Monoprice PID 10629 Manual De Usuario
Monoprice PID 10629 Manual De Usuario

Monoprice PID 10629 Manual De Usuario

Videocámara de alta definición hd
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Videocámara de alta
definición (HD)
PID 10629
Manual de Usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monoprice PID 10629

  • Página 1 Videocámara de alta definición (HD) PID 10629 Manual de Usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contexto Acerca de este Manual ............iv Derecho de Autor ............... iv Precauciones ..............v Condiciones de Operacion ..........vi Notas de Caja Impermeable..........vii Antes de Empesar............... x Presentación de la Videocámara........1 Requisitos del Sistema ..........1 Características ............
  • Página 3 ...... 7 3. Capturando Videos y Fotos ......17 ....1 3.2.1 WiFi ..............18 3.2.2 Captura en modo Burst ........18 3.2.3 Lapso de Tiempo de Disparo ......19 3.2.4 Cuenta Regresiva..........
  • Página 4 5.1.2 Cambiar el adaptor Tip T ........40 5.1.3 Cambio de la tapa de la puerta de atrás ....41 5.2 Correa de Velcro ............41 5.3 Asemblando los Accesorios de la Videocámara ..42 5.4 RF Control Remoto correa para Muñeca....43 Apéndice..................
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Derecho de Autor © 2013 Monoprice, Inc. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático, de ninguna forma ni por ningún...
  • Página 6: Precauciones

    Si el producto o alguno de sus accesorios no funciona correctamente, póngase en contacto con Soporte Técnico de Monoprice para obtener ayuda. El personal del lugar le atenderá y, si es preciso, le ofrecerá el producto a ser sustituidas por la garantía.
  • Página 7: Condiciones De Funcionamiento

    Condiciones de Funcionamiento Esta videocámara está diseñada para su uso en • temperaturas que van desde 32°F a 104°F (0°C a 40°C). No guarde la videocámara en las siguientes áreas: • - En áreas expuestas a la luz solar directa. - En zonas con mucha humedad o polvo.
  • Página 8: Notas De Caja Impermeable

    Notas Sobre la Caja Impermeable Caja Impermeable • El rendimiento de la carcasa impermeable es equivalente a IPX8 (60m/1 hora). • Límite de tiempo bajo el agua: No utilice la caja estanca impermeable durante más de 60 minutos. Límite de profundidad: No utilice la caja estanca a profundidades •...
  • Página 9: Cuando Utilice La Videocámara

    Notas para el uso General: Evite abrir o cerrar el estuche estanco al agua cerca de la orilla • del agua (mar, lago, playa, etc). No abra o cierre la cerradura caja estanca con las manos mojadas, o las manos con arena o polvo. Los accesorios (baterías, etc) utilizados con la cámara de vídeo no •...
  • Página 10: Después De Usar La Caja Impermeable

    El sello a prueba de agua se debe reemplazar por lo menos una vez • al año. Las juntas de recambio y espaldas de casos están disponibles en Monoprice. Después de usar la caja Impermeable • Asegúrese de bajar a tierra dentro de los 60 minutos después de ir bajo del agua.
  • Página 11: Antes De Empesar

    Antes de Empezar Tome algunas fotos de prueba antes de utilizar la videocámara Antes de tomar fotografías con esta cámara de vídeo, pruebe la cámara de vídeo de antemano para asegurarse de que funciona correctamente. Cualquier pérdida adicional causada por el mal funcionamiento de este producto (como los costes de la fotografía o cualquier pérdida de beneficio generado por la fotografía) no es responsabilidad del fabricante y no se ofrecerá...
  • Página 12: Introducción De La Videocámara

    1. Introducción de la Videocámara Lea esta sección para aprender acerca de las características y funciones de la videocámara. En este capítulo también cubre los requisitos del sistema, el contenido del paquete y las descripciones de los componentes de hardware. 1.1 Requisitos del Sistema La videocámara requiere una computadora con las siguientes especificaciones para completos 30fps a HD 1080p y 60fps a 720p...
  • Página 13: Desembalaje De La Videocámara

