Página 2
U1-2-en.fm Seite 2 Freitag, 9. Oktober 2009 10:15 10 Important Information This device fulfils the European standards requirements by complying with the Directive of the Com- mission dated May 3, 1989 (89/336/EEC) relating to electromagnetic compatibility and the Directive dated This equipment generates and uses radio frequency energy and if not in- February 19, 1973 (73/23/EEC) relating to low-voltage electrical equipment.
Página 133
Guía de instalación Contenido Guía de instalación Introducción Símbolos convencionales Instrucciones de seguridad importantes Utilizar la documentación en línea en el disco CD-ROM 4 Qué incluye la documentación en línea en el disco CD-ROM Detección de errores Vista de conjunto Vista frontal Impresora en modo de tractor Vista desde atrás...
Guía de instalación Introducción Introducción La presente guía de instalación sirve como introducción rápida al uso de la impre- sora y para poner en condiciones de manejar el equipo incluso al usuario inexperi- mentado. Comprenden una descripción de las funciones esenciales de la impresora e incluyen las informaciones indispensables para el trabajo diario con el equipo.
Introducción Guía de instalación Utilizar la documentación Empiece con la instalación del Adobe Acrobat Reader en el disco duro si no se ha en línea en el disco instalado ya. Para instalar siga las instrucciones contenidas en el archivo READ- CD-ROM ME en el directorio READER.
Guía de instalación Vista de conjunto Vista de conjunto Vista frontal Impresora en modo de tractor Panel de mando Tapa posterior Tapa superior Tapa delantera Tractores Tapa inferior Conmutador de alimentación Vista desde atrás Enchufe de interfaces Enchufe de alimentación de red...
Instalación Guía de instalación Instalación Desembalar la impresora Ponga la impresora embalada sobre una base estable. Asegúrese de que los símbolos de “Arriba” indiquen la direc- ción correcta. Abra el embalaje, quite y desempaquete la cajita de acceso- rios. Saque la impresora del cartón hacia delante y quite el resto del material de embalaje.
Guía de instalación Instalación Colocar la impresora Coloque la impresora sobre una base estable, plana y antideslizante, de manera que no pueda caer al suelo. Hay que asegurar el acceso al panel de mando y los meca- nismos de alimentación de papel, y hay que proveer espacio suficiente para el pa- pel expulsado.
Instalación Guía de instalación Conectar la impresora Asegúrese de que el equipo ha sido ajustado para la tensión correcta de la red (p. ej. 230 V en Europa, 120 V en los EE.UU.). Véase el rótulo encima de la conexión de corriente eléctrica en la parte trasera de la impresora.
Guía de instalación Instalación Encender la impresora El interruptor de la red, con el que se enciende la impresora, se encuentra, visto desde la parte delantera, a la izquierda abajo en el frente de la impresora.
Panel de mando Guía de instalación Panel de mando A través del panel de mando y los pulsadores correspondientes se controlan las operaciones. La líneas de arriba del visualizador indica si la impresora está en modo Online (en línea) o en modo Offline (fuera de línea) y el origen de papel seleccionado (Tractor1).
Guía de instalación Panel de mando Modo Setup En este modo se pueden ajustar los siguientes parámetros: Pulsador Setup: Pone la impresora al modo Setup, en el cual pueden seleccio- Ajustar Aliment. narse los ajustes siguientes: Menú Char Online Pulsador Menú (1): Opciones adicionales, bloqueadas en fábrica (véase la nota abajo).
Cambiar el cartucho de cinta Guía de instalación Cambiar el cartucho Antes de abrir la cubierta, asegúrese de que la impresora esté encendida para que de cinta ésta pueda llevar a cabo automaticamente algunas preparaciones necesarias para el cambio de la cinta (alargar la distancia de cabeza de impresión). Durante la inicialización después de la conexión, la impresora comprueba si se encuentra instalado un casete de cinta entintada.
Página 145
Guía de instalación Cambiar el cartucho de cinta Deje correr el pasador de color de la fricción hacia la izquier- da (en dirección de la flecha), como se muestra en la figura y abra la fricción hacia arriba. Quite el cartucho usado. Le recomendamos el uso de cartuchos de cinta ori- ginales.
Página 146
Cambiar el cartucho de cinta Guía de instalación Levante el dispositivo de carga Quitar las protecciones plásticas de color de la zona de la cinta. Coloque el botón tensor colorado en la apertura delantera de la derecha que se encuentra en el cartucho de cinta nuevo. Gire el botón en el sentido de la flecha para tensar la cinta.
Página 147
Guía de instalación Cambiar el cartucho de cinta Incline el cartucho de cinta un poco hacia delante, inserte la cinta entre dispositivo de carga colorado y soporte de cinta (arandela de material sintético transparente). Introduzca el cartucho paralelamente en su guía y presione hacia abajo hasta que se engatille.
Página 148
Cambiar el cartucho de cinta Guía de instalación Presione el dispositivo de carga colorado hacia abajo. Mueva varias veces el carro de cabeza grabadora. Si la cinta se encuentra en su posición correcta no se debe sentir ningu- na resistencia. La cinta se transporta moviéndola de la izquierda a la derecha.
