Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product . WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .
• The information in this manual is based on correct fitting of the product in accordance with our Assembly instruction . • Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which differs from that described in the guide .
Intended use This product is intended for optimum ergonomics at a toilet, for both seated and standing users with disabilities . Intended operator profile The product can be used by all - adults, children, young and old . Operating environment For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room .
Operating instructions The toilet lifter can be adjusted 200 mm up and down . The height adjustment is controlled by operating buttons attached to the support arm on the user's right side . Press and hold the Up button to raise the toilet, and press and hold the Down button to lower it .
Support arms The support arms can be folded up and down . Fold them up when not in use . For support arms R3724 and R3725: You can hear a click when the support arm is correctly folded up . Take care to avoid injury to hands when in the vicinity of...
Cleaning The product is to be cleaned with hot water or a mild soapy cleaning agent . A list of suitable cleaning agents/disinfectants tested by Pressalit can be found on www .pressalit .com . CAUTION Always read the material safety data sheet (MSDS) and supplied...
Maintenance Expected service life of the toilet lifter is 10 years, provided that maintenance is carried out as described below . It is recommended on a weekly basis to run the motors on the product to their maximum positions by raising the product to its full height, and then lowering it to its lowest position, so that the internal parts are lubricated .
Página 18
Remove the lower cover . It is a ① click-fit . Reach up under the front cover to unplug the wire from the control ② buttons to the control box inside the cabinet .
Página 19
Unscrew the locking handles for the support arms ① Unscrew the screws for the ② support arms and remove both the support arms . Open the slot in the cover slightly so that the cable connecting the ③ support arm to the control box can be taken out .
Página 20
Remove the front cover . Check all electrical connections ① Lubricate the inner square tubes ② Reattach the front and lower front cover . Mount the support arms, the control box connector and the toilet . Reconnect mains . Take the toilet to its lowest position, and then run it to the top position again to distribute the lubricant .
⑲ xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① Article number ② Production date ③...
Página 22
Medical Device Regulation 2017/745 . It also complies with all relevant requirements in the Council Directive 2006/42/EC (of 17 May 2006) on machinery and with Council Directive 2011/65/ EC (of 8 June 2011) on RoHS . A declaration of conformity can be found at www pressalit com .
Product label placement ①. Technical data Maximum load Toilet lifter Maximum user mass: 200 kg / 440 lbs Maximum load: 235 kg / 518 lbs Maximum load: Support arms R372x: 150 kg / 330 lbs R1xxx: 120 kg / 264 lbs Product weight R9113, R9123, R9133, R9143 55,9 kg / 123 .2 lbs...
. Check mounting tightened too hard . instruction . Contact Pressalit or your dealer if the problem cannot be remedied . Do not attempt to repair the product yourself, as this will invalidate the guarantee .
Disposal and recycling The unit contains reusable materials . There are no known hazards or risks associated with disposal of the product . All components can be discarded after having been cleaned and disinfected . When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and broken down into different waste groups for recycling or combustion .
Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade . FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre større eller mindre personskade .
• Der må ikke foretages reparationer, demonteringer, samlinger, udvidelser, tilpasninger eller ændringer på dette produkt . Dette må kun udføres af Pressalit eller af personer, som er autoriseret af Pressalit . • Lad ikke børn betjene dette produkt uden opsyn . Produktet er ikke beregnet til leg .
Tilsigtet brug Dette produkt er tiltænkt som en optimal ergonomisk enhed til brug ved et toilet til både siddende og stående brugere med nedsat funktionsevne . Tilsigtet personaleprofil Produktet kan bruges af alle – voksne, børn, unge og gamle . Betjeningsmiljø...
Betjeningsinstruktioner Toiletløfteren kan justeres 200 mm op og ned . Højdereguleringen styres af de betjeningsknapper, der sidder på toiletstøtten på brugerens højre side . Tryk på pil op-knappen, og hold den inde for at hæve toilettet, og tryk på pil ned-knappen, og hold den inde for at sænke toilettet .
Toiletstøtter Toiletstøtterne kan foldes op og ned . Fold dem op, når de ikke bruges . Til toiletstøtterne R3724 og R3725: Du kan høre et klik, når toiletstøtten er foldet korrekt op . Udvis forsigtighed for at undgå skader på hænderne, når disse er i nærheden af bevægelige mekaniske dele .
Rengøring Produktet skal rengøres med varmt vand eller mildt sæbevand . Der findes en liste over passende rengøringsmidler, der er testet af Pressalit, på www .pressalit .com FORSIGTIG Læs altid sikkerhedsdatabladet (MSDS) og de instruktioner, der følger med rengørings-, desinfektions- eller afkalkningsmidlet, og følg instruktionerne for sikker brug, fortynding, skylning, tørring, håndtering og opbevaring af...
Vedligeholdelse Den forventede levetid for toiletløfteren er 10 år, forudsat at vedligeholdelsen udføres som beskrevet nedenfor: Det anbefales at køre motorerne på produktet til deres maksimale position én gang om ugen ved at hæve produktet til dets fulde højde og derefter sænke det til den laveste position, så...
Página 34
Fjern den nederste dækplade . Den ① er klik-monteret . Ræk op under det forreste dæksel for at tage ledningen ② ud fra betjeningsknapperne til kontrolboksen inde i kabinettet .
