grandimpianti ELECTRONIC S80 Instrucciones Para La Instalación Y Para El Uso

Màquina de planchar de cilindro
Ocultar thumbs Ver también para ELECTRONIC S80:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO
S80
"ELECTRONIC"
REPASSEUSE À CYLINDRE
STIRATRICE A RULLO
ROLLER IRONER
WALZENBÜGELMASCHINE
MÀQUINA DE PLANCHAR DE CILINDRO
stiro 80 v.07
V
M
, 211/C
IA
ASIERE
32037 - S
(
)
OSPIROLO
BL
I
TALY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para grandimpianti ELECTRONIC S80

  • Página 1 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO “ELECTRONIC” REPASSEUSE À CYLINDRE STIRATRICE A RULLO ROLLER IRONER WALZENBÜGELMASCHINE MÀQUINA DE PLANCHAR DE CILINDRO stiro 80 v.07 , 211/C ASIERE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y PARA EL USO INDICE Pagina INDEX Page INDEX Page 1) Garanzia ............ 2 1) Guarantee ..........8 1) Garantie ...........
  • Página 26: Garantía

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO constructora se reserva el derecho de INSTRUCCIONES PARA PREMISA actualizar oportunamente la publicación y/ Muchas gracias por haber preferido nuestra EL INSTALADOR o de introducir modificaciones a órganos, máquina. Estamos convencidos de que componentes y accesorios en cualquier siguiendo atentamente las indicaciones momento y sin compromiso, cuando lo...
  • Página 27: Puesta En Servicio

    El material de embalaje (bolsas de plástico, animales, por los cuales el constructor no se 6.3 INFORMACIONES SOBRE LA poliestireno, madera, cartón, clavos, etc.) no responsabiliza. INSTALACIÓN ELÉCTRICA debe quedar al alcance de los niños por ser una Cerciorarse de que la corriente de La instalación eléctrica incorporada en la potencial fuente de peligro.
  • Página 28: Detalles Sobre El Ajuste De La Temperatura

    acolchado prematuramente. PROCEDIMIENTO EN CASO DE DESCRIPCIÓN DE LA FIGURA 4 CAÍDA DE TENSIÓN (pág. 35) DETALLES SOBRE EL AJUSTE DE LA Cuando por cualquier motivo se le corta la 1) Perilla para abrir a mano la cuenca en TEMPERATURA corriente a la máquina, ésta se apaga, caso de interrupción en el suministro de deteniendo el movimiento del rodillo y el...
  • Página 29: Mantenimiento Ordinario Por Parte Del Operador

    * Estos son los símbolos que aparecen general de pared. ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE comúnmente en las etiquetas de las prendas. 6. Volver a encender la máquina apretando DE LA MÁQUINA POR MEDIO DEL Las prendas almidonadas se deben planchar al el pulsador START.
  • Página 30: Mantenimiento Periódico Por Parte Del Personal Técnico

    Si después de controlado o corregido lo anterior enrollar la cobertura sin dañar la superficie 8.3 MANTENIMIENTO PERIÓDICO el desperfecto subsiste, llamar al centro de planchadora de la cuenca. POR PARTE DEL PERSONAL asistencia autorizado o a nuestro revendedor Colocar en la ranura del lado izquierdo del TÉCNICO (ver la última página del manual).
  • Página 31: Pedido De Material De Consumo

    destinadas por separado o recuperadas. Todas las partes que componen la máquina pueden ser asimiladas a los residuos sólidos urbanos, con la excepción de las partes metálicas, que, sin embargo, no figuran entre los residuos clasificados como especiales por la mayor parte de los países europeos.
  • Página 32: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TECHNICAL DATA MODELLI S80 EM MODELS MOVIMENTO CONCA Manuale/Manual PRESS MOVEMENT PRODUTTIVITÁ Kg/h c.a. Kg/h c.a. CAPACITY UMIDITÀ RELATIVA U.R. 10/15% R.H. RELATIVE HUMIDITY TIPO DI RISCALDAMENTO ELETTRICO-ELECTRIC HEATING RULLO: LUNGHEZZA ROLLER LENGTH DIAMETRO DIAMETER VELOCITÁ mt/m’ mt/m SPEED DIMENS.: LARGHEZZA...
  • Página 33: Technische Daten

    Fig./Abb. 1a Fig./Abb. 1b...
  • Página 35 Fig./Abb. 3 Fig./Abb. 4...
  • Página 36 TARGHETTA TECNICA, RATING PLATE, PLAQUETTE TECHNIQUE, GERÄTESCHILD, PLACA DE CARACTERÍSTICAS MODELLO MODEL NR. MATR. SERIAL NR. ALIM. EL. EL. POWER POTENZA TOT. TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION! THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH RIVENDITORE, DISTRIBUTOR, REVENDEUR, VERTRIEB, VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA, AFTER-SALES SERVICE,...

Tabla de contenido