    1. 3 Desembalaje de la Videocámara Por favor, inventario el contenido para asegurarse de que tiene todas las piezas adecuadas, como se indica a continuación. Si algo falta o está dañado, póngase en contacto con Monoprice Servicio al Cliente para un reemplazo. Batería de Li-ion Videocámara...
  • Página 14 Piso Adhesivo Curvado T Tip Adaptor Socket Adhesivo Socket Capa de Lente Correa de Velcro Seguridad Tether Insertos Antiniebla Swivel T Tip Adhesivo de Anclaje (Silica Gel) RF Correa para la Adaptor de muñeca de Control Tripod Standard Remoto...
  • Página 15: Acerca De La Cámara

    1.4 Acerca de la Cámara Consulte las siguientes ilustraciones para familiarizarse con los botones y controles de esta videocámara. 1.4.1 Vista de la Videocámara Prende / Modo O LED Pantalla Botón Prende / Status Botón obtudator LED 1 HDMI puerto Bosinas Lens Micro SD...
  • Página 16: Características De Los Botones

    1.4.2 Características de los botones • Pulse y espere 3 segundos para apagar y prender la camara. • Pulse para cambiar diferente modos: Video, Prende / Modo Foto, WiFi, Ráfaga, Tiempo Lapse, Botón Self-timer, and Set modo. • En el modo de conjunto, pulse para desplazarse por los elementos del menú.
  • Página 17: Indicadores Led

    1.4.3 Indicadores LED La videocamara tiene cuatro indicadores de LED Los LED de estado / alimentación se encuentran en la parte superior, inferior, frontal, y en la parte posterior de la videocámara. Estos LED se colocan de modo que usted puede ver el estado de la videocámara desde cualquier dirección.
  • Página 18: Empezando

    2. Empezando Lea esta sección para aprender cómo empezar a utilizar la videocámara. Esta sección trata sobre las funciones básicas, tales como la conexión, la instalación de la batería y la tarjeta microSD, y configuración preliminar. Consulte los capítulos posteriores para las funciones avanzadas.
  • Página 19: Extracción De La Tarjeta Microsd

    2.1.1 Extracción de la Tarjeta microSD Apague la videocámara. Con la punta del dedo, empuje la tarjeta microSD para expulsarla de la ranura. Extraiga la tarjeta microSD. 2.2 Instalación de la Batería  Advertencia: Utilice sólo la batería suministrada con la cámara o otra batería SLB-10A.
  • Página 20: Quitar La Batería

    Siere el compartamento de puerta de bateria 2.2.1 Quitar la Batería Abra el compartamento de puerta de batería Hala la cinta para retirar la batería.
  • Página 21: Carga De La Batería

    2.3 Cargando la Batería Puede cargar la batería utilizando el cable micro USB que viene con la cámara. Siga estos pasos para cargar la batería. Instale la batería en el compartimiento de la batería. Conecte el extremo micro USB del cable USB incluido en el puerto micro USB en la cámara.
  • Página 22: Encendido / Apagado De La Videocámara

    2.4 Encendido / Apagado de la Videocámara • Para encender la videocámara, pulse el y mantenga presionado el botón de encendido durante unos 3 segundos. Las luces indicadoras LED de alimentación / estado verde durante 3 segundos. • Para apagar la videocámara, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos.
  • Página 23: Pantalla Oled

    2.5 Pantalla OLED Cuando la videocámara está encendida, la pantalla OLED muestra la siguiente información: Muestra el modo actual de la Modo Presente videocámara. Utilice este modo para grabar vídeos. El Modo de Video icono también indica la configuración de grabación de vídeo actuales.
  • Página 24 Use este modo para capturar 10 fotos continuas con sólo pulsar el botón del El modo de disparo obturador. El icono también indica los ajustes de captura actuales. En este modo, las fotos se capturan de forma continua con un intervalo de Modo tiempo específico cuando se presiona el botón del obturador.
  • Página 25 Indica el número total de videos y Nombre de Fallas fotos guardados en la tarjeta microSD. Batería Indica el nivel de carga de la batería.  Nota: Los iconos de la sección 3 se reciclan de forma automática en la pantalla cada tres segundos.
  • Página 26: Cambio De Modos