Página 35
Skru låsehåndtagene på toiletstøtterne af ① Skru skruerne til toiletstøtterne af, ② og fjern begge toiletstøtter . Åbn spalten i kabinettet en smule, så det kabel , der forbinder ③ toiletstøtten til kontrolboksen, kan tages ud .
Página 36
Fjern frontdækslet . Kontrollér alle de elektriske forbindelser ① Smør de indvendige firkantrør ② Sæt det forreste og nederste dæksel på igen . Monter toiletstøtterne, konnektoren til kontrolboksen og toilettet . Gentilslut netstrømsforsyningen . Kør toilettet til dets laveste position, og kør det derefter til den øverste position igen for at fordele smøremidlet .
② ⑲ xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① Produktnummer ② Fremstillingsdato ③...
Página 38
Dette produkt indeholder ikke nogen af de farlige stoffer, der er nævnt i Rådets direktiv 2011/65/EF om RoHS . Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr, herunder ændringer i direktiv 2007/47/EØF . Der findes en overensstemmelseserklæring på www pressalit com .
. Se højden . på plads, er monteringsvejledningen . strammet for hårdt . Kontakt Pressalit eller din forhandler, hvis problemet ikke kan løses . Forsøg ikke selv at reparere produktet, da dette vil ugyldiggøre garantien .
Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genbrugelige materialer . Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet . Alle komponenter kan bortskaffes efter at være blevet rengjort og desinficeret . Ved bortskaffelse af produktet anbefales det, at det skilles ad og inddeles i forskellige affaldsgrupper til genbrug eller forbrænding .
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet . WARNUNG WARNUNG weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können . VORSICHT VORSICHT weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen können .
. HINWEIS • Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung setzen den korrekten Einbau des Produkts gemäß unserer Montageanweisung voraus . • Pressalit haftet nicht, wenn das Produkt anders als in dieser Gebrauchs- anweisung beschrieben verwendet wird . • Änderungen vorbehalten .
Verwendungszweck Dieses Produkt bietet Menschen mit Behinderung sowohl im Sitzen als auch im Stehen eine optimale Ergonomie für WCs . Vorgesehene Bediener Das Produkt kann von Erwachsenen und Kindern jeden Alters benutzt werden . Betriebsbedingungen Zum Gebrauch in Nassräumen wie Badezimmern oder Waschräumen . Das Produkt ist unter normalen Arbeitsbedingungen bei Raumtemperatur in Privathaushalten, Pflegeeinrichtungen und Krankenhäusern vorgesehen .
Bedienungsanleitung Der WC-Lifter kann um 200 mm nach oben und unten verstellt werden . Die Höhenverstellung erfolgt über Bedientasten am Stützklappgriff rechts vom Benutzer . Halten Sie zum Hochfahren des WCs die Taste „Auf“ und zum Absenken die Taste „Ab“ gedrückt . Wenn Sie die Taste loslassen, wird die Aufwärts- bzw .
Stützklappgriffe Die Stützklappgriffe können hoch- und heruntergeklappt werden . Klappen Sie sie wieder hoch, wenn sie nicht verwendet werden . Stützklappgriffe R3724 und R3725: Wenn der Stützklappgriff korrekt hochgeklappt wurde, ist ein Klickgeräusch hörbar . Gehen Sie in der Nähe beweglicher mechanischer Teile umsichtig vor, da hier die Gefahr von...
Reinigung Das Produkt kann mit heißem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden . Eine Liste geeigneter Reinigungsmittel, die von Pressalit geprüft wurden, finden Sie unter www .pressalit .com . VORSICHT Lesen Sie immer das Materialsicherheitsdatenblatt und die Gebrauchs- anweisung des verwendeten Reinigungsmittels, Desinfektionsmittels oder Entkalkers, und befolgen Sie die Anweisungen zu sicherem Gebrauch, Verdünnung, Abspülen, Trocknen, Handhabung und Lagerung .
Wartung Die erwartete Nutzungsdauer des WC-Lifters beträgt 10 Jahre, wenn er wie nachstehend beschrieben gewartet wird . Es wird empfohlen, die Motoren einmal pro Woche in die Extrempositionen zu bringen, damit die internen Bauteile geschmiert werden . Hierzu das Produkt auf die maximale Höhe hochfahren und dann auf die niedrigste Höhe herunterfahren .
Página 50
Nehmen Sie die untere Abdeckung ① ab . Es handelt sich dabei um einen Klickmechanismus . Greifen Sie unter die vordere Abdeckung und lösen Sie das Kabel , das die Bedientasten ② mit dem Schaltkasten unter der Abdeckung verbindet .
Página 51
Lösen Sie die Schrauben der Verriegelungshebel für die Stützklappgriffe ① Lösen Sie die Schrauben ② Stützklappgriffe und nehmen Sie beide Stützklappgriffe ab . Ziehen Sie den Spalt in der Abdeckung leicht auf, damit das Kabel , mit dem der Stützklappgriff ③...
Página 52
Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab . Überprüfen Sie alle elektrischen Anschlüsse ① Schmieren Sie die innen liegenden viereckigen Rohre ② Bringen Sie beide Teile der Abdeckung wieder an . Montieren Sie die Stützklappgriffe, die Schaltkastenverbindung und das WC . Schließen Sie den Netzstecker wieder an .
② ⑲ xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① Artikelnummer ② Herstellungsdatum ③...
