, la
cama, el WC, etc.) se puede reducir o evitar mediante las siguientes
estrategias:
1. Colocar el poste a una distancia que sea considerablemente más
pequeña o más grande que la distancia a la que el paciente podría quedar
aprisionado.
2. Considerar situaciones que podrían modificarse con el tiempo o el uso;
por ejemplo, la compresión del colchón, el movimiento del paciente, los
cambios de posición de la cama en el caso de camas eléctricas, etc.
3. Tener presente que este producto no ha sido concebido como una
restricción física o una barrera que impida bajar de la cama.
18
Español
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Los productos están cubiertos por una garantía limitada de por vida por
defectos en los materiales y la mano de obra, en beneficio del comprador
original. La garantía excluye productos que hayan sido dañados por uso
incorrecto, daño accidental, alteración, desgaste normal, materiales de
madera y teñido, o el uso de productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
Por el presente, el comprador mantiene indemne y se manifiesta de
acuerdo en liberar y defender a HealthCraft Products Inc. de toda
responsabilidad, reclamo (fundado o infundado), pérdida, daño, costo y
gasto (incluidos, sin que esto excluya otras posibilidades, los daños
derivados y las costas profesionales razonables) que resulte de la
especificación, la aplicación o el uso inapropiados de los productos que
aquí se describen, como también de toda omisión o negligencia por parte
del comprador. HealthCraft Products Inc. no asume ninguna
responsabilidad por daños resultantes de los servicios prestados por otros,
como tampoco de la instalación defectuosa, del uso incorrecto o de la
aplicación incorrecta de los bienes vendidos por HealthCraft Products Inc.
HealthCraft Products Inc. no será responsable por los beneficios
potenciales o los daños especiales, indirectos o derivados, ni por el costo
de ninguna tarea correctiva realizada sin la previa aprobación de
HealthCraft Products Inc. La responsabilidad total de HealthCraft Products
Inc. en virtud del presente no será superior en ningún caso al precio de
compra de los productos aquí especificados. Las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.
HealthCraft Products Inc.
2790 Fenton Road
Ottawa, Canada
K1T 3T7
CONTENIDO ENTREGADO/ SUPERPOLE
SP400 – CONJUNTO DEL POSTE
1. Poste
2. Empuñadura del poste, 20" de largo
3. Funda (con etiqueta de advertencia)
4. Collarín roscado
5. Tuerca de bloqueo
6. Tornillo extensor
7. Arandela de plástico
CONTENIDO ENTREGADO/ SUPERBAR
SP404 – CONJUNTO DE LA BARRA T
15. Conjunto soldado de la barra T
16. Empuñadura
SP411 – CONJUNTO DEL COLLARÍN
17. Arandela de presión
(con etiqueta de advertencia)
18. Tornillo de presión 5/16-24 (x 3)
19. Collarín almenado
Gate 88
Kanalgatan 45B
Skellefteå, Sweden
EC
REP
93123
FIGURA A.
SP403 - CONJUNTO DE LA
PLACA SUPERIOR
8. Goma de la placa superior
9. Placa superior
10. Arandela de nailon
11. Pasador de horquilla
12. Pasador de chaveta
SP402 – CONJUNTO DE LA
PLACA BASE
13. Placa base
14. Goma de la placa base
FIGURA B.
ACCESORIOS
20. Tornillo de presión #8-32 (x 2)
21. Buje pivotante (x 2)
22. Llave hexagonal de 3/32"
23. Llave hexagonal de 5/32"
loading