Truma VarioHeat comfort US Instrucciones De Instalación
Truma VarioHeat comfort US Instrucciones De Instalación

Truma VarioHeat comfort US Instrucciones De Instalación

Calefacción de gas lp
Ocultar thumbs Ver también para VarioHeat comfort US:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Truma VarioHeat comfort US
Calefacción de gas LP
Instrucciones de instalación
Conforme a norma ANSI Z21.47
Certificado según norma CSA 2.3
4010007
SOLO PARA INSTALADORES
Al consumidor
La instalación de esta calefacción Truma
puede ser peligrosa debido a los componen-
tes de gas LP y eléctricos.
Estas instrucciones de instalación solo de-
ben ser utilizadas por técnicos instruidos y
calificados.
Al instalador
Las instrucciones de funcionamiento para
esta calefacción Truma son parte de estas
instrucciones de instalación. Las instrucciones
de funcionamiento se incluyen con la
calefacción en un documento aparte.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Truma VarioHeat comfort US

  • Página 1 Certificado según norma CSA 2.3 ben ser utilizadas por técnicos instruidos y 4010007 calificados. Al instalador Las instrucciones de funcionamiento para esta calefacción Truma son parte de estas instrucciones de instalación. Las instrucciones de funcionamiento se incluyen con la calefacción en un documento aparte.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Símbolos de seguridad y palabras de advertencia ..5 comercial Comportamiento y prácticas de seguridad ....... 5 Selección de un espacio de instalación ......6 Truma VarioHeat comfort US, denominada en lo Dimensiones y holguras ............7 sucesivo como VarioHeat. Dimensiones ................7 Holgura ..................
  • Página 3: Disposición De Montaje / Accesorios

    Disposición de montaje / Accesorios Esta es una instalación típica a modo de ilustración. La instalación en su vehículo puede variar. La ilustración no está a escala. Fig. 1 Leyenda A VarioHeat B CP plus VarioHeat C Sensor de temperatura ambiental D Sistema de ventilación de escape E Pieza en T TS F Salida final EN...
  • Página 4: Vista General De La Varioheat

    Vista general de la VarioHeat Fig. 2 Leyenda 1 Conexión de gas 2 Punto de presión de prueba de gas 3 Interruptor para válvula de cierre de gas 4 Elemento de retención 5 Sistema de ventilación de escape 6 Salida de aire caliente 7 Entrada de aire circulante...
  • Página 5: Instrucciones De Instalación

    VarioHeat con un sistema de conductos que • La instalación y el mantenimiento deben ser tenga una presión estática externa dentro realizados por un instalador Truma autoriza- del rango admisible; consulte “Datos técni- do. La instalación, la modificación, el servi- cos de la VarioHeat”...
  • Página 6: Selección De Un Espacio De Instalación

    Los suelos / pared de madera o PVC (po- licloruro de vinilo) utilizados normalmente en los VR pueden cambiar de color debido a la temperatura de la VarioHeat. Truma no acepta responsabilidad por este hecho. Truma reco- mienda retirar el PVC en el área de la VarioHeat.
  • Página 7: Dimensiones Y Holguras

    El espacio entre el conducto de escape (en todos los lados) y los muebles o partes del vehículo cir- • Truma recomienda instalar la VarioHeat en el cundantes debe ser de al menos 25 mm (1 pulg.). área central del VR. Esto permitirá distribuir homogéneamente el aire en todo el vehículo.
  • Página 8: Asegurar La Varioheat

    Soporte de • El suelo / pared o falso suelo / pared debe montaje soportar la carga de una VarioHeat asegu- rada. Comuníquese con el centro de Servi- cio postventa Truma al 1-855-558-7862 si  1 – 2   no está seguro de si el suelo / pared puede soportar la carga de la VarioHeat.
  • Página 9: Distribución De Aire Caliente