Página 54
Dieses Produkt enthält keinen der in der Richtlinie 2011/65/EG des Rates zu RoHS genannten Gefahrstoffe . Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung gemäß der europäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte einschließlich der mit der Richtlinie 2007/47/EWG eingeführten Änderungen . Eine Konformitätserklärung kann unter www .pressalit .com eingesehen werden .
Position der Typenschilder ① Technische Daten Maximale Belastbarkeit WC-Lifter Maximales Gewicht des Benutzers: 200 kg Maximale Belastbarkeit: 235 kg Maximale Belastbarkeit: Stützklappgriffe R372x: 150 kg R1xxx: 120 kg Gewichtangabe R9113, R9123, R9133, R9143 55,9 kg R9114, R9124, R9134, R9144 R372470 4,9 kg R372485 5,24 kg...
. werden . angezogen . Montageanleitung beachten . Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Pressalit oder Ihren Händler . Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren, da hierdurch die Garantie erlischt .
Entsorgung und Wiederverwertung Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien . Die Entsorgung des Produkts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden . Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden . Wir empfehlen, das Produkt zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen .
Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 fr fr Notice de montage Une notice de montage est incluse avec le produit . Elle est également téléchargeable sur le site www .pressalit .com .
Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit . AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée .
• The information in this manual is based on correct fitting of the product in accordance with our Assembly instruction . • Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which differs from that described in the guide .
Usage prévu Ce produit a été conçu pour offrir une ergonomie optimale d'adaptation à une cuvette pour les utilisateurs à mobilité réduite en position assise ou debout . Profil d'opérateur prévu Le produit peut être utilisé par tous : adultes, enfants, adolescents, personnes âgées .
Mode d'emploi Les ensembles WC peuvent être montés ou abaissés de 200 mm . Le réglage en hauteur s'effectue à l'aide de boutons de fonction situés sur le bras de relèvement à droite de l'utilisateur . Appuyez sur la touche de flèche vers le haut et maintenez-la enfoncée pour faire monter la cuvette .
Barres de relèvement Les barres de relèvement peuvent être repliées vers le haut ou vers le bas . Rabattez-les vers le haut lorsqu'elles ne sont pas utilisées . Pour les barres de relèvement R3724 et R3725 : Vous pouvez entendre un déclic lorsque la barre de relèvement est correctement repliée .
Nettoyage Le produit doit être nettoyé à l’aide d’eau chaude ou d’un agent nettoyant légèrement savonneux . Vous trouverez une liste d'agents de nettoyage testés par Pressalit sur le site www .pressalit .com ATTENTION Toujours lire les fiches techniques de sécurité du matériel et les notices fournies de l'agent de nettoyage, de désinfection ou de détartrage, et...
Entretien La durée de vie prévue de l'ensemble WC est de 10 ans, à condition que l'entretien soit effectué comme décrit ci-dessous : Il est recommandé de faire fonctionner les moteurs du produit à leurs positions maximales de manière hebdomadaire en levant le produit à sa position la plus haute puis en le descendant à...
Página 66
Retirez le couvercle inférieur . Il ① s'agit d'un système encliqueté . Passez en dessous du couvercle avant pour débrancher le câble ② reliant les boutons de fonction au boîtier de commande situé sous le couvercle . fr fr...
Página 67
Dévissez les poignées de verrouillage des barres de relèvement ① Dévissez les vis des barres de ② relèvement et retirez les deux barres de relèvement . Retirez soigneusement le couvercle entièrement afin de pouvoir sortir le câble reliant la barre de ③...
Página 68
Retirez le couvercle avant . Contrôlez tous les branchements électriques ① Lubrifiez les tubes carrés internes ② fr fr Refixez les couvercles avant et avant inférieur . Montez les barres de relèvement, le raccord du boîtier de commande et la cuvette .
③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① Numéro d'article ② Date de fabrication ③...
Página 70
Directive RoHS 2011/65/CE du Conseil . Ce produit porte la marque CE conformément à la Directive européenne sur les dispositifs médicaux 93/42/CEE, y compris les amendements compris dans la Directive 2007/47/CEE . Une déclaration de conformité est disponible sur www .pressalit .com .
Position de l'étiquette du produit ① Données techniques Charge supportée maximale Ensemble WC Poids maximal de l'utilisateur : 200 kg Charge supportée maximale : 235 kg Charge supportée maximale : Barres de relèvement R372x : 150 kg R1xxx : 120 kg Poids du produit R9113, R9123, R9133, R9143 55,9 kg...
à la notice de montage . serrées . fr fr Contactez Pressalit ou votre représentant si vous ne parvenez pas à résoudre le problème . N'essayez pas de réparer vous-même le produit car cela annulerait la garantie .
Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables . Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit . Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés . Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération .
Symbolen die in deze handleiding gebruikt De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd . WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel . LET OP LET OP geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel .
• De informatie in deze handleiding is gebaseerd op een juiste passing van het product conform onze montage-instructies . • Pressalit is niet aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt op een manier die afwijkt van de in de gids beschreven manier .
Beoogd gebruik Dit product is bedoeld voor optimale ergonomie bij een toilet voor zowel zittende als staande gebruikers met een handicap . Profiel van beoogde bediener Het product kan door iedereen worden gebruikt: volwassenen, kinderen, jong en oud . Gebruiksomgeving Voor gebruik binnenshuis in een natte omgeving, zoals een badkamer of wasruimte .
