Brizo ARTESSO 64025LF Serie Manual Del Usuario

Brizo ARTESSO 64025LF Serie Manual Del Usuario

Llaves de agua deslizables, de cuello de ganso, con sensor para cocinas y preps
Ocultar thumbs Ver también para ARTESSO 64025LF Serie:

Enlaces rápidos

Models/Modelos/Modèles
64025LFs
Series/Series/Seria
ARTESSO™
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
With Optional Escutcheon RP71451s
Con la opción de Chapetón RP71451s
Avec plaque de finition en option RP71451s
sSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE
DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA LLAVE NO SE
DEBE UTILIZAR CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES!
/ AVERTISSEMENT: ON NE DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-
VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
For easy installation of your Brizo
will need:
• To READ ALL the instructions completely before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance information.
Para instalación fácil de su llave Brizo
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes
de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Brizo
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les
instructions de nettoyage et d'entretien;
www.brizo.com
PULL-DOWN KITCHEN TOUCH FAUCET
80051
LLAVES DE AGUA DESLIZABLES, DE CUELLO
DE GANSO, CON SENSOR PARA COCINAS Y
PREPS
ROBINETS À EFFLEUREMENT À BEC-
DOUCHETTE RÉTRACTABLE SURÉLEVÉ POUR
ÉVIER DE CUISINE OU D'ÎLOT
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's
authority to operate the equipment under FCC rules.
Nota: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos
para los dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede determinar encendiéndolo y apagándolo, se recomienda
al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio / TV para obtener ayuda.
Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la
autoridad del usuario para operar el equipo bajo las reglas de la FCC.
faucet you
®
Note : Cet équipement a fait l'objet d'essais qui ont indiqué qu'il respecte les limites
applicables aux appareils numériques de classe B aux termes de la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont établies pour offrir une protection raisonnable
contre le brouillage nocif dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Cependant,
rien ne garantit qu'il n'y aura pas de brouillage dans une installation en particulier.
®
Si cet équipement brouille la réception d'une radio ou d'un téléviseur, ce qui peut
être déterminé en mettant l'équipement sous tension et hors tension, l'utilisateur est
encouragé à tenter d'éliminer le brouillage en prenant une ou plus d'une des mesures
suivantes :
• réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
• raccorder l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé;
• consulter le concessionnaire ou un technicien spécialiste des radios et des téléviseurs
pour obtenir de l'aide.
®
Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut annuler
l'autorisation qu'a l'utilisateur d'exploiter l'équipement aux termes des règles de la FCC.
80051
1
11/18/15
Rev. D
loading

Resumen de contenidos para Brizo ARTESSO 64025LF Serie

  • Página 1 Cependant, rien ne garantit qu’il n’y aura pas de brouillage dans une installation en particulier. Para instalación fácil de su llave Brizo ® Si cet équipement brouille la réception d’une radio ou d’un téléviseur, ce qui peut usted necesitará:...
  • Página 2 Top Mount Sinks / Instalación por Encima / Bâti supérieur 1 1/4" Min. From Center Line To Sink Bowl. 1 1/4" Mínimo. De la línea de centro para hundir el tazón de fuente. 1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale pour descendre la cuvette.
  • Página 3 Under Mount Sinks / Instalación por Debajo / Sous le bâti 1 1/4" Min. From Center Line To Sink Bowl. 1 1/4" Mínimo. De la línea de centro para hundir el tazón de fuente. 1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale pour descendre la cuvette.
  • Página 4 Optional / Opcional / Facultatif Water Line Connections Important: To ensure proper opera- tion of your plumbing it is essential to install these check valve assemblies onto your supply stops. Insert ferrule (1) into cold water stop. Thread on check valve (2) and tighten. DO NOT OVERTIGHTEN.
  • Página 5 Ensure all fittings and end connections are free of responsibility to do so in a way that allows a Potential Problems and Remedies debris. Faucet fittings (1) are 3/8" compression, with leak-free joint to be created. Delta is not l Tubing is not cut perpendicular to the axis of the ends colored red for hot and blue for cold.
  • Página 6 Correct method Método Correcto Incorrect Installation Instalación Incorrecta Bonne méthode Installation Incorrecte Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions 1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 2.
  • Página 7 For this step, use the parts shown above. Assemble solenoid (1) and tube (2) using clip (3), as shown. Pull down moderately to ensure Flush Supply Lines connection has been made. Place a bucket below the outlet fitting and move the valve handle (1) to the open mixed position.Then, Notice while holding the outlet tube (2) over the bucket, slowly...
  • Página 8 Slide hose weight (1) over end of hose (2). Notice Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved Push hose end (1) onto solenoid assembly outlet (2). Attach clip (3) over hoses clip and hose may cause water leaks and property damage. Follow instruc- as shown.
  • Página 9: Wire Connections

    Briefly touch the cold stop or other ground with hand Wire (3), extending from faucet base, is shipped with Wire Connections a protective plastic cap (4). Remove this by grasping to dissipate any static charge. Attach wire (1), from For this step, use the parts shown above. the plug and pulling off the cap.
  • Página 10 "AA" Batteries / Pilas “AA” / Piles « AA » "C" Batteries (For Longer Battery Life) Pilas "C" (Para una mayor duración de la batería) Piles « C » (Pour plus longue vie de la batterie) Load 6 "AA" batteries as indicated on the case. With the battery box lid (1), find a location under Install lid to battery box.
  • Página 11 Optional Opcional Facultatif Soap Dispenser Installation (Accessory Order Only - RP75675 Specify Finish) Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is 4" (101.6 mm) minimum. Separate head (1) from body assembly (2). Make sure gasket (3) is properly seated in the base of the body assembly. Insert body assembly through selected hole in sink.
  • Página 12 EP74852s RP60911 Clip Solenoid Assembly Presilla Ensamble de Solenoide Agrafe Électrovanne For PC, PN & SS finishes, order EP74852. For RB finishes, order EP74852XX. Para acabados en PC, PN y SS, ordene EP74852. Para acabados en RB, ordene EP74852XX. Pour les finis PC, PN et SS, ordonner EP74852. Pour les finis RB, ordonner EP74852XX.
  • Página 13 RP77549s Kitchen Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida RP80977 Wand Retainer & Replacement Kit Soporte para el mango y piezas de repuesto Trousse de rechange et pièce de retenue de douchette RP60923 Friction Spacer Anillo de la fricción Boucle de frottement RP74836 Cartridge Assembly...
  • Página 14: Mantenimiento

    AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una antihorario. Sistema de protección contra el contraflujo llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua. Su llave de agua tipo deslizable Brizo tiene un sistema de ® Nota: Una cantidad pequeña de agua puede Si la llave de agua tiene filtración por debajo...
  • Página 15 Solenoid Troubleshooting 3. If your LED (8) is not displaying any lights, Note: Normal operation of the faucet will turn off water flow if faucet is not a. Check to make sure the spout connector, RP53233 is attached to the spout touched for 4 minutes.
  • Página 16 Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cual- Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo fabricadas ®...

Este manual también es adecuado para:

Artesso 64025lfArtesso serie