    2.6 Cambio de Modos Pulse el botón Modo varias veces para recorrer los modos. Video Modo Foto Modo Modo Wifi Modo de Reventon Modo de Set Modo de Timpo de Lapso disparador automático...
  • Página 27: Conectando La Televisión Con El (Cable Hdmi)

    2.7 Conexión a un Televisor (cable HDMI) Puede conectar la videocámara a un televisor mediante un cable HDMI con un conector mini HDMI en un extremo (disponible por separado). 2.8 Conexión a un PC (cable micro USB) Conecte la videocámara a un ordenador con el cable micro USB incluido, como se muestra a continuación.
  • Página 28: Capturando Videos Y Fotos

    3. Captura de Vídeos y Fotos 3.1 Grabando Vídeos La videocámara es compatible con la grabación Dual Stream. Cuando se graba un vídeo, dos archivos de vídeo de diferentes tamaños de archivos se guardan automáticamente en la tarjeta de memoria. El archivo más pequeño se utiliza para la visualización de vídeos con un teléfono inteligente.
  • Página 29: Wifi

    3.2.1 WiFi Este menú le permite conectar la videocámara a un smartphone, mediante una conexión WiFi, y ver los vídeos y fotografías grabadas con la videocámara en el teléfono inteligente. Nota: Antes de utilizar esta función, descargue y instale la ...
  • Página 30: Lapso De Tiempo De Disparo

    3.2.3 Lapso de Tiempo de Disparo Esta característica le permite capturar continuamente fotos con sólo pulsar el botón del obturador en un intervalo de tiempo predefinido (1/3/5/10/30/60 segundos). Shooting sólo se detiene cuando se pulsa el disparador. Esos disparos continuos se combinan y se guardan en un vídeo automáticamente.
  • Página 31: Ajuste De La Configuración

    4. Ajuste de la Configuración Para ajustar los parámetros de la videocámara, pulse el botón Modo varias veces para cambiar al modo de Ajuste y presione el botón del obturador para confirmar. La pantalla de abajo se muestra: SETUP Menu / Seleccione SETUP para ajustar la Menu de Configuración configuración de captura.
  • Página 32 Seleccione MORE para ajustar las Mas Menu configuraciones basicas de la camara. Subir / Bajar Seleccione para ajustar pantalla OSD. Seleccione para prender o apagar los LEDs Seleccione para ajustar el brillo de la Bright / Brillo pantalla. Seleccione para ajustar el volume de la alrma Seleccione para preparar el tiempo para Auto-Off la cámara para apagarla automática...
  • Página 33: Resolución De Video

    4.1 Resolución de Video La videocámara es compatible con la grabación Dual Stream. Cuando se graba un vídeo, dos archivos de vídeo de diferentes tamaños de archivos se guardan automáticamente en la tarjeta de memoria. El archivo más pequeño se utiliza para ver vídeos con un smartphone. La videocámara captura fotos con una resolución fija de 5M y es compatible con tres opciones de resolución para los vídeos.
  • Página 34: Vista De Terreno (Fov)

    16:9 HD video, 720P (1280x720, 60fps) Pulse el botón Shutter para confirmar tu seleccion. Para salir del menú, pulse el botón Mode rápido asta que salga y la opción EXIT aparece. Pulse el botón Shutter para salir de el modo SET. 4.2 Vista de Terreno (FOV) Este menú...
  • Página 35: Disparo A Intervalos