Gebruiksinstructies Het hoog-laag-toiletsysteem kan 200 mm omhoog of omlaag worden versteld . De hoogte kan worden afgesteld met bedieningsknoppen aan de steunarm rechts van de gebruiker . Houd de knop Omhoog ingedrukt om het toilet omhoog te brengen en houd de knop Omlaag ingedrukt om het toilet omlaag te brengen .
Steunarmen De steunarmen kunnen omhoog en omlaag worden geklapt . Klap hem omhoog wanneer hij niet wordt gebruikt . Voor steunarmen R3724 en R3725: U hoort een klik wanneer de toiletsteun op de juiste wijze is ingeklapt . Wees voorzichtig om letsel aan uw handen te voorkomen wanneer u zich in de buurt...
Reinigen Het product dient met warm water of een mild reinigingsmiddel te worden gereinigd . Een lijst met geschikte reinigingsmiddelen die zijn getest door Pressalit vindt u op www .pressalit .com LET OP Lees altijd het veiligheidsinformatieblad (MSDS) en de geleverde...
Onderhoud De verwachte levensduur van het hoog-laag-toiletsysteem is 10 jaar, op voorwaarde dat onderhoud wordt uitgevoerd zoals hieronder beschreven . Het wordt aanbevolen wekelijks de motoren van het product te laten lopen tot de maximale standen door het product tot de volledige hoogte omhoog te brengen en vervolgens tot de laagste stand neer te laten, zodat de inwendige onderdelen worden gesmeerd .
Página 82
Verwijder de onderste afdekking ① Deze is vastgeklikt . Reik onder de afdekking aan de voorzijde omhoog om de kabel ② vanaf de bedieningsknoppen naar de regelkast in de behuizing los te maken .
Página 83
Schroef de vergrendelingshendels voor de steunarmen los . ① Draai de schroeven voor de ② steunarmen los en verwijder beide steunarmen . Open de sleuf in de afdekking enigszins om de kabel die de ③ steunarm met de bedieningseenheid verbindt eruit te nemen .
Página 84
Verwijder de afdekking aan de voorzijde . Controleer alle elektrische verbindingen ① Smeer de binnenste vierkante buizen ② Plaats de afdekking aan de voorzijde en de onderste afdekking aan de voorzijde terug . Monteer de steunarmen, de bedieningseenheid en het toilet . Sluit de netvoeding opnieuw aan .
② ⑲ xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① Artikelnummer ② Fabricagedatum ③...
Página 86
Europese richtlijn 2011/65/EG betreffende RoHS . Dit product is voorzien van een CE-merk conform de Europese Richtlijn Medische Hulpmiddelen 93/42/EEC, met inbegrip van wijzigingen opgenomen in Richtlijn 2007/47/EEC . Een conformiteitsverklaring is te vinden op www .pressalit .com .
. is . Controleer de montage- instructies . Neem contact op met Pressalit of uw dealer als het probleem niet kan worden verholpen . Probeer niet zelf het product te repareren, omdat de garantie hierdoor komt te vervallen .
Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen . Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product . Alle onderdelen kunnen na reiniging en desinfectie worden afgevoerd . We raden u aan het product bij afvoer te demonteren en onder te verdelen in afvalgroepen voor recycling of verbranding .
Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten . VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks . VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig skada om den inte undviks .
• Försök inte reparera, demontera, montera eller göra tillägg till produkten eller ändra den på något sätt . Sådana åtgärder får endast utföras av Pressalit eller av personer som fått behörighet av Pressalit . • Låt aldrig barn använda produkten ensamma . Den är inte avsedd för lek .
Avsedd användning Den här produkten är avsedd att ge optimala ergonomiska förutsättningar för att använda en toalett, för både sittande och stående användare med funktionsnedsättning . Användare Produkten kan användas av alla – vuxna, barn, unga och gamla . Användningsmiljö För användning inomhus i våtrumsmiljö, till exempel ett badrum .
Användningsinstruktioner Toalettupphänget kan justeras 200 mm uppåt och nedåt . Höjdjusteringen utförs via kontrollknappar som sitter på armstödet på användarens högra sida . Tryck på upp-knappen och håll ned den för att höja toaletten och tryck på ned-knappen och håll ned den för att sänka den .
Armstöd Armstöden kan fällas uppåt och nedåt . Fäll upp dem när de inte används . För armstöd R3724 och R3725: Det hörs ett klick när armstödet är uppfällt på rätt sätt . Se till att du inte skadar händerna när du är i närheten av rörliga mekaniska delar .
Rengöring Produkten ska rengöras med varmt vatten eller ett milt tvålbaserat rengöringsmedel . På www .pressalit .com finns en lista över lämpliga rengöringsmedel som har testats av Pressalit . VAR FÖRSIKTIG Läs alltid materialsäkerhetsdatabladet (MSDS) och de medföljande anvisningarna till det aktuella rengörings-, desinficerings- eller avkalkningsmedlet avseende säker användning, spädning, sköljning,...
Underhåll Den förväntade användningstiden för toalettupphänget är 10 år, förutsatt att underhåll utförs enligt följande anvisning: Vi rekommenderar att du varje vecka kör motorerna till maxpositionerna genom att du först lyfter produkten till maxhöjd och sedan sänker den till sin lägsta position så...
Página 98
Ta bort det nedre höljet . Det har ① ett klickfäste . Stick in handen under fronthöljet och koppla bort kabeln ② från manöverknapparna till manöverdosan inuti chassit .