    (distribución de aire caliente). (par de 1.5 Nm) para fijar los soportes de mon- taje a la carcasa de la VarioHeat (en la plantilla Use únicamente accesorios Truma para distri- de taladros correspondiente). buir el aire caliente en el VR.
  • Página 10: Instalación Del Conducto De Aire Ad 80

    Una selección de accesorios Truma para la dis- Con una longitud total de hasta 2 m (6,5 pies), la distribución de aire caliente debe dividirse en tribución de aire caliente. dos conductos AD 65 después de un máximo de 1 m (3,25 pies) de conducto AD 80.
  • Página 11: Instalación De Salidas Finales

    Instalación de salidas finales Conexión de la salida de aire oscilante SCW 2 con el conducto UER 65 Instalación de una salida de aire oscilante SCW 2 Realizar una abertura de instalación Ø 86 mm (3.38 pulg.) Fig. 15 1. Fije la brida (2) en el orificio con 4 tornillos e inserte la salida de aire oscilante (1) hasta el max.
  • Página 12: Entrada De Aire Circulante

    Para una fijación aún más segura pueden Para una fijación aún más segura, pueden usarse grapas metálicas de Truma (vea el usarse grapas metálicas de Truma (vea el apéndice B). apéndice C).
  • Página 13: Sistema De Ventilación De Escape

    Techo Entrada de aire circulante con rejilla Si se instala una rejilla (no incluida en el volu- men de suministro), deben observarse los mis- mos requisitos con respecto a la sección trans- versal de 150 cm² (23 1/4 pulg.² ) a través de la cual fluya el aire.
  • Página 14: Longitudes De Conducto Permitidas

    Con la VarioHeat, para la instalación con chime- nea de pared, solo se puede utilizar el conducto de escape AA 24 de Truma (Nº de art. 39420-00) y el conducto de entrada de aire de combustión Suelo ZR 24 (Nº de art. 39440-00), ya que las calefac- ciones han sido probadas y homologadas solo Fig.
  • Página 15: Instalación De La Chimenea De Pared

    La exposición excesiva al aire de combustión 1. Perfore un orificio con un diámetro de contaminado provocará problemas relacionados 70 mm (2 3/4 pulg.); vea la Fig. 25. con el rendimiento y la seguridad. No debe ha- ber exposición a las sustancias indicadas en el 2.
  • Página 16: Conexión Del Sistema De Ventilación De Escape A La Varioheat

    Fig. 27 Fig. 28 Instalación de la parte interior de la chime- Instalación de la parte exterior de la chime- nea de pared nea de pared 1. Deslice la abrazadera de tubo de escape 1. Use 2 tornillos (Fig. 26 – 13) (B 3.5 x 25) para (Fig. 26 – 3) con las garras hacia la chime- fijar la parte exterior (Fig. 26 – 8) de la chi- nea de pared por encima del tubo de esca-...
  • Página 17: Conexión De Gas

    Conexión de gas ¡Riesgo de explosión o intoxicación debido a los daños en la arandela aislante Conexión de la línea de gas y/o en la línea de gas! • Asegure una longitud y flexibilidad sufi- Riesgo de explosión o intoxicación debido cientes de la línea de gas para una cone- a una instalación inadecuada xión sin tensión a la conexión de gas de la...
  • Página 18: Comprobación De Fugas De Gas

    Instalación del sensor de Comprobación de fugas de gas temperatura ambiental El sensor de temperatura ambiental de- ¡Riesgo de muerte o lesiones personales be estar conectado, de lo contrario la VarioHeat por fuego y/o explosión! no funcionará correctamente. • NO utilice cerillos, velas u otras fuentes de Recomendamos la instalación del sensor de ignición cuando esté...
  • Página 19: Configuración De Una Conexión De 12 Voltios

    – Para longitudes > 8 m (19 pies), comuní- de bordes. quese con el Servicio postventa Truma. • Todas las líneas que se extiendan hacia el Deben tomarse en consideración la caídas exterior del VR deben ser a prueba de salpi- de tensión en la línea de suministro.
  • Página 20: Conexión De La Batería