    Pulse el botón Mode para seleccionar ULTRA o WIDE. Lente Ultra Anglo Ancho Lente Anglo Ancho Pulse el botón Shutter para confirmar. Para salir del menú, Pulse el botón Mode rápido hasta que aparezca la opción de EXIT. Pulse el botón Shutter para salir del modo SET.
  • Página 36 Pulse el botón Shutter para entrar en el menu de SETUP. Pulse el botón Mode para entrar en el LAPSE. Pulse el botón Shutter para entrar en el submenu de LAPSE. Pulse el botón Modo varias veces para desplazarse por las opciones de intervalo de disparo: 1 seg, 3 seg, 5 seg, 10 seg, 30 seg, 60 seg y SEC.
  • Página 37 Pulse el botón de disparo para acceder al modo SET. Pulse el botón de modo para resaltar CONFIGURACIÓN. Pulse el botón de disparo para acceder al menú de configuración. Pulse el botón Modo varias veces para resaltar BORRAR (Delete). Pulse el botón de disparo para acceder al submenú...
  • Página 38 Pulse el botón de disparo para acceder al modo SET. Pulse el botón de modo para resaltar CONFIGURACIÓN. Pulse el botón de disparo para acceder al menú de configuración. Pulse el botón Modo varias veces para resaltar BORRAR. Pulse el botón de disparo para acceder al submenú DELETE. Pulse el botón Modo varias veces para desplazarse por las opciones de eliminación.
  • Página 39 10. Para salir del menú, pulse el botón Modo varias veces hasta que aparezca la opción SALIR. 11. Pulse el botón de disparo para salir del modo SET.
  • Página 40 4.6 OSD Arriba / Abajo Este menú le permite invertir la pantalla OLED. Haga lo siguiente para habilitar esta característica. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. Pulse el botón de disparo para acceder al modo SET. Pulse el botón del obturador para entrar en el menú...
  • Página 41 4.7 LED Este menú le permite activar los LED de encendido o apagado. Haga lo siguiente para activar los LED de encendido o apagado. Pulse el botón Modo varias veces para cambiar al modo SET. Pulse el botón de disparo para acceder al modo SET. Pulse el botón del obturador para entrar en el menú...
  • Página 42 4.8 Brillo (BRIGHT) Este menú le permite ajustar el brillo de la pantalla OLED. Haga lo siguiente para ajustar el brillo de la pantalla. Pulse el botón Modo varias veces para cambiar al modo SET. Pulse el botón de disparo para acceder al modo SET. Pulse el botón del obturador para entrar en el menú...
  • Página 43 4.9 Bip (BEEP) Este menú le permite activar o desactivar el sonido de pitido al pulsar los botones de encendido / modo o de obturación. Haga lo siguiente para activar o desactivar el sonido de pitido. Pulse el botón Mode rapido para cambiar el modo de SET. Pulse el botón de disparo para acceder al modo SET.
  • Página 44 Para salir del menú, pulse el botón Mode botón rapitido hasta que salga de la página o EXIT. Pulse el botón Stutter para confirmar para salir la pagina. 4.10 Auto-Apaga Este menú le permite programar la videocámara para apagar automáticamente después de estar inactivo durante un período de tiempo específico.
  • Página 45 Pulse el botón del obturador para confirmar. Para salir del menú, pulse el botón Modo varias veces hasta que aparezca la opción SALIR. Pulse el botón de disparo para salir del modo SET. 4.11 Fecha y Tiempo Este menú le permite configurar los ajustes de la fecha y hora de la videocámara.
  • Página 46 Cuando termine, pulse el botón de modo para ir al campo del mes. Hora Minuto Pulse el botón del obturador varias veces para ajustar el valor del mes, y luego presione el botón de modo para ir al campo del día. Pulse el botón del obturador varias veces para ajustar el valor de los días, y luego presione el botón de modo para ir al campo de la hora.
  • Página 47 4.12 RF Este menú le permite vincular la videocámara con el mando a distancia RF muñeca correa incluida. Cuando los dispositivos están sincronizados, puede grabar vídeos o capturar fotos pulsando los botones correspondientes en el control remoto muñequera RF. Haga lo siguiente para asociar el control remoto RF correa de muñeca.
  • Página 48: Valor Predeterminado De Fábrica

    Pulse los dos botones de video y foto en el control remoto muñequera RF para que los dispositivos están sincronizados. Cuando el LED rojo en el control remoto muñequera RF este parpadear, los dispositivos estan sincronizados. Para salir del menú pulse el botón Modo varias veces hasta que aparezca la opción SALIR.
  • Página 49 Pulse el botón de disparo para acceder al submenú DEFAULT. Pulse el botón de modo para seleccionar √. Pulse el botón del obturador para confirmar. Para salir del menú, pulse el botón Modo varias veces hasta que aparezca la opción SALIR. Pulse el botón de disparo para salir del modo SET.
  • Página 50: El Uso De Los Accesorios