Página 99
Skruva bort låshandtagen för armstöden ① Skruva bort skruvarna för ② armstöden och ta bort båda armstöden . Öppna skåran i höljet lite så att kabeln som ansluter armstödet till ③ manöverdosan kan tas ut .
Página 100
Ta bort fronthöljet . Kontrollera alla elektriska anslutningar ① Smörj de invändiga kvadratiska rören ② Sätt tillbaka fronthöljet och det nedre fronthöljet . Montera armstöden, manöverdosan och toaletten . Koppla in anslutningen till elnätet igen . Sänk toaletten till sin lägsta position och kör den sedan till sin högsta position igen för att smörjmedlet ska fördelas jämnt .
② ⑲ xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① Artikelnummer ② Tillverkningsdatum ③...
Página 102
Produkten innehåller inga av de farliga ämnen som är angivna i RoHS-direktivet 2011/65/EG . Denna produkt är CE-märkt i enlighet med Rådets direktiv 93/42/ EEG om medicintekniska produkter, inklusive tilläggen i direktivet 2007/47/EEG . En försäkran om överensstämmelse finns på www .pressalit .com .
Placering av produktetiketten ①. Teknisk information Maximal belastning Toalettupphäng Användarens maxvikt: 200 kg Maximal belastning: 235 kg Maximal belastning: Armstöd R372x: 150 kg R1xxx: 120 kg Produktvikt R9113, R9123, R9133, R9143 55,9 kg R9114, R9124, R9134, R9144 R372470 4,9 kg R372485 5,24 kg R372570...
. på plats är för hårt höjden . Se monterings- åtdragna . instruktionerna . Kontakta Pressalit eller din återförsäljare om du inte kan åtgärda problemet . Försök inte reparera produkten själv eftersom det gör att garantin upphör att gälla .
Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna . Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten . Alla komponenter kan kasseras efter att de har rengjorts och desinficerats . Vid kassering av produkten rekommenderar vi att den demonteras och att de olika delarna avfallssorteras för återvinning eller förbränning .
Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL indikerer en potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade . FORSIKTIG FORSIKTIG angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderate personskader .
• Ikke utfør reparasjoner, demonterings- eller monteringsoperasjoner, utvidelser, justeringer eller modifikasjoner på dette produktet . Dette skal kun utføres av Pressalit eller personer som er autorisert av Pressalit . • La aldri barn bruke dette produktet uten tilsyn . Produktet er ikke et leketøy .
Tiltenkt bruk Dette produktet skal brukes for å oppnå optimal ergonomi ved toalettet, for både sittende og stående brukere med funksjonshemninger . Krav til operatører Produktet kan brukes av alle – voksne, barn, unge og gamle . Krav til omgivelsene ved bruk For bruk innendørs i våtrom, som bad eller vaskerom .
Bruksanvisning Toalettopphenget kan justeres 200 mm opp og ned . Høydejusteringen styres av betjeningsknapper festet til støtten på brukerens høyre side . Trykk på og hold inne Opp-knappen for å heve toalettet, og trykk på og hold inne Ned-knappen for å senke det .
Toalettstøtter Toalettstøttene kan vippes opp eller ned . Vipp dem tilbake når de ikke er i bruk . For toalettstøttene R3724 og R3725: Du hører et klikk når toalettstøtten er vippet opp riktig . Vær forsiktig for å unngå håndskade når hendene er i nærheten av mekaniske deler i bevegelse.
Rengjøring Produktet skal rengjøres med varmt vann eller et mildt rengjøringsmiddel . Du finner en liste over passende rengjøringsmidler testet av Pressalit, på www .pressalit .com FORSIKTIG Les alltid produktdatabladet (MSDS) og instruksjonene som følger med rengjørings-, desinfeksjons- eller kalkfjerningsmiddelet, og følg instruksjonene for sikker bruk, fortynning, skylling, tørking, håndtering...
Vedlikehold Forventet levetid for toalettopphenget er 10 år, forutsatt at det vedlikeholdes som beskrevet nedenfor . Det anbefales å kjøre motorene til maksimal posisjon ukentlig ved å heve produktet til full høyde og deretter senke det til laveste posisjon, slik at de innvendige delene smøres .
Página 114
Ta av det nedre dekselet . Det ① klikker på plass . Stikk hendene inn under frontdekselet for å trekke ut ledningen fra kontrollknappene til ② kontrollboksen inne i kabinettet .
Página 115
Skru løs låsehåndtakene til toalettstøttene ① Skru løs skruene til toalettstøttene ② og fjern begge støttene . Åpne spalten i dekselet litt slik at kabelen som forbinder ③ toalettstøtten til kontrollboksen, kan tas ut .
Página 116
Ta av frontdekselet . Kontroller alle elektriske tilkoblinger ① Smør de indre firkantrørene ② Sett på plass frontdekselet og det nedre frontdekselet . Monter toalettstøttene, kontrollbokstilkoblingen og toalettet . Koble til strømmen igjen . Senk toalettet til laveste posisjon, og hev det deretter til øverste posisjon for å...
② ⑲ xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① Artikkelnummer ② Produksjonsdato ③...