    Conexión de la batería Dependiendo de la sección transversal del ca- ble, engarce los conectores planos de 6.3 mm (1/4 pulg.) incluidos con la entrega en los cables positivo y negativo y enchúfelos en el enchufe X5 (en caso necesario, proteja los cables positi- vo y negativo;...
  • Página 21: Conexión Del Panel De Control Digital

    Prueba funcional Conecte el casquillo X7 del sensor de tempera- tura ambiental con el enchufe X7 del mazo de cables (Fig. 39). 1. Realice una prueba funcional completa de conformidad con las instrucciones de fun- cionamiento de la VarioHeat. Conexión del panel de control digital 2.
  • Página 22: Apéndice

    Apéndice A – Etiquetas de advertencia Las siguientes imágenes muestran las etiquetas de la VarioHeat. Si alguna de las etiquetas se ha perdido o es ilegible, comuníquese con el centro de Servicio postventa Truma al 1-855-558-7862. Fig. 41 Fig. 44 Fig.
  • Página 23: Apéndice B - Calidad Del Aire De Combustión

    Apéndice B – Calidad del aire de combustión Calidad del aire de combustión (lista de contaminantes) No debe existir exposición a las sustancias indicadas a continuación: • Soluciones de ondas permanentes • Ceras y limpiadores clorados • Productos químicos para piscinas con base de cloro •...
  • Página 24: Apéndice C - Accesorios De Aire Caliente

    Apéndice C – Accesorios de aire caliente Accesorios opcionales para instalación óptima de aire caliente en planos de montaje individuales Producto Número de Número de pieza Descripción Objetivo pieza de de paquete a paquete granel individual 40230-05 40230-51 Conducto AD 80 US Conducto de aire (1m (3.3 pies)) 20 m (66 pies)
  • Página 25 Producto Número de Número de pieza Descripción Objetivo pieza de de paquete a paquete granel individual 40171-14 40171-64 Salida final EN-O, Salida final EN-O (a granel negra para conducto de 200 piezas) aire caliente AD 65 sin válvula de aire, 40171-15 40171-65 Salida final EN-O, para pieza inserta-...
  • Página 26 Producto Número de Número de pieza Descripción Objetivo pieza de de paquete a paquete granel individual 39541-02 39541-51 Pieza en T 80 Para derivar un (a granel 60 piezas) entrada Ø 80 mm, conducto de aire Salida 2 x Ø 65 mm caliente AD 80 a dos conductos de aire caliente AD 65...
  • Página 27: Descripción

    Herramientas especiales Producto Número de Descripción Objetivo pieza 30030-33000 Doblador de Facilita la inserción del cas- conductos quillo aislante de 3 pulg. en el conducto de aire caliente AD 65 30030-08000 Instrumento Para corte del conducto de ai- de corte para re caliente AD65 conductos...
  • Página 28: Apéndice D - Refacciones

    Apéndice D – Refacciones Vista detallada de refacciones y accesorios (versión antigua) 12 V Fig. 47...
  • Página 29: Información

    34030-28500 Marco de montaje CP plus 36110-03 Cable del panel de control 9 m 29.5 pies 36021-70 Truma CP plus VarioHeat BPK 12 34030-28600 Botón de control Truma CP plus 34030-28700 Cable de conector CP plus 50020-27800 Portafusibles incl. fusible 1 AF 39050-00493 Caja superior US de válvula de seguridad...
  • Página 30: Apéndice E - Diagrama De Conexiones 12 Vcc

    Apéndice E – Diagrama de conexiones 12 VCC Fig. 48...
  • Página 32 En caso de que se presente algún problema, rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558- 7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados. Para más información, visite www.truma.net. Tenga a mano el número de modelo y el número de serie (en la placa de...

Tabla de contenido