Ocultar thumbs Ver también para AIRCLEAN 10G:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

ULTRASONIC CLEANER
AIRCLEAN 10G
AIRCLEAN 7G
AIRCLEAN 20G-ECO
AIRCLEAN 20G
AIRCLEAN 15G
AIRCLEAN 7G-ECO
AIRCLEAN 5G-WL
AIRCLEAN 7G-WL
AIRCLEAN 10G-WL
AIRCLEAN 10G-ECO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ulsonix AIRCLEAN 10G

  • Página 1 ULTRASONIC CLEANER AIRCLEAN 10G AIRCLEAN 7G AIRCLEAN 20G-ECO AIRCLEAN 20G AIRCLEAN 15G AIRCLEAN 7G-ECO AIRCLEAN 5G-WL AIRCLEAN 7G-WL AIRCLEAN 10G-WL AIRCLEAN 10G-ECO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Technische Daten

    Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. NOMBRE DEL PRODUCTO GENERADOR DE OZONO 5GWL 7GWL Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der MODELL AIRCLEAN 10G deutschen Sprache. Nennspannung 230 / 50 AIRCLEAN 7G PRODUCT MODEL [V~] / Frequenz [Hz] AIRCLEAN 20G-ECO 2.
  • Página 3: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter sollten auch Arbeiten mit Ölen und Fetten Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie unterlassen werden, da diese Verschmutzungen Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    Luftzirkulation gewährleistet ist. Es ist auf allen Seiten ACHTUNG! Wenden beim Entfernen • Mit dem Drehknopf können Sie die gewünschte AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | ein Abstand von mindestens 10 cm einzuhalten. Halten Installieren Sicherungssockels keine Ozonisierungszeit einstellen. AIRCLEAN 15G Sie das Gerät von heißen Flächen fern.
  • Página 5: Electrical Safety

    U S E R M A N U A L TECHNICAL DATA Do not use the device if the power cord is damaged REMEMBER! When using the device, protect DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE or shows obvious signs of wear. A damaged power children and other bystanders.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    60 min press the “Set” button and hold it until the devices 3.1. DEVICE DESCRIPTION 7G-WL moves to the first value of previously modified AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | AIRCLEAN 8 min 16 min 24 min...
  • Página 7: Bezpieczeństwo Elektryczne

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Do not allow water to get inside the device through DANE TECHNICZNE 1. OGÓLNY OPIS vents in the housing of the device. Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym Opis parametru Wartość...
  • Página 8: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Taki środek zapobiegawczy zmniejsza 3.1. OPIS URZĄDZENIA w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do konieczność wejścia do takiego pomieszczenia ryzyko przypadkowego uruchomienia. AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz należy czas przebywania skrócić...
  • Página 9: Praca Z Urządzeniem

    (odkurzanie) i wymieniać na nowy. znajdującym się z tyłu urządzenia. Przycisk ON/ OFF • Pokrętłem ustawiania czasu pracy urządzenia ustawić AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | żądaną wartość czasu ozonowania. 3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY AIRCLEAN 15G •...
  • Página 10: Elektrická Bezpečnost

    N Á V O D K P O U Ž I T Í TECHNICKÉ ÚDAJE 1. VŠEOBECNÝ POPIS Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na které Po zahájení ozonizace je nutno z místnosti okamžitě Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé je určen.
  • Página 11: Práce Se Zařízením

    40 min 60 min programů. Pro odchod z režimu zavádění změn 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ 7G-WL v programech tiskněte tlačítko „Set” tak dlouho, AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | AIRCLEAN 8 min 16 min 24 min 32 min 48 min dokud se zařízení...
  • Página 12: Čištění A Údržba

    M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N POZOR!: Po ukončení ozonizace je nutno místnost vyvětrat DATI TECNICI 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE po dobu 15 až 30 minut, nebo do ní nevcházet po dobu 2 L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation Description des Parameter...
  • Página 13: Sécurité Au Poste De Travail

    Ne vous en servez jamais pour porter adapté. mise en marche accidentelle. AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher Il est interdit de fumer dans un espace en cours de...
  • Página 14: Préparation À L'utilisation

    être de plus de 85%. • Grâce au bouton rotatif, vous pourrez paramétrer la AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | possédant les mêmes paramètres. Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation durée du traitement à...
  • Página 15: Sicurezza Elettrica

    I S T R U Z I O N I P E R L ‘ U S O DATI TECNICI 1. DESCRIZIONE GENERALE Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non Dopo la messa in funzione del dispositivo di Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o ozonizzazione lasciare velocemente il locale Parametri -...
  • Página 16: Lavorare Con Il Dispositivo

    Display POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | fabbrica non devono essere rimossi. Telecomando – Descrizione dei tasti: analog ai testi La temperatura ambiente non deve superare i 40 °C e...
  • Página 17: Pulizia E Manutenzione

    AIRCLEAN 7G-ECO | AIRCLEAN 7G-WL | parametri. Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo Parámetro - Parámetro - Valor AIRCLEAN 10G-WL Riposizionare la presa dei fusibili. seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado Descripción • Con la manopola è possibile impostare il tempo di y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para...
  • Página 18: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire pueden provocar manchas. No deje ningún objeto un peligro.
  • Página 19: Preparación Para La Puesta En Marcha Lugar De Trabajo

    El aparato • Para ejecutar el modo de trabajo continuo, gire la AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | se debe usar siempre en una superficie plana, estable, perilla de regulación del tiempo de trabajo en el AIRCLEAN 15G limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de...
  • Página 20 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES expondo.de PRODUCT NAME AIR PURIFIER MODEL VOLTAGE / FREQUENCY 230 V~ / 50 Hz POWER PRODUCTION YEAR SERIAL NO. Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU DE Produktname Modell Spannung / Frequenz...
  • Página 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.

Tabla de contenido