Página 118
Dette produktet inneholder ingen av de farlige substansene som nevnes i rådsdirektiv 2011/65/EF om RoHS . Dette produktet er CE-merket i samsvar med EU-direktivet om medisinsk utstyr 93/42/EØF, inkludert tilleggene til direktiv 2007/47/EØF . Du finner en samsvarserklæring på www .pressalit . com .
Plassering av produktetikett ①. Tekniske data Maksimal belastning Toalettoppheng Maksimal brukervekt: 200 kg Maksimal belastning: 235 kg Maksimal belastning: Toalettstøtter R372x: 150 kg R1xxx: 120 kg Produktvekt R9113, R9123, R9133, R9143 55,9 kg R9114, R9124, R9134, R9144 R372470 4,9 kg R372485 5,24 kg R372570...
å justere høyden . Se toalettstøttene . på plass, er strammet monteringsinstruksjonene . for hardt . Kontakt Pressalit eller forhandleren hvis problemet vedvarer . Ikke prøv å reparere produktet selv, da dette vil gjøre garantien ugyldig .
Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes . Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet . Alle komponenter kan kasseres når de er blitt rengjort og desinfisert . Når produktet avhendes, anbefaler vi at det demonteres og sorteres i ulike avfallsgrupper for gjenvinning eller forbrenning .
Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto . ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves . ATENCIÓN ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas .
• La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje . • Pressalit no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía .
Uso previsto Este producto está diseñado para proporcionar una ergonomía óptima en el inodoro para todos los usuarios con discapacidades, ya sea sentados o de pie . Perfil de operador previsto El producto está destinado para todos los públicos: adultos, niños, jóvenes y ancianos .
Instrucciones de funcionamiento El elevador del inodoro permite una regulación en altura de 200 mm . La regulación de la altura se controla mediante los botones operativos situados en el brazo de soporte del lado derecho del usuario . Pulse y mantenga pulsado el botón de subida para subir el inodoro o el botón de bajada para bajarlo .
Brazos de soporte Los brazos de soporte pueden plegarse y desplegarse . Pliéguelos cuando no los utilice . Para los brazos de soporte R3724 y R3725: Cuando el brazo de soporte se pliega correctamente se escucha un clic . Extreme la precaución para evitar lesiones en las manos alrededor de las piezas...
Limpieza Limpie el producto con agua caliente o con un agente de limpieza jabonoso suave . Encontrará una lista de agentes limpiadores probados por Pressalit en www .pressalit .com ATENCIÓN Lea siempre las hojas de datos de seguridad (MSDS) y las instrucciones suministradas de limpieza, desinfección o del agente descalcificador y siga...
Mantenimiento La vida útil esperada del elevador del inodoro es de 10 años, siempre y cuando se realice su mantenimiento tal y como se describe a continuación . Se recomienda hacer funcionar los motores del producto hasta las posiciones máximas una vez a la semana; para hacerlo, eleve el producto hasta su altura máxima y luego bájelo hasta la posición más baja para que se lubriquen los componentes internos .
Página 130
Retire la cubierta inferior . Se fija ① mediante un clic . Para desconectar el cable de los ② botones de control, acceda por debajo de la cubierta frontal a la caja de control situada en el interior del armario .
Página 131
Desatornille los mangos de bloqueo de los brazos de soporte ① Desatornille los tornillos de los ② brazos de soporte y retire ambos brazos de soporte . Abra ligeramente la ranura de la cubierta para extraer el cable ③ conecta el brazo de soporte con la caja de control .
Página 132
Retire la cubierta frontal . Compruebe todas las conexiones eléctricas ① Lubrique los tubos cuadrados internos ② Vuelva a colocar las cubiertas frontal y frontal inferior . Monte los brazos de soporte, el conector de la caja de control y el inodoro . Vuelva a conectar la electricidad .
③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① Número de artículo ② Fecha de fabricación ③...
Página 134
Directiva 2011/65/CE del Consejo sobre RoHS . Este producto cuenta con marcado CE de conformidad con la Directiva de productos sanitarios 93/42/CEE, incluidas las modificaciones incorporadas en la directiva 2007/47/CEE . Puede encontrar la declaración de conformidad en www .pressalit .com .
Ubicación de la etiqueta del producto ①. Datos técnicos Carga máxima Elevador del inodoro Peso máximo del usuario: 200 kg Carga máxima: 235 kg Carga máxima: Brazos de soporte R372x: 150 kg R1xxx: 120 kg Indicación de peso R9113, R9123, R9133, R9143 55,9 kg R9114, R9124, R9134, R9144 R372470...
. Compruebe las están demasiado instrucciones de montaje . apretados . Póngase en contacto con Pressalit o su distribuidor si no logra solucionar el problema . No intente reparar el producto usted mismo, ya que anularía la garantía .
Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables . No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto . Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados . Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión .
Symbole używane w niniejszej instrukcji W niniejszej instrukcji oraz w dokumentacji dostarczonej z wyrobem użyto następujących symboli. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. UWAGA UWAGA wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować...
• Informacje zawarte w niniejszej instrukcji zakładają właściwe mocowanie wyrobu zgodnie z instrukcją montażu. • Pressalit nie ponosi odpowiedzialności w sytuacji, gdy wyrób jest użytkowany w jakikolwiek sposób odbiegający od przedstawionego w niniejszej instrukcji. • Zastrzegamy sobie prawo do zmian niniejszej instrukcji bez wcześniejszego...
