Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRANITORE
SLUSH MACHINE
MACHINE A GRANITE
GRANITA-MASCHINE
GRANIZADORA
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
COSTRUZIONE DISTRIBUTORI DI BEVANDE - MANUFACTURER OF BEVERAGE DISPENSER
S.P.M. Drink Systems S.p.a. - 41057 Spilamberto (Mo) Italy - Via Panaro, 2/b
Tel. + 39 - 059 789811 - Fax + 39 - 059 781761
E-mail: [email protected] - Internet: www.spm-ice.it
FROSTY DREAM 2
FROSTY DREAM 3
MADE IN ITALY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPM FROSTY DREAM 2

  • Página 1 COSTRUZIONE DISTRIBUTORI DI BEVANDE - MANUFACTURER OF BEVERAGE DISPENSER S.P.M. Drink Systems S.p.a. - 41057 Spilamberto (Mo) Italy - Via Panaro, 2/b Tel. + 39 - 059 789811 - Fax + 39 - 059 781761 E-mail: [email protected] - Internet: www.spm-ice.it GRANITORE SLUSH MACHINE...
  • Página 51 Estimado Cliente, Nos alegramos por Usted que ha elegido un producto de calidad que seguramente responderá a sus expectativas. Agradeciendo su preferencia, le invitamos amablemente a leer atentamente este manual de instrucciones, antes de utilizar su nueva granizadora FROSTY DREAM 2, FROSTY DREAM 3. INDICE ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES pág. 52...
  • Página 52: Advertencias Y Consejos Importantes

    1 - ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES El presente manual de instrucciones forma parte de su Granizadora FROSTY DREAM y, por lo tanto, deberá conservarse para efectuar cualquier tipo de consulta. Lean atentamente las advertencias que aparecen en el presente manual de instrucciones antes de instalar o utilizar su Granizadora FROSTY DREAM. Este manual, además de informar sobre el mantenimiento diario del expendedor y de servir de ayuda a los técnicos que deban encontrar o reparar posibles averías, tiene como finalidad que Uds. aprovechen al máximo las capacidades productivas de la máquina, para que puedan adaptarla a las exigencias específicas de los países donde será utilizada. Modificar o intentar modificar este aparto no sólo acarrea la pérdida de cualquier forma de garantía, sino que puede resultar peligroso. Es necesario que las operaciones de mantenimiento sean realizadas por personal especializado; les aconsejamos vivamente que se abstengan de intentar reparar la máquina por sí mismos, ya que además de ser peligroso puede causar daños graves al sistema. 2 - DATOS TÉCNICOS Datos de la placa Los valores de tensión y de la frecuencia aparecen en la placa de la matrícula.
  • Página 53: Instalación

    4 - INSTALACIÓN a) Liberen el aparato de su embalaje, extrayéndolo cuidadosamente por la parte superior (véase fig. 1). b) Inspección de la máquina - después de haber quitado el embalaje, asegúrense de que el aparato que han recibido corresponda con el que Uds.
  • Página 54: Operaciones De Puesta En Marcha

    5 - OPERACIONES DE PUESTA EN MARCHA ANTES DE EFECTUAR LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA REALIZAR LAS OPERACIONES DE LIMPIEZA Y ESTIRILIZACIÓN DESCRIPTAS EN EL PÁRRAFO 9. a) Diluyan y mezclen, en un recipiente a parte, el producto con agua respetando las indicaciones del productor (véase fig. 3). Fig. 3 ¡¡ Atención !! Asegúrense de que la mezcla contenga un mínimo de un 13% de azúcar;...
  • Página 55 6 - FUNCIONALIDAD DE LOS INTERRUPTORES Y USO CORRESPONDIENTE a) Activen el interruptor general (D) (véase fig.7); b) Cada depósito está controlado por 3 interruptores que pueden activar de la siguiente manera: - para obtener granizado o sorbete: seleccionen el interruptor (E) para activar los órganos de mezclado (el encendido contemporáneo del led verde, que se halla en el interruptor, confirma que la selección se...
  • Página 56: Conexión A La Red Eléctrica

    7 - CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Antes de que introduzcan el enchufe en la toma de corriente, como hemos explicado en el apartado anterior, es necesario que Uds. adopten las siguientes precauciones. - La seguridad eléctrica de este aparato depende de que esté correctamente conectado a una eficaz instalación de puesta a tierra realizada tal y como está previsto por las normas nacionales vigentes de seguridad. Por lo tanto, el constructor no puede ser considerado responsable por los posibles daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación. - Es indispensable colocar, para una correcta y segura instalación, una toma gobernada por un interruptor omnipolar que tenga una distancia de abertura de los contactos igual o superior a 3 mm., Fig. 8 conforme a lo establecido por las normas vigentes de seguridad de la nación (véase fig. 8). - Asegúrense de que el cable de alimentación no sufra aplastamientos en ninguna de sus partes; eviten el uso de alargadores y, para sacar el enchufe, tiren suavemente de la cabeza, después de haber desactivado (apagado) el interruptor. - No obstruyan las rejillas de ventilación y de disipación del calor ya que una mala ventilación, no sólo provoca la disminución del rendimiento y el mal funcionamiento del aparato, sino que puede acarrear serios daños a todo el sistema. IMPORTANTE: SI EL CABLE DE ALIMENTACION ESTA DANADO DEBE SER SOSTITUIDO POR PERSONAL ESPECIALIZADO PARA EVITAR RIESGOS.
  • Página 57: Modalidades De Uso