    5. El Uso de los Accesorios La videocámara viene con accesorios resistentes para todas sus necesidades deportivas. 5.1 Caja Impermeable La carcasa resistente al agua le permite tomar fotografías submarinas o usarlo con la superficie de la montura para capturar otras actividades deportivas. 5.1.1 Usando la Caja Impermeable Suelte el bloqueo caso y solapa abierta la caja estanca.
  • Página 51: Cambiando El Adaptor Del Punto T

    3. Asegure la cerradura caja estanca. La carcasa resistente al agua se puede utilizar con otros accesorios, como la punta giratoria T, el adaptador de trípode estándar, etc. 5.1.2 Cambiando el Adaptor del punto T Para utilizar el adaptador para trípode estándar, usted tendrá que eliminar primero uno de los T Tip adaptadores.
  • Página 52: Cambio De La Vivienda De La Puerta De Atrás

    5.1.3 Cambio de la Vivienda de la Puerta de Atrás Dependiendo de los accesorios que usted desea utilizar con el caso, puede que tenga que cambiar la puerta de atrás de la vivienda. Dos puertas traseras están incluidos en el paquete estándar: la puerta de atrás carcasa resistente al agua y la puerta trasera de vivienda ventilada.
  • Página 53: Montaje De La Videocámara

    5.3 Montaje de la Videocámara Accesorios de bloqueo del adaptador T punta a la punta T de los accesorios que se acuestan a instalarlos en la videocámara.
  • Página 54: Control Remoto Rf Correa Para La Muñeca

    5.4 Control Remoto RF Correa para la Muñeca Antes de utilizar el mando a distancia muñequera RF, debe emparejarlo con la videocámara. Tenga en cuenta que sólo una videocámara puede ser emparejado con el mando a distancia muñequera RF a la vez. Haga lo siguiente para asociar el control remoto RF correa de muñeca.
  • Página 55 Pulse el botón de vídeo para iniciar y detener la grabación de vídeo. Para tomar fotos, pulse el botón Foto.  Nota 1: Para tomar fotos usando el modo de ráfaga, lapso de tiempo, o autodisparador, cambiar al modo respectivo de la videocámara y, a continuación, pulse el botón de la foto en tu RF control remoto correa de muñeca.
  • Página 56: Apéndice

    Apéndice Especificaciones General Sensor de Imagen 1/2.5” CMOS 5.0 Megapixel Sensor 5.0 Megapixel Píxeles Activados Interior: Construido en 256MB Flash tarjeta de Medios de Memoria microSD, SDHC compatible (hasta Almacenamiento 32GB SDHC Clase 6) Sensor Sensitividad Auto Lente Areglado Ancho: F2.8, f=2.5mm Óptica de la Cámara 110°/1080p, 150°/720p, 162°/960p, 165°/ 5M foto...
  • Página 57 General EV Compensasion -2.0EV ~ +2.0EV (Auto) PC Interfas USB 2.0 (High Speed) Alta Velocidad IEEE 802.11 b/g/n Incalambrica Salida de TV HDMI (Puerto de Mini HDMI ) Velocidad de Areglado: 1/30 ~ 1/4000 sec. Video: 1/30 ~ 1/2000 sec. Obturación Velocidad de 1min / 3min / 5min / 10min / 30min /...
  • Página 58: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problema Causa Posible Solución La carga de la Reemplace con una El LED de batería batería está casi nueva batería o parpadea en rojo. cargue la batería. agotada. La tarjeta microSD Transfiera los No ocurre nada está llena. No se archivos de la tarjeta cuando se pulsa puede tomar fotos...
  • Página 59: Fcc Declaración

    FCC Declaración Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de clase B, según la parte 15 de las Normas de la FCC.
  • Página 60: Marcas Comerciales Y Licencias

    Marcas Comerciales y Licencias SDHC Logo es una marca comercial de SD-3C, L...

Tabla de contenido