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt ma na celu zoptymalizowanie ergonomii użytkowania toalety przez użytkowników z niepełnosprawnościami zarówno w pozycji siedzącej, jak i stojącej. Profil użytkownika Produkt może być używany przez wszystkich – dorosłych, dzieci, młodzież i osoby starsze . Środowisko użytkowania Wyrób jest przeznaczony do użytkowania w wilgotnym otoczeniu, takim jak łazienka lub umywalnia .
Instrukcja obsługi Podnośnik toalety można regulować w górę i w dół o 200 mm. Regulację wysokości przeprowadza się za pomocą przycisków sterujących umieszczonych na podporze po prawej stronie użytkownika. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Up”, aby podnieść toaletę. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Down”, aby ją...
Podpory Podpory można składać w górę i w dół. Nieużywane podpory należy złożyć w górę. Podpory R3724 i R3725: Gdy podpora jest prawidłowo złożona, usłyszysz kliknięcie. Aby uniknąć obrażeń rąk, zachowaj ostrożność w pobliżu ruchomych części . Wysokość podpór można regulować w zakresie 150 mm.
Czyszczenie Wyrób należy czyścić gorącą wodą lub łagodnym środkiem czyszczącym na bazie mydła. Listę odpowiednich środków czyszczących przetestowanych przez Pressalit można znaleźć www.pressalit.com UWAGA Zawsze należy najpierw zapoznać się z kartą charakterystyki materiału oraz instrukcjami dołączonymi do środka czyszczącego, dezynfekującego lub odkamieniającego oraz postępować...
Konserwacja Przewidywany okres eksploatacji podnośnika toalety wynosi 10 lat pod warunkiem przeprowadzania konserwacji w opisany poniżej sposób. Zaleca się, aby co tydzień przesuwać produkt w maksymalne położenia, podnosząc go na pełną wysokość, a następnie opuszczając do najniższego położenia, aby nasmarować części wewnętrzne.
Página 146
Wymontuj dolną pokrywę ① . Jest ona mocowana na zatrzask . Sięgnij pod górną pokrywę, aby odłączyć od przycisków sterujących do ② przewód skrzynki sterowniczej w szafce .
Página 147
Odkręć dźwignie blokujące podpór ① Odkręć śruby podpór ② i wymontuj obie podpory . Rozchyl nieco przelot w obudowie, aby możliwe było wyjęcie przewodu łączącego podporę ze skrzynką ③ sterowniczą.
Página 148
Wymontuj przednią pokrywę. Sprawdź wszystkie połączenia elektryczne ① Nasmaruj wewnętrzne rury czworokątne ② Załóż z powrotem przednią i dolną pokrywę. Załóż podpory, złącze skrzynki sterowniczej oraz toaletę. Podłącz zasilanie. Opuść toaletę do samego dołu, a następnie podnieś ją do samej góry, żeby rozprowadzić środek smarny.
⑲ xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① Numer artykułu ② Data produkcji ③...
Página 150
Rady 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzcie elektrycznym i elektronicznym. Niniejszy produkt jest oznaczony znakiem CE zgodnie z dyrektyw 93/42/EWG dotyczc wyrobów medycznych wraz ze zmianami wprowadzonymi w dyrektywie 2007/47/EWG. Deklaracja zgodnoci jest dostpna na stronie www pressalit com.
①. Umiejscowienie etykiety wyrobu Dane techniczne Maksymalne obciążenie Podnośnik toalety Maksymalna waga użytkownika: 200 kg Maksymalne obciążenie: 235 kg Maksymalne obciążenie: R372x: 150 kg Podpory R1xxx: 120 kg Waga produktu R9113, R9123, R9133, R9143 55,9 kg R9114, R9124, R9134, R9144 R372470 4,9 kg R372485...
Sprawd instrukcj montau. zbyt mocno . Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy skontaktować się z firmą Pressalit lub swoim sprzedawcą. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie, ponieważ spowoduje to unieważnienie gwarancji.
Utylizacja i recykling Wyrób zawiera materiały, które można poddawać recyklingowi. Nie istnieją znane zagrożenia lub ryzyka związane z usuwaniem wyrobu. Wszystkie komponenty można utylizować po ich uprzednim wyczyszczeniu i zdezynfekowaniu. W przypadku usuwania wyrobu zalecamy rozmontowanie go i podzielenie odpadów na grupy do recyklingu lub spalenia .
② ⑲ xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① 货号 ② 生产日期 ③...
Página 170
بيئة التشغيل موانع االستخدام إرشادات التشغيل ذراعا الدعم التنظيف الصيانة فحص الصيانة ملصق تعريف المنتج البيانات الفنية استكشاف المشكالت وإصالحها التخلص من المنتج وإعادة تدويره إرشادات التركيب www pressalit com إرشادات التركيب مرفقة مع المنتج. كما يمكن تنزيلها من العربية...
Página 171
الرموز المستخدمة في هذا الدليل .ت ُ ستخدم الرموز التالية في هذا الدليل وكذلك في الوثائق ذات الصلة المرفقة مع المنتج تحذير يشير الرمز تحذير إلى موقف ينطوي على خطورة محتملة وقد يؤدي إلى الوفاة أو التعرض إلصابة خطيرة .في حالة عدم تالفيه تنبيه...
