ST CP1 434 Serie Manual De Instrucciones
ST CP1 434 Serie Manual De Instrucciones

ST CP1 434 Serie Manual De Instrucciones

Cortadora de pasto con operador de pie
Ocultar thumbs Ver también para CP1 434 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

171506282/4V
10/2020
CP1 434 Series
CP1 484 Series
CP1 534 Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
- ВНИМАНИЕ: прежде чем
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ST CP1 434 Serie

  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös  ..................FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ................NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ...
  • Página 4 Type: /min Art.N. - s/n...
  • Página 5 0 mm 3 mm...
  • Página 11 3 mm 0 mm...
  • Página 17 [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [2] Nennleistung [2]  Jmenovitý výkon  [2]  Nominel effekt  [3] Max. Betriebsgeschwindigkeit des  [3]  Maximální rychlost činnosti motoru  [3]  Motorens maks. driftshastighed  Motors [4]  Hmotnost stroje  [4]  Maskinens vægt  [4] Maschinengewicht  [5]  Šířka sečení v cm  [5] Klippebredde cm [5] Schnittbreite cm [6] ...
  • Página 59: Normas De Seguridad

    ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Conservarlo para cualquier futura consulta. ÍNDICE • No permita el uso de la máquina a niños o personas que no  estén debidamente familiarizados con las instrucciones. Las  1. INFORMACIÓN GENERAL ..........1 leyes locales pueden fijar una edad mínima para el usuario. 2. NORMAS DE SEGURIDAD ..........1 • No utilizar la máquina si el usuario estuviera cansado o se  3. CONOCER LA MÁQUINA ...........3 encontrase mal, o hubiese tomado fármacos, drogas, alco- 4. MONTAJE ................4 hol o sustancias nocivas para sus capacidades de reflejos ...
  • Página 60: Durante El Uso

    incendio, esperar que el combustible se haya evaporado y  En el caso de roturas o accidentes durante el trabajo, los vapores hayan desaparecido. parar inmediatamente el motor, alejar la máquina para no • Limpiar inmediatamente todo resto de carburante vertido en provocar otros daños; en el caso de accidentes con lesio- la máquina o en el terreno.
  • Página 61: Conocer La Máquina

    • Respetar minuciosamente las normas locales sobre la IMPORTANTE La máquina debe ser eliminación de embalajes, partes deterioradas o cualquier  utilizada por un solo operador. elemento con fuerte impacto ambiental; Estos residuos SEÑALES DE SEGURIDAD deben separarse y entregarse a los centros de recogida es- En la máquina aparecen diferentes símbolos (Fig.2.0). Su fun- pecíficos que realizarán el reciclaje de los materiales. ción es la de recordar al operador que debe utilizar la máquina  • Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la con cuidado y atención. Significado de los símbolos: eliminación de los materiales de desecho.
  • Página 62: Montaje

    Predisposición para el corte y recogida de la MONTAJE hierba en la bolsa de recogida: Algunos componentes de la máquina no se suministran en- Para los modelos con descarga lateral: asegurar- samblados y deben armarse después de extraerlos del emba- se de haber bajado la protección (Fig.11.A) y ha- laje, respetando las siguientes instrucciones. ber bloqueado la palanca de seguridad (Fig.11.B). Efectuar el desembalaje y montaje sobre una superficie Colocar la bolsa de recogida (Fig.11.C). llana y firme, con un espacio suficiente para el movimiento de la máquina y de los embalajes.
  • Página 63: Controles De Seguridad

    CONTROLES DE SEGURIDAD TRABAJO Efectuar siempre los controles de seguridad antes del IMPORTANTE Durante la actividad, mantener siempre una uso. distancia de seguridad con respecto al dispositivo de corte, dada por la longitud de la empuñadura. 6.2.1 Control de seguridad antes de cada uso •...
  • Página 64: Mantenimiento Ordinario

    LIMPIEZA Las normas de seguridad están descritas en el cap. Después de cada uso, efectuar la limpieza ateniéndose a las  2. Respetar estrictamente dichas indicaciones para evitar siguientes instrucciones. riesgos o peligros graves: Antes de efectuar cualquier control, limpieza o inter- 7.4.1 Limpieza de la máquina vención de mantenimiento/regulación de la máquina: •...
  • Página 65: Desplazamiento Y Transporte

    No almacenar la máquina en posición vertical con el depósito lleno por encima del fondo del indicador de nivel de combustible (Fig.24.A). Proceder de la siguiente manera: Desmontar el capuchón de la bujía (Fig.23.B), retirar la llave (Fig.23.D) o la batería (en los modelos con mando de arran- que eléctrico de pulsador). Llevar la altura de corte a la segunda posición más baja  (véase cap. 5.5); Doblar la empuñadura a la posición cerrada y apretar las  palancas (Fig.27); Colocar la máquina en posición vertical, con la empuña- dura en posición cerrada y apretar las palancas (Fig.27); Colocar la máquina de modo que no constituya un peli- gro en caso de contacto, incluso accidental o, con personas o animales.
  • Página 66: Identificación De Problemas

    MOTOR Control/repostaje del nivel de combustible; Control / llenado aceite motor Antes de usar párr. 6.1.1 / 7.2.1 * /  7.2.2 * Control y limpieza del filtro del aire; Control y limpieza contactos bujía; Sus- * / párr. 7.5 * titución de la bujía; Carga de la batería * Consultar el manual del motor.    ** Operación que debe realizarse tras las primeras señales de error en el funcionamiento ***  Operación que debe ser efectuada por vuestro Revendedor o por un Centro especializado 11. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS Si los problemas perduran después de haber aplicado las soluciones descritas, contactar con su Distribuidor. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no Procedimiento de arranque incorrecto. Seguir las instrucciones (ver cap. 6.3). arranca, no se Falta aceite o gasolina en el motor. Controlar los niveles de aceite y de gasolina ...
  • Página 142 (Directiva Maşi 2. Verklaart onder zijn eigen 1. La Empresa 1. A Empresa 1. Yritys Příloha II, část A) część A) 1. Societatea verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend 2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 2. Declara sob a própria responsabilidade que a 2.
  • Página 143 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

Este manual también es adecuado para:

Cp1 484 serieCp1 534 serie

Tabla de contenido