Página 1
TORNO PDM 600 A1 TORNIO PER LEGNO PDM 600 A1 TORNO TORNIO PER LEGNO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali TORNO WOODTURNING LATHE Instruções de utilização e de segurança...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Página 3
A ( 1 : 1 ) A ( 1:1 ) A ( 1 : 1 ) A ( 1 : 1 )
Índice de contenidos: Página: Explicación de los símbolos ....................................2 Introducción .........................................3 Descripción del aparato ..................................... 3 Volumen de suministro ....................................... 3 Uso adecuado ........................................3 Advertencias importantes ....................................4 Riesgos remanentes ......................................6 Datos técnicos ........................................6 Antes de la puesta en marcha ................................... 6 Estructura y manejo ......................................
1. Explicación de los símbolos Advertencia! ¡En caso de incumplimiento existe peligro de muerte, peligro de lesión o de daños en la herramienta! Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad! Llevar protección auditiva! ¡Use una redecilla para el pelo! Llevar gafas de protección! ¡Queda prohibido el uso de guantes!
2. Introducción 3. Descripción del aparato Fabricante: Unidad de motor scheppach Interruptor de encendido/apagado Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Regulador de revoluciones Günzburger Straße 69 Centro del accionamiento del contracabezal D-89335 Ichenhausen Soporte de la herramienta Soporte de la herramienta de mano Estimado cliente, Punta de centrado Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo...
m Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no Utilice la ropa de protección está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. - Use gafas de protección. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el - Para trabajos que produzcan polvo, utilice una mas- aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así...
19. Sea especialmente cuidadoso • Apague la máquina y espere hasta que se detenga antes de - m Preste atención a lo que hace. Trabaje de forma realizar ajustes en la pieza de trabajo, el cabezal móvil o el metódica. No emplee la herramienta eléctrica si no soporte de la herramienta de mano.
- El riesgo varía, dependiendo de qué tan a menudo • La pieza rotatoria supone un riesgo para la salud en caso realice estos trabajos. Para reducir la exposición ante de llevar el pelo largo o la ropa floja. Llevar equipamiento estas sustancias químicas: Trabaje en un área bien personal de protección, como una redecilla para el pelo y ventilada y con los dispositivos de seguridad auto-...
Ajuste del cabezal móvil (fig. 1) Atención ¡El aparato y los materiales de embalaje no son Afloje la palanca de sujeción (11) del cabezal móvil (9) aptos como juguetes para niños! ¡Ningún niño para ajustar la distancia entre el cabezal móvil (9) y el debe poder jugar con las bolsas de plástico, lámi- centro impulsor del cabezal de husillo (4).
Regulación electrónica del número de revolucio- Montaje del plato de torno: Afloje el centro del accionamiento del cabezal fijo (4) y nes: retírelo con la llave y la llave del cabezal. Con la regulación electrónica del número de revoluciones, el Atornille el plato de torno (15) sobre el cabezal del ca- número de revoluciones se puede ajustar de forma continua: bezal fijo y apriételo manualmente con la llave inglesa.
12. Limpieza y mantenimiento Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, pres- m ¡Advertencia! te atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red ¡Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conservación o eléctrica.
¡No arroje los aparatos usados a la basura domés- Al eliminar correctamente este producto, Ud. contribuye ade- tica! más a un aprovechamiento eficaz de los recursos naturales. Este símbolo indica que el producto, según la directiva Para más información acerca de los puntos de recogida de sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos residuos de aparatos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el organismo público de recogida de residuos,...
17. Certificado de garantía Estimado cliente, Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.