Página 172
ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﺟراء أي أﻋمال إﺻﻼح، أو ﻋمﻠﯾات فك أو ﺗﺟمﯾﻊ لﻠمكوﻧات، أو ﺗوسعات، أو ﻋمﻠﯾات إﻋادة • أوPressalit ﺿﺑط، أو ﺗعدﯾﻼت ﺑﮭذا المﻧﺗﺞ. ﯾﺟب ﻋدم إﺟراء ھذه العمﻠﯾات سوى ﺑمعرفة ﺷركة .Pressalit اﻷﺷﺧاص المعﺗمدﯾن من ﺷركة .ﯾحظر ﺗما م ً ا السماح لﻸطﻔال ﺑﺗﺷﻐﯾل ھذا المﻧﺗﺞ دون إﺷراف. ھذا المﻧﺗﺞ ﻏﯾر مﺧﺻص ﻷﻏراض الﻠعب...
Página 173
الغرض من االستخدام هذا المنتج م ُ صمم خصي ص ً ا بغرض تقديم الهندسة البشرية األفضل في مرحاض للمستخدمين من ذوي اإلعاقة .سوا ء ً كانوا في وضعية الوقوف أم الجلوس مواصفات المشغل المعني .يمكن للجميع من البالغين واألطفال والشباب والمسنين استخدام المنتج بيئة...
Página 174
إرشادات التشغيل .يمكن ضبط رافعة كرسي المرحاض عند 002 ملم ألعلى وألسفل يمكن ضبط االرتفاع من خالل أزرار التشغيل الم ت ّ صلة .بذراع الدعم الموجودة على يمين المستخدم اضغط مع االستمرار على الزر الذي يشير ألعلى لرفع كرسي المرحاض واضغط مع االستمرار على الزر الذي...
Página 175
ذراعا الدعم يمكن طي ذراعي الدعم ألعلى وألسفل. قم بطيهما في .حالة عدم استخدامهما :R3725 وR3724 لذراعي دعم يمكنك سماع صوت طقطقة عند طي ذراع الدعم ألعلى .بشك ل ٍ صحيح توخ الحذر لتالفي تعرض يديك لإلصابة عند الوقوف على مقربة من القطع...
Página 177
الصيانة يبلغ عمر الخدمة المتوقع لرافعة كرسي المرحاض 01 أعوام، شريطة إجراء أعمال الصيانة على النحو .الموضح أدناه يوصى بتشغيل المحركات الموجودة بالمنتج أسبوع ي ً ا بأقصى أوضاع لها عن طريق رفع المنتج حتى االرتفاع .الكامل له ثم خفضه إلى أدنى موضع، لكي يتم تشحيم القطع الداخلية .يوصى...
Página 178
.. يتم إحكام قفله بالضغط أخر ِ ج الغطاء السفلي ① قم بالوصول لما تحت الغطاء األمامي لفصل السلك الواصل من أزرار التحكم إلى صندوق التحكم ② .داخل الخزانة العربية...
Página 179
قم بفك براغي مقبضي القفل الخاصين بذراعي الدعم ① وفك ذراعي الدعم قم بفك براغي ذراعي الدعم ② .كليهما افتح الفتحة الموجودة في الغطاء قليال ً حتى تتم ك ّ ن من الذي يصل ذراع الدعم بصندوق إخراج الكابل ③ .التح...
Página 180
.أخر ِ ج الغطاء األمامي افحص جميع الوصالت الكهربية ① قم بتشحيم األنابيب المربعة الداخلية ② .أ ع ِ د تركيب الغطاء األمامي واألمامي السفلي قم بتركيب ذراعي الدعم ومو ص ّ ل صندوق التح ك ّ م .والمرحاض .أ ع ِ د توصيل مصادر الطاقة الرئيسية اسحب...
Página 181
③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www pressalit com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ① رﻗم السﻠعة ② ﺗارﯾﺦ اﻹﻧﺗاج...
Página 182
./56/1102 حول الحد من المواد الﺧطرةEC ، ﺑما فيEEC/٤۲/۹۳ وف ﻘ ً ا لﺗوﺟﯾﮫ اﻷﺟﮭزة الطﺑﯾة اﻷوروﺑي رﻗمCE ﯾحمل ھذا المﻧﺗﺞ ﻋﻼمة . ﯾمكن اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ إﻋﻼن المطاﺑﻘةEEC/٤۷/۲۰۰۷ ذلك الﺗعدﯾﻼت المﺿمﻧة في الﺗوﺟﯾﮫ رﻗم .www pressalit com ﻋﻠﻰ العربية...
Página 184
ال يمكن ضبط ارتفاع ذراعي ① .االرتفاع. راجع تعليمات التركيب الدعم بمكانه م ُ حكمة الربط .الدعم .للغاية أو الوكيل الذي تتعامل معه في حالة تعذر إصالح المشكلة. ال تحاول إصالح المنتجPressalit اتصل بشركة .بنفسك، حيث سيؤدي ذلك إلى إبطال الضمان العربية...
Página 185
التخلص من المنتج وإعادة تدويره .تحتوي الوحدة على مواد قابلة إلعادة االستخدام. ال توجد أخطار أو مخاطر معروفة مرتبطة بالتخلص من المنتج .يمكن التخلص من جميع المكونات بعد تنظيفها وتعقيمها عند التخلص من المنتج، نوصي بتفكيك مكوناته وتقسيمها إلى مجموعات مختلفة من النفايات من أجل إعادة .تدويرها...
Página 186
. Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine . Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit en onze oplossingen voor bad- kamers en keukens .