    8 - MODALIDADES DE USO a) Para distribuir el producto, coloquen el vaso bajo el grifo (I) y tiren hacia ustedes de la palanca (L) (véase fig. 9). b) Regulación de la consistencia: para variar la consistencia del producto, muevan el tornillo que se encuentra en la parte trasera de la máquina (Fig.
  • Página 58: Operaciones De Limpieza Y Saneamiento

    9 - OPERACIONES DE LIMPIEZA Y SANEAMIENTO ¡¡ Atención !! Todas las operaciones de limpieza deben efectuarse después de haber apagado el interruptor general de la maquina. Para garantizar siempre un buen funcionamiento del Fig. 11 aparato, es imprescindible efectuar, todas las noches, las operaciones de limpieza que describimos en las siguientes instrucciones: a) Extraigan el dispositivo de mezcla superior (O) empujándolo ligeramente hacia atrás para poder desencajarlo de donde está...
  • Página 59 d) Limpieza del grifo: - aprieten contemporáneamente las dos aletas de bloqueo (Q) y levanten el grifo (I) para extraerlo de donde está alojado (véase fig. 14). - Desmonten el grifo manteniendo apretado hacia abajo el cuerpo (R) extrayendo la palanca (L) de donde está...
  • Página 60 g) Vuelvan a montar el grupo de mezclado ateniéndose escrupulosamente a las siguientes operaciones (véase fig. 18): - es indispensable untar la guarnición (O), con grasa de vaselina para reducir el rozamiento y el desgaste. - monten la junta (P) en el sentido correcto. - vuelvan a montar la espiral rascadora (N) observando la precaución de que su cabeza esté...
  • Página 61 m) Vuelvan a montar el dispositivo de mezclado superior (O) de manera que su corona dentada esté alineada con la inferior para que el perno delantero encaje perfectamente en su alojamiento que se encuentra en el depósito (véase fig. 22). n) Desmonten el recipiente recoge-gotas (AA) girándolo ligeramente hacia arriba y tirando de él hacia el exterior (véase fig.
  • Página 62: Operaciones De Mantenimiento

    - quitar la tensión de la máquina; Fig. 24 - quitar el panel izquierdo FROSTY DREAM 2; - quitar el panel izquierdo FROSTY DREAM 3; - con una brocha retirar el polvo infiltrado en las láminas del condensador (véase fig. 24).
  • Página 63 ESPLOSO FROSTY DREAM 2 - EXPLODED VIEW FROSTY DREAM 2...
  • Página 64 SCHEMA ELETTRICO FROSTY DREAM 2 - WIRING DIAGRAM FROSTY DREAM 2...
  • Página 65 ESPLOSO FROSTY DREAM 3 - EXPLODED VIEW FROSTY DREAM 3...
  • Página 66 SCHEMA ELETTRICO FROSTY DREAM 3 - WIRING DIAGRAM FROSTY DREAM 3...
  • Página 68: Piezas De Recambio

    4) Richten Sie Ihre Anfragen an: S.P .M. DRINK SYSTEMS Spa Fax 0039 059 781761 E-mail: [email protected] PIEZAS DE RECAMBIO Para efectuar el pedido de piezas de recambio, aténganse a las siguientes instrucciones: 1) encuentren el número relativo de las piezas que quieran sustituir, sirviéndose de la sección de las piezas de los componentes que aquí...
  • Página 69 NOTES...
  • Página 70 NOTES...
  • Página 71 Conforme alla normativa RoHS. Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea 2002/95/CE e successive modifiche per quanto riguarda la restrizione all’uso di sostanze pericolose nella produzione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltimento Ai sensi della direttiva RAEE 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE questa apparecchiatura viene contrassegnata con il seguente simbolo del contenitore di spazzatura con ruote barrato.
  • Página 72 S.P.M. Drink Systems S.p.a. - 41057 Spilamberto (Mo) Italy - Via Panaro, 2/b Tel. + 39 - 059 789811 - Fax + 39 - 059 781761 E-mail: [email protected] - Internet: www.spm-ice.it Cod. Fisc. e Partita IVA 03195610369 - REA MO-366825 Cap.

Este manual también es adecuado para:

Frosty dream 3

Tabla de contenido