Página 149
Guía de instalación Cambiar el cartucho de cinta Presione la fricción hacia abajo hasta que enganche. Cierre la parte delantera de la cubierta superior.
Manejo del papel Guía de instalación Manejo del papel En este capítulo se describe cómo se coloca papel continuo, se transporta papel y se arrastra papel a la posición de corte. Cargar papel Su impresora puede procesar papel continuo. Para más informaciones sobre los ta- maños de papel admisibles, véase página 31 (Datos técnicos).
Página 151
Guía de instalación Manejo del papel Abra la palanca de fijación colorada y ajuste el tractor de ma- nera que la primera posición de impresión en el papel esté alineada con la marca X sobre la caja de impresora. Después cierre la palanca de nuevo. Coloque el paple continuo en el tractor de la izquierda.
Página 152
Manejo del papel Guía de instalación Preste atención a que el papel esté colocado paralelamente a la impresora y que nada pueda obstaculizar el flujo de papel. Baje la tapa delantera. Encienda la impresora. Aparece el origen de papel activo (Tractor1) en el visualizador.
Guía de instalación Manejo del papel Transporte de papel El papel colocado puede ser transportado de varias maneras en la impresora. Asegúrese de que la impresora esté en estado Offline. Si fuese necesario, presione el pulsador Online. Pulsador Park (1): Si se encuentra papel continuo en la impresora, se lo trans- porta a la posición de corte.
Manejo del papel Guía de instalación Transportar el papel a la Se transporta el papel continuo a la posición de corte con el pulsador Tiro. La hoja posición de corte de corte se encuentra en el frente de la salida de papel. Asegúrese de que la impresora esté...
Guía de instalación Manejo del papel Quitar el papel Nunca quite el papel de la impresora con fuerza. En caso contrario, puede causar STOP daño en los componentes mecánicos. Asegúrese de que la impresora esté en modo Offline. Si fuese necesario, presione Offline Tractor1 el pulsador Online.
Ajustes Guía de instalación Ajustes En este capítulo se describe cómo se ajustan la posición de corte, la primera línea de impresión, la distancia de cabeza grabadora, como también la fuente y la den- sidad de caracteres. Ajustar la posición de corte Si la posición de corte del papel no coincide con la hoja de corte de la impresora, puede ajustarla.
Guía de instalación Ajustes Ajustar la primera línea de Con la función TOF se puede ajustar la posición de la primera línea de impresión impresión (TOF) separadamente para cada origen de papel y para cada menú. Antes de iniciar la función TOF debería ajustar la posición de corte (descrito an- teriormente).
Página 158
Ajustes Guía de instalación Confirme la entrada presionando el pulsador Set (1). FormAdj= 17/72"* Presione el pulsador Setup. La impresora vuelve al estado inicial. Online < > Salir Setup La selección realizada permanece también después de desconectar la impresora. Para más detalles véase la guía del usuario en el disco CD-ROM.
Guía de instalación Ajustes Ajustar la distancia de La impresora está provista de una función de ajuste automático de la distancia de cabeza grabadora cabeza grabadora al espesor del papel utilizado. En el modo Setup se puede intro- ducir un valor de correción para la distancia de cabeza determinada automática- mente.
Ajustes Guía de instalación Seleccionar densidad y Con el pulsador CPP (Caracteres Por Pulgada) se puede ajustar en el modo Setup fuente el número de caracteres por pulgada para la impresión. Con el pulsador Font se puede seleccionar la fuente. Presione el pulsador Setup.
Guía de instalación Página del estado Página del estado La página del estado contiene todos los ajustes seleccionados del menú, el software de control instalado y los generadores de caracteres. Asegúrese de que el papel en blanco esté insertado en la fuente de papel válida (va- Status Print lor básico: Tractor 1).
Datos técnicos Guía de instalación Datos técnicos Especificaciones de la impresora Tipo T2365 T2380 T2365MC Tecnología de impresión En serie con cabeza de impresión de 24 agujas Anchura de impresión 136 caracteres en modo 10 cpp Velocidad de impresión (modo bidireccional, 12 cpp) (modo bidireccional, 12 cpp) (modo bidireccional, 12 cpp) 800 cps...
Guía de instalación Datos técnicos Especificaciones del papel Papel continuo tractor1 Papel simple Peso de papel 60–120 g/m Copias múltiples Número de copias 1 + 6 (T2365) (requieren pruebas individuales) 1 + 5 (T2380) 1 + 8 (T2365MC) Espesor de formulario 0,60 mm (máx.) Formularios en copias múltiples...
Accesorios Guía de instalación Accesorios Cartuchos de cinta Nº de pieza Cartuchos de cinta negro 062471 Para más accesorios, véase la guía del usuario en el disco CD-ROM.
Página 197
U3-4-multi.fm Seite 1 Dienstag, 15. September 2009 1:42 13 “All rights reserved. Translations, reprinting or copying by any means of this manual complete or in part or in any different form requires our explicit approval. We reserve the right to make changes to this manual without notice. All care has been taken to ensure accuracy of information contained in this manual. However, we cannot accept responsibility for any errors or damages resulting from errors or inaccuracies of information herein.”...